
- •Graphical and Phonetic Stylistic Devices
- •Items for discussion:
- •The notion of stylistic devices:
- •What terms are used to denote particular means by which utterances выражение are foregrounded актуализировать?
- •What is the difference between the original (genuine) and the hackneyed (trite) sd?
- •How are stylistic devices classified on different levels?
- •2. Graphical stylistic devices:
- •2) What is graphon?
- •3) What types and functions of graphon do you know?
- •5) What is a variant of alliteration?
- •What is rhythm?
- •8) What is rhyme?
- •9) What types of rhyme are distinguished?
- •1. Indicate the effect of the following cases of alliteration.
- •2. Certain combinations of letters have particular sound associations in English. Read the following words and say what they are associated with for you. Give examples of similar words.
- •3. State the function of the onomatopoeia.
- •4. Can you guess the meanings of the underlined words from their sounds?
- •5. Think of the causes originating graphon (young age, defect of speech, lack of education, affectation, carelessness, etc)
- •5. Think of the causes originating graphon (young age, defect of speech, lack of education, affectation, carelessness, etc)
1. Indicate the effect of the following cases of alliteration.
1. Both were flushed, fluttered and rumpled, by the late scuffle. (Ch.Dickens)
Оба были покраснел, дрогнули и помятый, в конце драки
add imparting a melodic effect to the utterance.
His wife was shrill, languid, handsome and horrible. (Sc.Fitzgerald)
Его жена была пронзительной, томный, красивый и ужасный.
add imparting a melodic effect to the utterance.
He swallowed the hint with a gulp and a gasp and a grin. (R.Kipling)
regarded as a musical support of the author’s idea.
You lean, long, lanky lath of a lousy bastard…. (S.O’Casey)
Вы худой, длинный, долговязый планку паршивый ублюдок
add imparting a melodic effect to the utterance.
“Luscious, languid and lustful, isn’t she?” “Those are not the correct epithets. She is - or rather was – surly, lustrous and sadistic.” (E.Waugh)
Сочный, томный и похотливый, не так ли? "" Это не правильный эпитетов. Она - или, вернее, был -. Угрюмый, блестящие и садистских "
add imparting a melodic effect to the utterance.
6. The moan of doves in immemorial elms,
And murmuring of innumerable bees… (A.Tennyson)
Стон голубей в незапамятные вязы,
И ропот бесчисленных пчел ...
regarded as a musical support of the author’s idea.
2. Certain combinations of letters have particular sound associations in English. Read the following words and say what they are associated with for you. Give examples of similar words.
Groan стонать, grumble ворчать, --- be dissatisfied complain, mumble мямлить, lament причитать to express sadness and feeling sorry about something:
clang лязг, clank греметь, --- make noise
splash брызгать, sprinkle обрызгивать--- dabble, splash, splatter, sprinkle, spatter,spit
to drop small drops of liquid, etc. on a surface, or (of liquid) to fall, especially noisily, in small drops
whistle свистеть, whip ругать, --- loud sounds, noise, sing out
trickle струйка, drizzle моросить. ----dribble, to flow very slowly in small amounts
3. State the function of the onomatopoeia.
1. The Italian trio tut-tutted their tongues at me. (T.Capote) Indirect onomatopoeia is a combination of sounds that echoes the sense of the utterance.
2. “Sh-sh.”
“But I am whispering.” This continual shushing annoyed him. (A.Huxley)
Ш-ш ».
"Но я шепотом.« Это постоянное shushing раздражал его.
Direct onomatopoeia imitates natural sounds
3. Then with an enormous, shattering rumble, sludge-puff, sludge-puff, the train came into the station. (A.Saxton)
Затем с огромным, сокрушительный грохот, шлам-пуф, шлам-пуф, поезд подошел к станции.
Direct onomatopoeia imitates natural sounds
4. Streaked by a quarter moon, the Mediterranean shushed gently into the beach. (I.Shaw)
Мелированные на четверть Луны, Средиземное шикнула мягко в пляж.
Indirect onomatopoeia is a combination of sounds that echoes the sense of the utterance
Dreadful young creatures- squealing and squawking. (D.Carter)
Ужасный юных созданий, визг и кудахтанье
Indirect onomatopoeia is a combination of sounds that echoes the sense of the utterance