
- •Syntactical Stylistic Devices
- •Items for discussion:
- •Compositional patterns of syntactical arrangement:
- •What is the difference between stylistic and grammatical inversion?
- •What are the main patterns of stylistic inversion?
- •What is a detached construction?
- •What is a parallel construction?
- •What is the structure of litotes?
- •1. Analyze the following cases of inversion.
- •2. Classify the following detached members according to their syntactical function.
- •3. Analyze the following cases of parallel constructions.
- •4. Discuss the following cases of chiasmus.
- •5. Classify the following cases of repetition.
- •6. Analyze the manner in which the following cases of suspense are organized. Вот не поняла что требуется в этом задание
- •7. Classify the following cases of climax.
- •8. Give morphological and syntactical characteristics of the following cases of antithesis.
- •9. Analyze examples of asyndeton and polysyndeton.
- •10. Indicate the omitted member in the following examples of ellipses.
- •11. Suggest the implied meaning of the aposiopesis.
- •12. Study the examples of rhetorical questions.
- •13. Analyze the structure, the semantics and the functions of litotes.
What is the structure of litotes?
It is a peculiar use in a negative construction the first compounded of a litotes is always ‘not’; the second always negative in meaning where is inform from a negatively affixed word to a negative phrase.
Tasks and exercises:
1. Analyze the following cases of inversion.
1. Out came the chaise– in went the horses – on sprung the boys – in got the travelers. (Ch.Dickens) шезлонг вышел - лошади пошли - Мальчики появились на - путешественники попали в the modifier and predicate stand before the subject - stylistic
2. Women are not made for attack. Wait they must. (J.Conrad) they must wait. predicate is placed before the subject stylistic
3. How little had I realized that, for me, life was only then beginning. (A.Christie) the predicative stands before the link-verb and both are placed before the subject
4. Then he said: “You think it’s so? She was mixed up in this lousy business?” (J.Baldwin) stylistic
5. The cloud-like rocks, the rock-like clouds
Dissolved in glory float,
And midway of the radiant flood,
Hangs silently the boat. (Longfellow) для сохранения рифмы
6. Terribly cold it certainly was. (O.Wilde) the attribute is placed after the word it modifies
2. Classify the following detached members according to their syntactical function.
1. Each of them carried a notebook, in which whenever the great man spoke, he desperately scribbled. Straight from the horse’s mouth. (A.Huxley)
Каждый из них нес ноутбук, в котором всякий раз, когда великий человек говорил, он отчаянно написал. Прямо из первых уст. Adverbal modifire
2. She narrowed her eyes a trifle at me and said I looked exactly like Celia Briganza`s boy. Around the mouth. (J.D.Salinger)
Она прищурилась мелочь на меня и сказал, что я выглядел в точности как мальчик Селия Briganza `ы. Вокруг рта. Adverbal modifire
She was crazy about you. In the beginning. (R.P.Warren)
Она была без ума от тебя. В начале. object
Despiere had been nearly killed, ingloriously, in a jeep accident. (I.Shaw)
Despiere был почти убит, бесславно, в джипе аварии adverbal mofifire of manner
I have to beg you for money. Daily! (S.Lewis)
Я должен просить у вас денег. Ежедневно! Edverbal modifire
A hawk, serene, flows in the narrowing circles above. (A.Miller)
Ястреб, спокойный, течет в сужении круга выше.atribute
3. Analyze the following cases of parallel constructions.
1. When you are right you cannot be too radical; when you are wrong, you cannot be too conservative. (Martin Luther King, Jr.)
Когда вы правы, вы не можете быть слишком радикальным, когда вы не правы, вы не можете быть слишком консервативными.
2. New roads; new ruts. (G. K. Chesterton)
Новые дороги, новые колеи.
Immature poets imitate; mature poets steal. (T.S. Eliot)
Immature poets imitate; mature poets steal. Одинаковая конструкция
5. O well for the fisherman's boy, That he shouts with his sister at play! O well for the sailor lad, That he sings in his boat on the bay! (Alfred Lord Tennyson)
О, а для мальчика рыбака,
То, что он кричит вместе со своей сестрой в игре!
О, а для моряка парень,
То, что он поет в своей лодке по бухте! Одинаковая синтакисческая сруктура для рифмы