
Глава 19
ПОЕЗД МЧИТСЯ К СЛАВЕ
авывал ветер. Дождь колол кожу. Стена дождя обрушивалась на железную крышу вагона с ревом, похожим на шипение пожарного шланга, скрещенного с электрической дрелью. Темнее этой ночи не бывало, и, только когда молнии пробивали дыры в тучах, можно было разглядеть прямоугольник поезда, прокладывающего себе дорогу сквозь громы.
— Ну и дела! — Парнишка крепко прижимался ко мне, повернув лицо в другую сторону.— Кажись, притормаживает.
— Хорошо бы.—Я лежал на боку, охватив его поперек живота левой рукой.—Неплохо бы почиститься до того, как прибудем в Чикаго.
Я прислушался и услышал, как кто-то орет:
— Эй! Вы! Спите, что ли?
— Это ты, Джон? — завопил я в ответ моему спутнику негру.
— А то кто еще? Дрыхнете?
— Не то сплю, не то в нокауте!
— Я тоже! — крикнул парнишка постарше.
— Подумаешь, фраера! — заворчал тот, которого я прижимал к себе.
— Как твой музыкальный ящик?
— Все еще завернут! Даже страшно подумать!
— Поезд вроде поубавил ходу! Видно, скоро остановимся!
— Хорошо бы! Далеко до Чикаго? — Я вопил во всю глотку.
Мальчонка у меня под боком сказал:
— Чего еще? Отсюда до Чикаго ехать и ехать. Это Фрипорт. Скорее всего.
— Иллинойс? — спросил я.
— Ага. Иллинойс.
— Слушай, сынок, у меня на роже столько же пыли и угля, сколько у тебя?
— Откуда я знаю? В такой тьме твою фотокарточку не разглядишь.
— Я дал бы доллар за одну приличную затяжку.
— Приезжай в Чикаго. Мой брательник даст тебе закурить.
— Интересно, как там в вагоне, кончили драться?
— О чем говоришь, парень! Они, может, давно друг друга поубивали! — Джон хлопнул по спине парнишку постарше.
— Мне тут слышно, что внутри делается.
— Правда? Ну и как?
— Они долго тузили друг друга. Выражались. А последние несколько миль малость приутихли.
— Еще бы! Небось разорвали друг друга на мелкие кусочки!
— Интересно посмотреть, сколько там ребят осталось в живых. Когда остановится этот треклятый поезд, проверим. Это ведь хорошие ребята. Просто без работы. Ты же знаешь, как это действует.
Джон переполз к нам со своего края вагона. Растянувшись рядом со мной, он протянул руку через мои ребра, чтобы схватиться за выступ.
— Кажется, что дождь прижимает дым и копоть к крыше вагонов, правда? Я таких ребят повидал на своем веку. Возьми самых лучших работяг в мире. И пусть они окажутся не у дел. Никакой постоянной работы. Они скоро начнут кусаться.
— Мой старик был как раз таким,— сказал старший паренек, который тоже подполз к своему дружку и лег рядом.—Он был вполне ничего, приличный. Но потеряет работу — и пускается в загул. Как будто два разных человека. Я теперь захожу к матери, когда его нет. Месяц назад он мне врезал. С тех пор не видел его.
Его слова еле прорывались сквозь грохот дождя.
— Ладно. Что делать будем? Во, слышь, включили тормоза!
Я поднял голову и выглянул из-за моей гитары. На фоне туч я увидел обезумевшие красные пятна неоновой рекламы. Заросли кустов проскакивали мимо вперемежку
333
с теплыми бликами света из окон домов. Метались прожекторы других локомотивов. Ремонтные ямы и пустыри, залитые водой, сияли при вспышках молний, как новые деньги. Я пытался хоть как-то прикрыть лицо от хлесткого дождя, чтобы лучше видеть.
— Окраина какого-то городишки.
— Фрипорт. Я же говорил.— Малыш высморкался и тоже поднял голову над гитарой.—Я все эти веселенькие места знаю. Фрипорт.
Мы все четверо стали на четвереньки и слушали, как скрипят и воют тормоза. Мимо нас прогромыхал паровоз с докрасна раскаленными углями. Мы все сразу протянули руки, чтобы хоть чуть-чуть обогореться. Дождь лил еще сильнее. Наш вагон шатался, как слон-калека. Красные и зеленые огни светофоров были похожи на растаявшие рождественские конфеты. Справа от нас излучала фиолетово-белое сияние предупреждающая об опасности фара, прикрепленная к свае. Левее я различал тусклые красные огоньки в окне закусочной. Фары быстрых автомобилей пританцовывали по шоссе мимо «обжорок». Наш поезд замедлил ход, почти что пополз. Теперь с обеих сторон нас окружали лишь вереницы грязных вагонов всех видов.
— Видишь впереди кучу огней? Там место пересечения с шоссе. Фараоново место.— Малыш толкал меня локтем и показывал вперед пальцем.
— Ну? Значит, городишко так себе?
— «Так себе» — не то слово.
— Эй, слушай, молокосос, нам пора топать.— Парень постарше пополз к краю вагона.— Мы оставили свои мешки в открытом машинном вагоне,— объяснил он мне.
— Иду.— Малыш пополз за ним, потом начал спускаться по лестнице.
Я подполз на четвереньках к краю вагона и стал смотреть.
— Спокойно, не торопитесь.—Я не дыша смотрел, как они спускаются по скользкой лестнице. Из-за дождя и туч я не различал под ними земли.—Эй, начальник, не зевай, следи за колесами! Ну, порядок?
— Порядок! — услышал я в ответ. Потом плечи и голова парнишки показались в открытом вагоне. В это мгновение яркий луч света зажегся у самого вагона. Ребята на
834
гнулись и спрятали головы, но человек медленно трусил рядом и держал фонарик направленным на вагон.
— Эй! Эй! — завопил он. Потом вскочил на подножку низкого вагона и посветил внутрь. — Встать! Встать! Встать, черт возьми! Вот это да! Это еще что за сенаторы? Куда едете?
Ребята подняли головы и стали между машинами и задней стенкой вагона. Мокрые. Грязные. В копоти. Без шапок. Полицейский фонарик высвечивал их из пелены дождя. Они жмурились, насупив брови, вытирая лица ладонями.
— Привет, начальник,— отрапортовал маленький.
— Хотим попасть домой,— сказал старший, надевая рюкзак.
Маленький улыбнулся в свете луча и сказал:
— Дождь идет.
— Вы что, не знаете, как опасно так ездить? Не соображаете, что в дождь груз начинает скользить? Катитесь! Колбаской! Ну! — Человек махнул фонарем.
Мальчики перелезли через борт и спрыгнули на землю, а я перекатился по крыше на правую сторону и помахал им гитарой.
— Эй, отдать вам рубашки?
Я выбрал позицию, которая скрывала меня от глаз полицейского, и громко зашептал ребятам, шедшим рядом с вагоном:
— Рубашки! Возьмете рубашки?
Мальчишки подтянули брюки, усмехнулись и сказали:
— Не надо!
Повиснув на лесенке, я следил за мальчиками, пока они не растаяли в тумане дождя. Дождь. Дым. Облака. Ночь черней самого ада. Я снова влез на крышу и сказал:
— Ну, Джон, вот мы и без попутчиков.
— Это уж точно. Но их рубашки остались на твоей бренчалке! Как думаешь, она не промокла?
— Да что ты.—Я похлопал по гитаре.—Мокрее некуда. Они просто хотели отдать мне рубашки, вот я и взял их.
— Видно, будут бродягами.
— Всякому солдату надо уметь бродяжить.
— Хотел бы я найти себе работу на быстром грузовике. Тут же бросил бы шататься.
— Тихо! Ложись!
835
Пока поезд переползал через шоссе, луч мощного прожектора начал шарить по нему с крыши черного «седана», стоявшего под фонарем. Поезд пересек шоссе и остановился. «Седан» подкатил и поравнялся с нашим вагоном. Тихо и зло, как дикий кот, завыла сирена. Полицейские — йх было не меньше дюжины — настежь распахнули дверь вагона.
Лучи карманных фонариков запрыгали по шестидесяти шести лицам внутри вагона. Четверо полицейских вошли в вагон.
— А ну, проснись!
— Давай, шевелись!
— Ты, пошел!
— Есть, сэр!
— По одному!
— Фамилия? Где твоя военная карточка?
— Уиткер моя фамилия. Кузнец. Вот моя карточка.
— Следующий! Ч-ч-ч-черт! Что тут происходило? Гражданская война? Почему все забинтованы? Я спрашиваю!
— Гринлиф моя фамилия. Механик. Видите ли, мистер, мы тут в вагоне устроили пикник и танцульку. А потом машинист резковато тормознул. Нас расшвыряло кого куда. Побились об стены. Об пол. Ох! Во, видите? А вот и моя карточка. Это ведь она, а? Глаз завязан, ни черта не вижу.
— Ни одному твоему паршивому слову не верю! Тут что-то не чисто. Что было? Следующий! Ты!
— Вот моя карточка. Подрывник. Лебек. Сломал кулак на мелкие косточки, когда упал.
— Давай, парень, карточку! Это еще что? Целый вагон алкашей? От всех разит спиртом!
— Пиколла. Вот карточка. Буровой мастер. Кто-то вылил бутылку вина мне на спину, пока я спал!
— Спал! Конечно! Вижу, заодно кто-то оставил и осколки на твоем воротнике. Готовьте карточки, да поживее, шевелитесь!
— Меня зовут Ловкач Микки, ясно? Врать не буду! Я шулер! Работаю чисто! Одеваюсь чисто! Выглядел — во! Новый костюм, все такое. Потом кто-то долбанул меня бутылкой. Разбил мне голову. Испортил костюм! Вот моя карточка, начальник!
— Кто бы ни треснул этого субъекта, примите мои искренние поздравления! Шевелитесь там! Ну-ка, вали из вагона! Стройся со всеми у патрульной машины!
— Томми Медведь. Четвертушка индейской крови. Механик.
— Эй, капитан1 Этих типов кто-то здорово отделал! Драка, видать, была приличная! Ухо разодрано, фонарь под глазом, кулак разбит, одежда в клочья — у каждого что-нибудь да есть! Черт-те что творилось! Тут человек пятьдесят, не меньше!
— Выгони их! Собери все это стадо! — Капитан сунул голову в дверь вагона.— Выстраивай их под фонарями! Сейчас поговорим с ними по душам! Трупы есть?
— Не знаю!
Сержант посветил фонарем по вагону.
— Кое-кто вроде не может встать на ноги!
— Выгружай их! А ну, топайте! Да живей! Все! Сюда, под фонари! Выстраивай их! Ну как, трупы есть?
— Трое или четверо без сознания! Вроде живы! Сейчас вытащим их под дождь и приведем в чувство! Выгружай этого! Потряси его малость. Уже шевелится. Этот как? Видишь, веки дрожат. Сунь его лицом под дождь. Ну-ка, ребята, вытащите этих двоих. Помогите им. Тряханите их как следует. Сейчас приведем их в христианский вид. Ну и ну, видно, драка была не на жизнь, а на смерть! Поддержите их чуток!
— Этот тип очухался. Дождик помог.
— Проводи его туда, где капитан. Что это за дурачье? Вам что, больше нечего делать, кроме как драться? Колотить друг друга! Черт подери, я и не думал, что вас хватит на такое дело! Лучше бы тратили силы на работу! Давай, жеребец ты этакий, шагай! Топай! Вот и вся четверка, капитан. Больше нету.
— Похожи на сборище трупов!
Капитан оглядел всю толпу. Потом повернулся к вагону и крикнул:
— Никто там не остался? Пошарьте, нет ли ножей или наганов!
— Вот еще пара!
Страшноватого вида легавый взобрался на крышу позади Джона и меня.
— Хотели спрятаться, да? Ну-ка, слазь, да поживее! Что у тебя там в свертке, мистер?
— Вот это?
837
— Да, это! Чей-нибудь труп?
— Гитара.
— Понятно. Трали-вали у-ля-ля и прочее такое, что ли?
— Это мой хлеб.
— А ты куда собрался, черномазый?,
— Туда, где дают работу.
— Работу? Куда дел рубашку?
— Она на его гитаре.
— Ну-ну. Черт-те что. Тебе этот гроб дороже твоей спины?
— У меня спина и не такое выдержит.
— Ладно, прыгай вниз. И шагайте. Присоединяйтесь ко всем.
Я пошел, тряся головой, стряхивая воду с волос. Джон сказал:
— Ничего себе ночка.
— Вот пара, которую я поймал на крыше, капитан.
— А ну-ка, стройся. Куда дел рубашку?
— Я уже сказал ему. Этот парень обернул в нее гитару. Из-за дождя.
— Что ты говоришь? Оказывается, дождь идет! Парни! Вы в курсе? Дождь, оказывается, льет! Никто случайно не промок?
Сержант светил нам прямо в лицо своим фонарем и говорил:
— Смойте кровь, олухи! Что произошло? Кто зачинщик? Кто дал кому? Давайте. Говорите!
Подошли еще двое полицейских.
— Вот вся артиллерия,— сказал один из них, вываливая на землю целую кучу ножей и три горлышка от бутылок:— Огнестрельного не нашли.
— Никаких пистолетов? — спросил капитан, осматривая ножи.—Таким куском стекла можно разделать человека под орех. Сколько пьяных?
— Понюхайте, сразу будет видно.
— Нет, шеф, это ничего не даст. Один из этих кретинов разбил полную бутылку о голову другого. Потом разбили таким же макаром еще штуки две или три. Так что от всех разит спиртом.
Мы прошествовали сдвоенными рядами под взглядами легавых. Сержант и капитан проверяли карточки.
— А вы двое? Нет карточек? Значит, пойдете в тюрьму, так? — сказал капитан.
— Я не дорос, мне еще шестнадцать,— сказал парнишка.
— А мне семнадцать,— сказал другой.
— Ну как, капитан, все в норме?
— Ты! Что у тебя там в свертке, ребенок? — спросил меня капитан.
— Гитара.
— Ах вон оно что! Так почему бы тебе не вынуть ее и не сыграть нам песенку? Что-нибудь вроде там-ти-там, там-ти-там. Тра-ля-ля-ля-ля! Трю-лю-дю-ди-да-ду! Ха! Ха!
Он поплясал, размахивая руками.
— Слишком сыро,— сказал я.
— Тогда какого черта ты возишь ее в такую погоду? -— спросил он.
— Так ведь не я командую погодой.
— А что это на вас налипло? — спросил сержант.
— Цементная пыль,— ответил Джон.
— Что же будет с вами,—сказал капитан,—под этим дождем?
Я сказал:
— Превратимся в статуи. Сможете нас расставить по паркам да площадям, чтобы богатые старушки могли увидеть, какие мы красавцы.
— Ну нет, ребята. Не заберу я вас ни за какие коврижки.
Капитан снова оглядел всех.
— Я мог бы упрятать вас в тюрьму, если бы хотел. Но я не уверен, что хочу. За бродяжничество. Нарушение общественного порядка. Драку. Да мало ли за что.
— За то, что зайцем ездят на товарных,— вставил сержант.
— Или просто за то, что мы здесь,— сказал я.
— Но одно я вам точно скажу, черт подери. В жизни не видел таких грязных, окровавленных, избитых людей, а я уже двадцать лет полицейский. Мог бы я устроить вам вид на небо в мелкую клеточку. Но не знаю, стоит ли. Видите ли, парни...
Мощный восьмиколесный локомотив пересек дорогу, работая маховиками, выбрасывая пар на сотню футов кругом, позванивая колокольчиком и заглушая слова капитана четырехкратным гудком сирены.
— Пошел на запад,— сказал мне Джон.— Красавец, а? «— Это точно,— ответил я.
839
Старый седой бродяга пробежал мимо нас в темноте, перекинув через плечо узелок и разбрызгивая грязь; он даже не заметил полиции. Мельком взглянув на всех нас, стоявших под фонарями, он крикнул:
— Работы полный воз! Строить корабли! Война идет! К чертовой матери весь этот гром и молнии! Работа, ребята, работа! Вот, только что получил письмо!
Он протопал мимо нас, размахивая в темноте белым листом.
— Работа? — повторил один и побежал за стариком.
— Работа? Где? — Другой зажал свой узелок под мышкой и устремился вслед за ними.
— Письмо?
— Дай посмотреть!
— Где это?
— Эй! Старик! Подожди!
— Парни, да ведь вас покупают! У пего же пустой лист бумаги!
— В Сиэттле! Сиэттле! — доносился сквозь пелену дождя голос старика.— Работа, р-р-работа!
— Чокнутый!
— Парни, вы же знаете, что нет никакой работы в Сиэттле. Черт подери, это же полторы тысячи миль к западу отсюда!
— Зато ближе к Японии!
— Старик держал письмо в руках!
— Думаешь, не врет?
Еще трое понеслись в темноту.
— Знаю я народ в Сиэттле. Хороший народ. Женщины — пальчики оближешь. И черт возьми, писем они зря не пишут!
— Я спал под всеми мостами Сиэттла! Это рабочий город!
— Вы что, совсем рехнулись? — спросил полицейский.
— Я хочу добраться до Японии! — Еще один нырнул в темноту.
— Я бы врезал этим япошкам с удовольствием!
— Извините, мистер полицейский. Этот поезд идет туда, где дерутся с япошками?
Парни бросились ветру и дождю навстречу, вытаптывая из луж всю воду. Легавые остались позади,, они смеялись, почесывая в затылке. Я щурил глаза, чтобы их не заливал дождь.
зад
— Страна Восходящего Солнца! Держись!
— До скорого свиданьица, начальники!
— Лей, дождик, лей!
Еще несколько человек ринулись к поезду. Он медленно катился, отражая мокрыми боками свет фонарей, под которыми торчали легавые. Огромные стальные колеса, что стонут на блестящих рельсах. Гладкие поручни. Скользкие крыши, которые дергаются то в одну сторону, то в другую, и черные силуэты людей, прилепившихся как пиявки, как улитки, покачивающихся в такт вагонам, ворчащих, болтающих, перекидывающихся шутками.
— Кажись, мистер Гитлер сказал, что мы нация белоручек?
Еще четверо пошли бочком, бочком, побежали и влезли на вагон рядом со мной. За ними появились еще шестеро. За ними по пятам еще восемь человек. Вагоны, усеянные разговаривающими, едущими на войну парнями.
— Почитай-ка письмо, старик! Ух! Эх!
Еще десять человек влезли по лестнице. За ними еще двадцать.
Я устроился на крыше и увидел Джона — он был тут как тут.
— Гром! Пусть себе громыхает!
Какой-то старик размахивал руками, как монах, который молится на вершине горы.
— Кажется, я тебя треснул по зубам? Извини, брат!
— Ты меня треснул по башке бутылкой? Побереги следующую! Черт возьми, мы выпьем ее! Ха-ха!
Люди вертелись в разные стороны, смеялись. Покачивались в такт поезду, который набирал скорость. Дым валил и стелился по крышам, почти скрывая их из виду. Я оглянулся на дюжину полицейских, которые по-прежнему торчали под фонарем.
— Жалко, что не смогли устроиться внутри! — крикнул я всем своим попутчикам.— Промокнем до нитки и даже хуже!
— Ну и черт с ним! Тебе что, надо на войне пуховую подушку под ж..? Ха! Ха! Ха!
— Давай мне корабль — мигом построю!
— У-У-У-У-У-У-Ух!
Я с трудом держался на ногах, часто моргая, чтобы избавиться от попавшей в глаза угольной пыли. Оглянулся, пригнув голову на ветру.
341
И в этот миг увидел весь поезд. Мужчины. Спутанный узел размытых теней и дым паровоза. Они услышали слово «работа». Лишь услышали.
— Вот он я, водонос! Я посмотрел вниз.
— Вот-те на! Вы как здесь очутились? Я думал, что вас и след простыл!
— Черта лысого,— сказал малыш и сплюнул.— Черта лысого.
— Да ведь поезд идет в Сиэттл! Полторы тысячи миль!
— Ну и что?
Джон сидел у моих ног, подставив голую спину ветру и приговаривая:
— Ну, братцы, ночь будет не дай бог! Дождь как из ведра.
— Ага.
— Гроза.
— Ну и что такого?
— Едем на запад, на побережье, строить корабли и все такое, чтобы долбануть этих япошек, если только нас не смоет по дороге дождем!
— Мы туда же, туда же,
— Черт! Воевать будем!
— Брось эти лозунги!
Я прислушался, и до моих ушей долетели отрывки песни. Я изо всех сил напряг слух, чтобы сквозь бурю уловить, что поют. Гудок огромного паровоза на минуту заглушил пение, рокот и перестук вагонов соединились с ревом гудка; но песня двигалась мне навстречу, она становилась все громче, и я запел вместе со всемщ
Наш поезд не для швали, Мелких душ с собой не взяли;, Паш поезд мчится к славе, ,
Мчится!
Сырой ветер клубился в хвосте поезда, и пыль жалила мне веки. Я зажмурил глаза и запел во весь голос. Потом я чуть приоткрыл глаза и увидел, как громадная туча черного дыма прижалась, стелясь, ко всей цепочке вагонов, будто одеяло, которое прикроет всех и защитит от грозы.
ОГЛАВЛЕНИЕ
предисловие ................. ..... 5
Глава 1. бойцы в пыли................. 7
Глава 2. пустые банки из-под нюхательного табака 27
Глава 3. я ни на кого не злюсь............ 51
Глава 4. новые котята . >............... 71
Глава 5. мистер циклом ,............... 80
Глава 6. в погоне за бумом , , , ,.......... 91
Глава 7. нас теперь не побьет ни одна шайка .... 116
Глава 8. огнетушители........., ,...... 134
Глава 9. скорый пассажирский завыл........ 144
Г л а в а 10. мешок для мусора . , . ,.......... 162
Глава 11. паренек на распутье............. (68
Г л а в а 12. облегчу любое горе .............. 188
Глава 13. в калифорнию , ,............... 201
Глава 14. дом на холме , . , ,............. 248
Глава 15. телеграмма, которая не пришла ,...... 263
Глава 16. штормовая ночь , , ,............. 274
Глава 17. экстра-отборные , ,............. 290
Глава 18. перепутье................... 312
Глава 19. поезд мчится к славе . . , ,...... . , 332
Вуди Гатри ПОЕЗД МЧИТСЯ К СЛАВК
Художник А. Борисов Художественный редактор А. Купцов Технический редактор А. Фирсоеа Корректор В. Клокоеа
Сдано в производство 21/Х11 1967 г. Подписано к печати 28/11 1968 г. Бумага 84х1087з2=578 бум. л.—18,06 печ. л., Уч.-ИЗД. Л. 18,63. Изд. № 12/7374. Цена 1р. 15 к. Зак. № 2243
Издательство «Прогресс» Комитета по печати при Совете Министров СССР .Москва, Г-21, Зубовский бульвар, 21
Ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Главполиграфпрома Комитета по печати при Совете Министров СССР Москва, Ж-54, Валовая, 28