- •Лабораторная работа № 1 Неопределенный артикль
- •Определенный артикль
- •Слитный артикль
- •Частичный артикль
- •Случаи неупотребления артикля
- •Замена артикля предлогом « de »
- •Притяжательные прилагательные
- •Il (elle) prend ses livres. – Он (она) берет её/его (свои) книги.
- •Указательные прилагательные
- •Безличный оборот «il y a»
- •Следует обратить особое внимание на фразы типа:
- •Степени сравнения наречий
- •Сравнительная степень
- •Превосходная степень
- •Глаголы 1 группы в настоящем времени
- •Вопросительная форма
- •Повелительное наклонение
- •Глаголы 2 группы в настоящем времени
- •Настоящее время глаголов 3 группы
- •Возвратные (местоименные) глаголы
- •Местоимения-дополнения
- •Отрицательная форма
- •Вопросительная форма
- •Отрицательная форма
- •Вопросительная форма
- •Il le lui achète. - Он это ему (ей) покупает.
- •Il me l’achète. – Он мне это покупает.
- •Лабораторная работа № 2 Предлог
- •Versailles est à 18 kilomètres de Paris. Версаль – в 18 км от Парижа.
- •Il est de Paris. Он – из Парижа.
- •Il est dans la classe. Он в классе.
- •Voyager en train, en avion, en vélo etc. – путешествовать на поезде, на самолете, на велосипеде и т.Д.
- •Причастие настоящего времени
- •Причастие прошедшего времени
- •Времена французского глагола
- •Простые времена
- •Сложные времена
- •Ближайшее будущее
- •Ближайшее прошедшее
- •Будущее простое
- •Прошедшее время незаконченное
- •Прошедшее время сложное
- •Il est arrivé. – Он приехал.
- •Ils sont arrivés. – Они приехали.
- •Вопросительная форма passé composé
- •Возвратные глаголы в passé composé
- •Предпрошедшее время
- •Пассивная форма глагола
- •Деепричастие
- •Il est parti sans fermer la porte. – он ушел, не закрыв дверь.
- •« Y » , « en » в роли местоимений и наречий
- •Место « y », « en » в предложении
- •Лабораторная работа № 3 Согласование времен изъявительного наклонения
- •Прошедшее в будущем
- •Относительные местоимения
- •Условное наклонение
- •Глагольные конструкции
- •Инфинитивные обороты
- •Сослагательное наклонение
- •Лабораторная работа № 4
- •Рекомендуемая литература
Условное наклонение
Le conditionnel
Conditionnel выражает действие возможное или желаемое, и выполнение которого зависит от какого-либо условия. Оно может употребляться в простых и сложных предложениях.
Je voudrais être un bon medecin.
Я хотел бы стать хорошим врачом.
Il pourrait écrire une lettre.
Он мог бы написать письмо.
Настоящее время условного наклонения образуется от основы futur simple путем прибавления окончаний imparfait . По форме оно совпадает с futur dans le passé.
Conditionnel présent = основа futur simple + -ais -ions
-ais -iez
-ait -aient
Conditionnel présent употребляется в сложном предложении с придаточным условным, если действие мыслится как возможное в будущем или как нереальное в настоящем. Причем в условном придаточном предложении, после si употребляется imparfait, а в главном – conditionnel présent .
S’il faisait beau, j’irais au stade.
Если бы была хорошая погода, я пошел бы на стадион.
Задание 6. Поставьте глаголы в скобках в conditionnel présent.
Je (aimer) connaître le monde entier.
Je (vouloir) parler plusieurs langues.
Je (aimer bien) te revoir, et toi ?
Est-ce que je (pouvoir) parler à Paul ?
Pour être en forme, vous (devoir) dormir en moyenne huit heures.
Задание 7. Раскройте скобки, поставив глаголы либо в imparfait, либо в conditionnel présent.
Si je (avoir) de l’argent, je changerais de voiture.
Si je (vouloir) manger, je choisirais des oranges.
Si nous rations notre train, nous (prendre) l’avion.
Si on connaissait l’avenir, est-ce qu’on (être) plus heureux.
Si j’étais riche, je (voyager) partout.
Задание 8. Выберите правильный вариант перевода.
Je voudrais parler à M-me Benoit.
а) Я хочу поговорить с мадам Бенуа.
в) Я буду говорить с мадам Бенуа.
с) Я хотел бы поговорить с мадам Бенуа.
Pour être en forme vous devriez faire du sport.
а) Чтобы быть в форме Вы должна заниматься спортом.
в) Чтобы быть в форме Вам следовало бы заниматься спортом.
с) Чтобы быть в форме Вам нужно заниматься спортом.
Si le temps le permettait j’irais à la campagne.
а) Если бы погода позволила, я поехал бы загород.
в) Если погода позволит, я поеду загород.
Глагольные конструкции
Faire + infinitif
Глагол faire в сочетании с инфинитивом имеет значение побуждения и может переводиться глаголами: просить, предложить, сказать, чтобы…, заставлять, приказывать, велеть.
Elle m’a fait venir chez elle.
Она попросила меня (велела мне) зайти к ней.
Она сказала, чтобы я к ней зашел.
Faites-les parler bas.
Скажите им, чтобы они говорили тише.
Laisser + infinitif
Конструкция laisser + infinitif выражает возможность действия. Глагола может переводится в этом случае на русский язык глаголами «допускать, разрешать, давать (дай, дайте) и словами пусть, пускай.
Laisse-le parler.
Пусть он говорит.
Laissez-moi réfléchir.
Дайте мне подумать.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les allumettes.
Не разрешайте детям играть со спичками.
Dire + de + infinitif
Глаголы dire, ecrire, crier могут выражать совет, просьбу, приказание. В этом случае они требуют употребления предлога de перед инфинитивом. На русский язык эти конструкции переводятся придаточным дополнительным предложением, вводимым союзом чтобы.
Minna a dit à Christophe de ramasser son mouchoir.
Минна сказала Кристофу, чтобы он поднял её платок.
Je lui ai écrit de m’envoyer ces livres par la poste.
Я ему написал, чтобы он прислал эти книги почтой.
