
- •Рекомендовано Міністерством освіти і науки України як навчальний посібник для студентів вищих педагогічних навчальних закладів
- •Передмова
- •Загальна характеристика простого речення
- •Розділ I. Двоскладне речення
- •1. Складні випадки аналізу підмета
- •Структура складеного номінативного підмета
- •Складений соціативний підмет і простий підмет
- •Інфінітивний підмет у позиції після присудка
- •Інфінітив-підмет двоскладного речення та інфінітив у складі головного члена односкладного безособового речення
- •Структура складеного інфінітивного підмета
- •2. Складні випадки аналізу присудка
- •Простий дієслівний присудок
- •Простий дієслівний присудок, виражений формою дієслова бути
- •Простий дієслівний присудок, виражений аналітичною формою майбутнього часу дієслів доконаного виду, та складений дієслівний присудок
- •Простий дієслівний присудок, виражений фразеологізмами та описовими дієслівно-іменними сполученнями
- •Складений дієслівний присудок
- •Структура складеного дієслівного присудка
- •Ускладнені форми складеного дієслівного присудка
- •Складений дієслівний присудок та інші поєднання відмінюваних дієслів з інфінітивами — другорядними членами речення
- •Складений іменний присудок
- •Структура складеного іменного присудка
- •Складений іменний присудок з контекстуальним дієсловом-зв’язкою та простий дієслівний присудок
- •Функціональне навантаження дієслова-зв’язки стояти у структурі складеного іменного присудка
- •Ускладнені форми складеного іменного присудка
- •Розділ II. Односкладне речення
- •3. Співвідношення ознак двоскладність / односкладність і повнота / неповнота
- •4. Структурно-семантичні різновиди односкладних речень
- •5. Складні випадки аналізу односкладних речень
- •Означено-особові та неозначено-особові односкладні речення
- •Означено-особові та неозначено-особові односкладні речення і неповні двоскладні конструкції з опущеним підметом
- •Головний член безособових речень
- •Безособові речення з дієслівними формами на -но, -то в позиції головного члена та двоскладні речення
- •Безособові речення з головним членом-дієсловом буття, наявності, існування
- •Інфінітивні речення та безособові конструкції з інфінітивом у структурі головного члена
- •Статус узагальнено-особових речень
- •Головний член номінативних речень
- •Поширені номінативні речення та двоскладні речення зі складеним іменним присудком
- •Номінативні речення і неповні двоскладні конструкції з опущеним присудком
- •Номінативні речення та називні уявлення
- •Розділ ііі. Другорядні члени речення
- •6. Критерії визначення другорядних членів речення
- •Означення
- •Додаток
- •Обставина
- •7. Асиметрія смислових та формальних ознак другорядних членів речення
- •8. Складні випадки аналізу другорядних членів речення Означення і додатки
- •Означення та залежні компоненти семантично неподільних словосполучень
- •Означення та обставини
- •Прикладка та означуване слово
- •Додатки та обставини
- •Інфінітив у ролі другорядних членів речення
- •46020, М. Тернопіль, вул. Поліська, 6–а. Тел. 8-(0352)-43-15-15; 43-10-21, 43-10-31. Е-mail: pp@pp.Utel.Net.Ua
Означення
1. Морфологічне вираження:
— прикметники: Тихе озеро незриме віє духом трав’яним (М. Рильський);
— дієприкметники: Омиті росами квітки розтулюють повіки (В. Сосюра);
— порядкові числівники: На моїх очах перші сніги зійшли, сповнили мутні води ручаї (Л. Українка);
— займенники прикметникової форми: Наше життя — бурхливий океан (П. Тичина); Декотрі охочі парубки пристали до дівчат (І. Нечуй-Левицький);
— присвійні займенники на зразок його, її, їх: …Щось нове бриніло в його співі… (С. Васильченко); Сміх Надійчин був йому нестерпучий, її веселість ображала його (В. Підмогильний);
— кількісні числівники в непрямих відмінках: Василині здалось, що на двох скрипках разом порвались струни (І. Нечуй-Левицький);
— іменники в непрямих відмінках: Ганна часто згадувала день приїзду синів у село (Гр. Тютюнник); Вода при березі починала каламутитись (М. Коцюбинський);
— прислівники: Коли Степан засиджувався, то його погляд любив зупинятися на вікні навпроти, в якому теж горіло світло (В. Підмогильний);
— інфінітив: Спочатку в мене була думка одмовитись і вмерти (О. Довженко).
2. Пояснюване слово — іменник.
Див. пояснювані слова біля означень у наведених раніше реченнях (п. 1):
тихе озеро незриме; духом трав’яним; омиті квітки; перші сніги; наше життя; декотрі парубки; в його співі; її веселість; на двох скрипках; день приїзду синів; вода при березі; на вікні навпроти; думка одмовитись і вмерти.
3. Синтаксичний зв’язок із пояснюваним словом:
— узгодження: тихе озеро; озеро незриме; духом трав’яним; омиті квіти; перші сніги; наше життя; декотрі парубки; (на) двох скрипках;
— керування: день приїзду; приїзду синів; вода при березі; (в) його очах; її веселість;
— прилягання: (на) вікні навпроти; думка одмовитись; думка вмерти.
4. Змістові відношення з пояснюваним словом:
— атрибутивні: тихе озеро; перші сніги; день приїзду; вода при березі; (на) вікні навпроти; думка одмовитись; її веселість тощо;
— суб’єктні з накладанням атрибутивних: приїзд синів (порівняй: сини приїхали, де сини — суб’єкт дії, позначеної лексемою приїхали чи приїзд; див. також синівський приїзд, де лексема синівський виражає ознаку за відношенням до виконавця дії).
Види означень:
1. Узгоджені означення — означення, виражені словами, що узгоджуються з пояснюваним членом речення в усіх граматичних категоріях.
Див. у наведених реченнях: тихе озеро незриме; духом трав’яним; омиті квітки; перші сніги; наше життя; декотрі парубки; на двох скрипках.
2. Неузгоджені означення — означення, що поєднуються з пояснюваним іменником за допомогою керування та прилягання.
Див. у наведених реченнях: день приїзду синів; вода при березі; в його очах; її веселість; на вікні навпроти; думка одмовитись і вмерти.
3. Прикладка — означення, виражене узгодженим іменником, що характеризує означуваний іменник і водночас дає йому іншу, паралельну, назву. Наприклад: Поставлю хату і кімнату, Садок-райочок насаджу (Т. Шевченко); Я хочу на озеро Світязь, в туман таємничих лісів (Л. Костенко).
Додаток
1. Морфологічне вираження:
— іменники у формі непрямих відмінків: Де творчості немає, там і життя нема (В. Сосюра); Пахло розтопленим салом (М. Хвильовий); Рівний, залитий сонцем степ одразу принишк (О. Гончар); Будівництво читальні усе більше непокоїло Володька (У. Самчук); Про скіфів добре згадував Есхіл (Л. Костенко);
— займенники у формі непрямих відмінків: Йому стало страшно (М. Коцюбинський); На мене люди стали злі (Д. Павличко); Жінки богів придумують для себе (Г. Чубач);
— субстантивовані частини мови у формі непрямих відмінків: На віки вічні старий [рік] зникне, занесе з собою і добре, й лихе (П. Мирний); Нам дано відрізнити зле й добре, мале і велике (О. Ольжич);
— сполучення кількісних числівників з іменниками: Три тополі в орнім полі посадили школярі (А. Малишко); Повіз старий Запорожець п’ять синів на війну (О. Довженко);
— інфінітив: Гамза наказав зупинитися, щоб подивитися на зелену горку (П. Мирний); Нам дано відрізнити зле й добре, мале і велике (О. Ольжич).
2. Пояснювані слова:
— дієслова: пахло салом; непокоїло Володька; згадував про скіфів; придумують для себе; занесе і добре, й лихе; посадили три тополі; повіз п’ять синів; наказав зупинитися;
— дієслівні форми на -но, -то: дано відрізнити;
— віддієслівні іменники: будівництво читальні;
— предикативні прислівники: йому страшно;
— прикметники: злі на мене;
— дієприкметники: залитий сонцем.
3. Синтаксичний зв’язок із пояснюваним членом речення:
— керування: пахло салом; залитий сонцем; будівництво читальні; непокоїло Володька; згадував про скіфів; страшно йому; злі на мене тощо;
— прилягання: наказав зупинитися; дано відрізнити.
4. Змістові відношення з пояснюваним словом:
— об’єктні: будівництво читальні; непокоїло Володька; придумують для себе; злі на мене; занесе і добре, й лихе; посадили три тополі; повіз п’ять синів; наказав зупинитися; дано відрізнити;
— суб’єктні: пахло салом; залитий сонцем; йому страшно.
Види додатків:
1. Прямий додаток — додаток, що залежить від перехідних дієслів та означає предмет, на який безпосередньо спрямована дія.
Засоби вираження прямого додатка:
— іменники, займенники, субстантивовані частини мови у формі знахідного відмінка без прийменника, а також сполучення кількісного числівника у знахідному відмінку з іменником у родовому або знахідному відмінку, див. в аналізованих реченнях: непокоїло Володька; придумують богів; занесе і добре, й лихе; відрізнити зле й добре, мале і велике; посадили три тополі; повіз п’ять синів;
— іменники, займенники, субстантивовані частини мови у формі родового відмінка без прийменника, якщо при перехідному дієслові є частка не або коли дія переходить лише на частину об’єкта: А морем в бурю їхать слизько, човнів ніхто не підкує (І. Котляревський); Свойого неба не замінить жодне (Л. Костенко); Мелашка побігла до сусідів позичати хліба на обід (І. Нечуй-Левицький).
2. Непрямий додаток — додаток, що виражається формами усіх непрямих відмінків, окрім знахідного, а також інфінітивом.
Див. у наведених раніше реченнях: пахло салом; залитий сонцем; будівництво читальні; йому страшно; злі на мене; придумують для себе; наказав зупинитися; дано відрізнити.