
- •Содержание
- •Глава 1. Библия в славянском мире
- •Глава 2. Библейский текст и его перевод
- •Введение
- •Глава 1. Библия в славянском мире
- •1.1. Лингвокультурологическое значение Библии для славянских народов
- •1.2. Библия и религия. Варианты оригиналов
- •1.2.1. Библия и иудаизм
- •1.2.2. Библия и христианство
- •1.3. Вопрос о возможности переводов Библии
- •Выводы по главе 1
- •Глава 2. Библейский текст и его перевод
- •2.1. Переводы в западнославянских областях
- •2.1.1. Чешские и моравские переводы
- •2.1.2. Словацкие переводы
- •2.1.3. Верхне- и нижнелужицкие переводы
- •2.1.4. Польские переводы
- •2.2. Переводы в южнославянских областях
- •2.2.1. Болгарские переводы
- •2.2.2. Переводы сербов, хорватов и словенцев
- •2.2.4. Хорватские переводы
- •2.2.5. Словенские переводы
- •2.3. Переводы в восточнославянских областях.
- •2.3.1. Русские переводы Библии
- •2.3.2. Белорусские переводы Библии
- •2.3.3. Украинские переводы Библии
- •Выводы по главе 2
- •Заключение
- •Библиографический список
- •Приложение
Заключение
Библия – священная книга, запись Божьих откровений человеку через освященных от Него людей, составляющая существенную часть культуры христианского народа.
Переводы книг Священного Писания на славянские языки играли значительную роль не только в религиозном плане, но и в общекультурном. Они способствовали зарождению и развитию национальной литературы. Возникновение письменности у славян было связано с переводами Библии на старославянский язык, оказавшими влияние на становление норм национальных литературных языков отдельных народов.
Существуют определённые разногласия в определении состава книг и порядка их размещения. Различаются варианты Библии. Ни одно из произведений в её составе не дошло до нас в первоначальном виде, ведь, как и все древние письменные памятники, они переписывались от руки, допускались описки, искажения, которые позже копировались следующими поколениями переписчиков.
Однако, несмотря на запреты и ограничения, переводы Библии рано или поздно занимали своё место в обиходе славянских народов, оказывая благотворное влияние на их культуру и письменность.
В настоящее время прослеживается стремление перевести Библию на новые языки и сделать её доступной широким слоям населения мира, ведь это не только выдающийся культурный памятник, но и Книга, имеющая большое воспитательное значение, приносящая покой и веру, вдохновляющая к праведной жизни.
Библиографический список
Амусин И.Д. Кумранская община. – М., 1983.
Арапович Борислав. Перевод Библии: лингвистические, историко-культурные и богословские аспекты. – М., 1994.
Астапов С.Н. История религий. – М., 2009.
Библия. Книги Священного писания. Ветхого и Нового завета. Канонические. – Минск, 2005.
Владимиров Л.И. Всеобщая история книги. – М., 1988.
Владимиров П.В. Обзор южнорусских и западнорусских памятников письменности от 11 до 17 столетия. – К., 1890.
Герцен А.Г., Могаричев Ю.М. Крепость драгоценностей. – Симферополь, 1993.
Григулевич И.Р. История инквизиции. – М., 1970.
Древнерусская литература. Изображение общества. – М., 1991.
Игумен Иоанн Экономцев. Некоторые особенности русского средневекового христианства. – М., 1992.
Карташёв А.В. Очерки по истории русской церкви. В 2 Т. – М., 1991.
Мень А. Библиологический словарь. – СПб., 2002.
Подокшин С.А. Реформация и общественная мысль Белоруссии и Литвы: вторая половина XVI – начало XVII в. – Минск, 1970.
Покровский Д.Л. Словарь церковных терминов. – М., 1995.
Проскуряков В.М. Иоган Гутенберг. – М., 1934.
Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР (XI-XIII вв.). – М., 1984.
Словарь русского языка XI-XVII веков. Выпуск 1. – М., 1975.
Смирнов Л.Н. Роль переводов Библии в становлении и развитии славянских литературных языков // Институт славяноведения РАН. – М., 2002.
Смирнов М.Ю. Реформация и протестантизм. – СПб., 2005.
Христианство. Энциклопедический словарь. – М., 1995.
Христианство. Энциклопедический словарь. В 3 Т. – М., 1993.
Христианство. Словарь. – М., 1994.
Цуркан Р. Славянский перевод Библии: происхождение, история текста и важнейшие издания. – СПб., 2001.
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. – М.,1994.
Энциклопедия «Кругосвет» (универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия). – М., 2010.
Brozović B. Hrvatski jezik, njegovo mjesto unutar južnoslavenskih i drugih slavenskih jezika, njegove mijene kao jezika hrvatske književnosti. – Zagreb, 1978.
James Cardinal Gibbons, The Faith of Our Fathers: Being A Plan Exposition and Vindication of the Church Founded by Our Lord Jesus Christ, 110 rev.ed. – Baltimore, 1917.
John L. McKenzie, The Roman Catholic Church. – NY, 1971.
Philip Wesley Comfort, The Complete Guide to Bible Versions. – Wheaton, 1991.
Джон У. Мур. Католицизм и Библия // Khristos.org (http://khristos.org/article/408)