
- •Пример/образец делового письма на английском языке: Благодарность сми за благоприятную статью Сайт Деловой английский www.Delo-angl.Ru
- •Деловое письмо на английском – Извинение за задержку поставки Сайт Деловой английский www.Delo-angl.Ru
- •Сайт Деловой английский www.Delo-angl.Ru
- •Деловое письмо на английском – Напоминание об оплате (2) Сайт Деловой английский / www.Delo-angl.Ru
- •Сайт Деловой английский / www.Delo-angl.Ru
- •Пример/образец объявления на английском языке: Объявление о вакансии Сайт Деловой английский / www.Delo-angl.Ru Управляющему директору требуется исполнительный секретарь
- •Деловое письмо на английском – Ответ на запрос прайс-листа, каталогов и условий Сайт Деловой английский / www.Delo-angl.Ru
- •Деловое письмо на английском – Подтверждение получения письма Сайт Деловой английский www.Delo-angl.Ru
- •Деловое письмо на английском – Просьба о встрече (2) Сайт Деловой английский www.Delo-angl.Ru
- •Деловое письмо на английском – Ответ на претензию по качеству товара (3) Сайт Деловой английский / www.Delo-angl.Ru
- •Сайт Деловой английский / www.Delo-angl.Ru
- •Деловое письмо на английском языке с переводом – Повторное предложение своей продукции Сайт Деловой английский www.Delo-angl.Ru
Сайт Деловой английский / www.Delo-angl.Ru
Dear Mrs. Cook,
Your 6 May 1996 letter regarding the delivery of damaged merchandise was forwarded to me. I am looking into the situation and I hope to resolve it quickly. When I have finished my investigation, I will write or call you with a response.
I assure you that we are taking your complaint very seriously. You are a valuable customer, and any dissatisfaction on your part indicates an opportunity for improvement on our part.
If I need more information from you to help me resolve this matter, I will contact you.
Thank you for your patience.
Yours sincerely,
………………
Деловое письмо на английском языке с переводом – Повторное предложение своей продукции Сайт Деловой английский www.Delo-angl.Ru
Господа!
Мы напоминаем вам о нашем письме от 22 мая, и сожалеем, что не получили от вас заказа.
Разумеется, в нашем каталоге показаны только стандартные модели из нашего широкого ряда нагревательных приборов, и, вполне возможно, вы не смогли найти модель, которую ищете.
Если вы дадите нам точные сведения о своих потребностях, мы соответственно дополним свое предложение, и приложим все усилия, чтобы помочь вам найти желаемое.
Мы крайне заинтересованы в вашем обслуживании, и надеемся на ваш ответ.
С уважением,
………………..
Dear Sirs,
With reference to our offer of 22nd May we regret that we have not had an order from you.
Naturally, our catalogue could only show the standard types of our wide range of Heaters and it is quite probable that you could not find the model for which you were looking.
If you will give us exact details of requirements we will supplement our offer accordingly and will do our utmost to enable you to find what you want.
We are most anxious to serve you and hope to hear from you.
Yours faithfully,
……………….