
- •3. График лекций
- •4. График контрольных работ
- •5. График практических занятий
- •6. Планы практических занятий
- •Мир Старшей Эдды
- •«Песнь о Роланде» как героический эпос средневековья
- •Рыцарский роман « тристан и изольда»
- •У истоков итальянской литературы
- •Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль: народный смех в борьбе с диктатом церкви
- •Бахтин м.М. Проблемы творчества Достоевского. Часть 2 (о карнавальном мироощущении)
- •Практическое занятие 6 Поэтика романа Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»
- •Трагедия Шекспира «Гамлет»
- •Представление проектов
- •7. Тематика проектов
- •8. Список текстов для чтения
- •9. Вопросы к зачету
- •10. Краткое содержание курса*
- •11. Учебная и научная литература
- •12. Методические рекомендации студентам
Трагедия Шекспира «Гамлет»
Коллоквиум
1. Что является источником трагической коллизии в Гамлете – злая воля, роковая страсть или иллюзия персонажа? Виновата ли Гертруда?
2. Человек и мироздание: вселенский характер трагической катастрофы Гамлета. Столкновение идеала и наличной действительности. Катастрофичность сюжетной развязки.
3. Проблема преступления и наказания. Смыслы сцены «Мышеловка».
4. Проблема бездействия героя. Смыслы сцены с тенью отца Гамлета, монолога «Быть или не быть».
5. Образ Гамлета: внешность, черты характера. Гамлет как Дон Кихот.
6. Трагедия Офелии.
7. Психологизм в «Гамлете»: приёмы психологической характеристики персонажей.
8. Стиль трагедии. Почему персонажи говорят то стихами, то прозой? Тип стиха в пьесе.
9. Сочетание трагического и комического начал. Смыслы сцены с могильщиками.
10. Загадки в «Гамлете» – для персонажей и для зрителей/читателей.
11. Цветовая символика пьесы. Цветовая доминанта положительных и отрицательных персонажей. Цветовой контекст образа: цветовой фон, цветовой эпитет. Роль цветообразов (растения, драгоценные камни, небесные светила) в создании психологического портрета-характера.
12. История переводов «Гамлета» на русский язык. Сравнение переводов Д.Холодковского и Б.Пастернака. Специфика варианта А.Застырца.
Глоссарий
Белый стих
Гамлетизм
Коллизия
Комическое
Монолог
Психологизм в литературе
Трагедия
Литература:
1. Шекспир У. Гамлет. Пер. М. Лозинского
http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet5.txt
Шекспир У. Гамлет. Пер. Б.Пастернака
http://libr.ipc.tsc.ru/b/SHAKESPEARE/hamlet1.html
Застырец А. Гамлет. Эксцентрическая комедия в пяти действиях.
http://magazines.russ.ru/urnov/2001/10/zast.html
2. Аникст А.А. Трагедия Шекспира Гамлет. Литературный комментарий
http://www.twirpx.com/file/256443/
3. Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали.
http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/frolov-uravnenie-shekspira/index.htm
4. Чернов А. Заметки о "Гамлете". "Гамлет". Поэтика загадок
http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/chernov-gamlet-poetika-zagadok/index.htm
5. Пинский Л. Е. Эволюция сюжета. Трагедия-пролог // Пинский Л.Е. Шекспир. Основные начала драматургии. М., 1971. С. 125 – 154.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3127086
6. Иванов И.И. Уильям Шекспир. Его жизнь и литературная деятельность.
http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/ivanov-shekspir/index.htm
7. Морозов М.М. Гамлет. Гл XIX // Морозов М.М. Шекспир.
http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/morozov-shekspir/index.htm
8. Тургенев И.С.: Гамлет и Дон-Кихот
http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/articles/turgenev-gamlet-i-don-kihot.htm
9. Поплавский В. Р. «Гамлет» на русском языке: два века переводческой традиции // Шекспировские штудии VIII. Проблемы перевода. Материалы заседания Шекспировской комиссии РАН. Сборник научных трудов. М., 2008. С. 18–90.
http://www.mosgu.ru/nauchnaya/publications/2008/collections/Shakespeare_Studies_VIII.pdf
10. Луков В.А., Захаров Н.В., Гайдин Б.Н.: Гамлет как вечный образ русской и мировой культуры.
http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/gamlet-lukov-zaharov-gajdin/index.htm
Практическое занятие 8