
- •Pseudo Oxymorons
- •History of the English Language a short history of the origins and development of English
- •Old English (450-1100 ad)
- •Middle English (1100-1500)
- •Modern English Early Modern English (1500-1800)
- •Late Modern English (1800-Present)
- •Varieties of English
- •What are the origins of the English Language?
- •Words of Old Norse origin
- •Words of French origin
- •Words of Dutch and Low German origin
Words of Old Norse origin
Main article: List of English words of Old Norse origin
Many words of Old Norse origin have entered the English language, primarily from the Viking colonisation of eastern and northern England between 800–1000 during the Danelaw. These include common words such as anger, awe, bag, big, birth, blunder, both, cake, call, cast, cosy, cross, cut, die, dirt, drag, drown, egg, fellow, flat, flounder, gain, get, gift, give, guess, guest, gust, hug, husband, ill, kid, law, leg, lift, likely, link, loan, loose, low, mistake, odd, race (running), raise, root, rotten, same, scale, scare, score, seat, seem, sister, skill, skin, skirt, skull, sky, stain, steak, sway, take, though, thrive, Thursday, tight, till (until), trust, ugly, want, weak, window, wing, wrong, the pronoun they (and its forms), and even the verb are (the present plural form of to be) through a merger of Old English and Old Norse cognates.[99] More recent Scandinavian imports include angstrom, fjord, geyser, kraken, litmus, nickel, ombudsman, saga, ski, slalom, smorgasbord, and tungsten.
Words of French origin
Main article: List of English words of French origin
A large portion of English vocabulary is of French or Langues d'oïl origin, and was transmitted to English via the Anglo-Norman language spoken by the upper classes in England in the centuries following the Norman Conquest. Words of Norman-French origin include competition, mountain, art, table, publicity, role, pattern, joust, choice, and force. As a result of the length of time they have been in use in English, these words have been anglicised to fit English rules of phonology, pronunciation and spelling.
Some French words were adopted during the 17th to 19th centuries, when French was the dominant language of Western international politics and trade. These words can normally be distinguished because they retain French rules for pronunciation and spelling, including diacritics, are often phrases rather than single words, and are sometimes written in italics. Examples include police, routine, machine, façade, table d'hôte and affaire de cœur. These words and phrases retain their French spelling and pronunciation because historically their French origin was emphasised to denote the speaker as educated or well-travelled at a time when education and travelling was still restricted to the middle and upper classes, and so their use implied a higher social status in the user. (See also: French phrases used by English speakers).
Words of Dutch and Low German origin
Main article: List of English words of Dutch origin
Many words describing the navy, types of ships, and other objects or activities on the water are of Dutch origin. Yacht, skipper, cruiser, flag, freight, furlough, breeze, hoist, iceberg, boom, duck ("fabric, cloth"), and maelstrom are examples. Other words pertain to art and daily life: easel, etch, slim, staple (Middle Dutch stapel "market"), slip (Middle Dutch slippen), landscape, cookie, curl, shock, aloof, boss, brawl (brallen "to boast"), smack (smakken "to hurl down"), shudder, scum, peg, coleslaw, waffle, dope (doop "dipping sauce"), slender (Old Dutch slinder), slight, gas, pump. Dutch has also contributed to English slang, e.g. spook, and the now obsolete snyder (tailor) and stiver (small coin).
Words from Low German include bluster, cower, dollar, drum, geek, grab, lazy, mate, monkey, mud, ogle, orlop, paltry, poll, poodle, prong, scurvy, smug, smuggle, trade.