Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Brezan. Christa. Pensen.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
97.79 Кб
Скачать

5. Übersetzen Sie ins Deutsche:

1) Заколка, которую Криста купила в городе, очень понравилась

её подругам.

2) Петер никак не мог отвлечь друга. Впрочем, было уже поздно.

Тот уже заметил фотографию Кристы.

3) Друзья танцевали с симпатичной девушкой по очереди. Затем

Петеру осталось только наблюдать за танцующими.

4) Кристе казалось, что все в доме отца врут: её новая мать, гости да и

сам отец. Это её очень огорчало.

5) Целовать человека, которого совсем не любишь, значит обма­нывать

себя. Так думала Криста.

6. Stellen Sie sich vor, Sie sind Christa. Wie würden Sie das am 14. 11. und 15. 11. Geschehene wiedergeben?

7. Bejahen oder verneinen Sie:

Peter hatte alle Hände voll zu tun und wollte nicht zum Tanz gehen.

Pensum 11. Kapitel 16-17, Seiten 122-130.

1. Prägen Sie sich den folgenden Wortschatz ein:

an Rückenschmerzen leiden; mit den Schultern zucken; die Betrübnis; vorwurfsvoll; blind werden; sich quälen; kleinlaut; ­ich kann nichts dafür.

2. Was ist "Stollen"? Wann werden sie gebacken? Welche Arten von Stollen kennen Sie?

3. Wie würden Sie es anders sagen?

das muckische Wesen lassen, ich kann nichts dafür, kleinlaut.

4. Finden Sie im Text die Sätze mit diesen Wortgruppen, erset­zen Sie diese durch Synonyme und lesen Sie Ihre Satzvarianten vor.

5. Lesen Sie den angegebenen Abschnitt vor und übersetzen Sie ihn ins Deutsche. (S. 122 von Anfang an bis "...und Jakob Lensch kam mit sauberen Stiefeln und trockenen Füßen von der Arbeit nach Hause“).

6. Übersetzen Sie ins Deutsche:

1) Отец боялся, что Криста заболеет или испортит себе зрение, читая в

темной и холодной комнате.

2) В ней самой не было согласия, и поэтому книга не позволяла забыть

обо всём даже на короткое время.

3) Глубоким убеждением Греты было то, что в Кристе

говорит наследственность.

Pensum 12. Kapitel 18-19, Seiten 131-142.

1. Prägen Sie sich den folgenden Wortschatz ein:

einen Ausflug machen; einwilligen; auf dem Heimweg; sich Mühe geben; es hat keinen Zweck; sich weigern; von Anfang an; uneben; herausplatzen; der Verräter; wecken; der Bitterling.

2. Lesen Sie die Sätze mit folgenden Wortgruppen aus dem Text vor und übersetzen Sie diese ins Russische:

sich Mühe geben, sich weigern, auf dem Heimweg.

3. Wie würden Sie die Bedeutung von diesen Wörterverbindungen deutsch erklären? Bilden Sie Situationen.

4. Lesen Sie vor und übersetzen Sie den angegebenen Abschnitt (S. 141 von "Ohne Zärtlichkeit betrachtete Christa die Frau..." bis "...nachdem du mit deinemVater in Meißen gewesen warst").

5. Übersetzen Sie ins Deutsche:

1) Хаген был поражен доводами Греты. Лицо его покраснело, вена на

правом виске налилась кровью.

2) В её взгляде совсем не было нежности. Женщина, сидевшая

перед ней, её мать, казалась ей маленькой больной старуш­кой.

3) Мать вздохнула и занялась починкой вещей Кристы.

6. Geben Sie den Inhalt der gelesenen Kapitel nach dem Schema wieder.

7. Zu welcher Zeit gibt es in jedem deutschen Haus Raucher­kerze und Adventskranz? Was für ein Kranz ist das?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]