Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
alsu_ekzamen.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
117.3 Кб
Скачать

18. Ораторская речь. Лексические и синтаксические особенности. Содержание и композиция.

Ораторской речью называют воздействующую, убеждающую речь, которая обращена к широкой аудитории, произносится профессионалом речи (оратором) и имеет своей целью изменить поведение аудитории, ее взгляды, убеждения, настроения и т. п. 

Синтаксические особенности

Поскольку устная речь необратима, говорящий должен постоянно заботиться о том, чтобы его речь легко, с первого раза воспринималась слушателями. Обязанность выступающего – свести к минимуму затруднения при восприятии речи. При этом прежде всего следует иметь в виду некоторые синтаксические параметры текста. 1. Простые предложения и части сложных предложений не должны быть чрезмерно длинными. Предел оперативной памяти ограничен длиной словесной цепочки, состоящей из 5–7 слов. 2. Более легко воспринимаются такие типы конструкций, которые тяготеют к сфере разговорной речи. По структуре эти конструкции представляют собой предложения нераспространенные и малораспространенные, односоставные (определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные, назывные), неполные, неосложненные. Эти конструкции могут быть как самостоятельными предложениями, так и частями сложных предложений. Длинные предложения, т. е. значительно распространенные и осложненные причастными, деепричастными оборотами, вставными конструкциями, сложные предложения с большим количеством придаточных частей затрудняют восприятие и неприемлемы для ораторского воздействующего выступления.

3. Нежелательно употреблять конструкции страдательного залога. Их естественная сфера функционирования – официально-деловой стиль, тексты, рассчитанные прежде всего на передачу и сохранение информации, а не на воздействие. Лексические особенности

Восприятие речи значительно осложняется использованием отглагольных существительных, заканчивающихся на =ние, =тие, а также других подобных им. Любое отглагольное существительное – это свернутое предложение, оно является как бы сгустком смысла, требующим развертывания и осознания. Поэтому текст с большим количеством отглагольных существительных, как правило, мало пригоден для ораторского выступления: «Необходимо разрешение региональных конфликтов на основе компромисса, восстановление стабильности всюду в мире, где она нарушена; прекращение поддержки дестабилизирующих и экстремистских сил, всех террористических группировок, не должно быть попыток расширения зоны влияния одной стороны за счет другой; необходима совместная работа всех стран для решения экономических, социальных и экологических проблем». К недостаткам данного предложения, затрудняющим его восприятие, следует отнести, во-первых, значительную распространенность и осложненность предложения; во-вторых, большое количество отглагольных существительных: разрешение, восстановление, прекращение, расширение, влияние, решение. При подготовке ораторского выступления нельзя злоупотреблять также использованием терминов: не перегружайте текст терминологией и не используйте узкоспециальные термины.

Содержание Стремление говорящего изменить поведение слушателя может касаться самых различных сторон его жизни: убедить голосовать за нужного депутата, склонить к принятию нужного решения в сфере коммерческой деятельности, побудить его покупать определенные товары, продукты и т. П. Задача выступающего никогда не сводится к изложению некоторого объема информации. Выступающий вынужден, как правило, отстаивать свою точку зрения, склонять других к ее принятию, убеждать в своей правоте и т. п. Выступления различаются по тематике, объему, различны цели выступающих, различны аудитории, перед которыми они выступают.

Композиция Традиционное риторическое учение состояло из пяти частей. В учении о нахождении рассказывалось о содержательной разработке текста. Учение о расположении разрабатывало вопросы композиции воздействующего текста. Учение о выражении – центральная часть риторического учения, здесь давалось представление о таких качествах речи, как правильность, ясность, четкость, точность, уместность. Одновременно вырабатывались навыки художественной обработки речевого материала, обращалось внимание на форму и приемы подачи содержания. Эта часть риторики включала в себя раздел о тропах и фигурах. Учение о запоминании имело целью развить профессиональные навыки оратора, связанные с работой памяти. Учение о произнесении разрабатывало теорию звучащей речи. Именно сам акт произнесения воспринимался как действие оратора, требующее определенного результата.

19. Заимствование в современном русском языке. (посмотри в тетради тоже)

По подсчетам ученых, примерно половина слов в русском языке имеют иностранное происхождение, при этом многие слова появились в нашем языке сравнительно недавно. Как правило, до конца 18-го века заимствования приходили, в основном, из устной речи, так как чтение было уделом довольно узкой прослойки населения. При этом виде заимствований происходила транскрипция иностранных слов. Позже, с усилением роли газет, журналов, с широким распространением печатных изданий заимствования стали проникать в язык преимущественно печатным способом, слова подвергались и транскрипции, и транслитерации. Заимствования различаются не только по способу появления в языке, но и по степени их освоенности: 1. слова, освоенные языком. К этой группе относятся слова, полностью «переработанные» и прочно вошедшие в обиход – пальто, автомобиль, футбол; 2. слова-интернационализмы, распространенные во многих языках мира и образованные, в основном, от греческих и латинских слов – миллиметр, телефон, философия; 3. слова, обозначающие предметы, явления и процессы, присущие другим странам или народам, – сиеста, ланч, сельва; 4. вкрапления иностранных выражений – устойчивые выражения, широко употребляемые в разговорной и письменной речи (например, С est la vie («Такова жизнь!»), happy end («счастливый конец»)). Отдельно стоят слова-кальки, образованные на основе грамматической конструкции иностранного слова, которая послужила площадкой для нового русского слова - например, русское слово «небоскреб» (англ. sky-scraper). Каким бы образом не было образовано новое слово, лишь умеренное, оправданное употребление заимствованной лексики украшает и развивает язык.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]