Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latina_2006_bez_nagolosiv.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.47 Mб
Скачать

2. Перекладіть латинською мовою:

1. Ми маємо один рот, а вуха – два, щоб менше говорити, а біль-ше слухати.

2. Ганнібал прийняв отруту, щоб римляни не взяли його живим.

3. Закон мусить бути коротким, щоб усі громадяни його за-пам’ятали.

4. Весталки турбувалися про те, щоб не згасав священний вогонь у храмі Вести.

5. Пілад так любив Ореста, що готовий був померти за нього.

6. Багато мають звичку брехати так, що самі свою брехню вва-жають істиною.

Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:

1. Cogita, quid ex omnibus rebus pretiosissimum et tibi carissimum sit. – Подумай, що з усіх справ є тобі найціннішим і найдорожчим.

2. Ignotum est, quid cras futurum sit.Невідомо, що буде завтра.

3. Do, ut des; facio, ut facias.Я даю, щоб ти дав; роблю, щоб ти робив. Формула римського права, яка встановлює правові відносини між двома особами. Do, ut des як принцип державної політики був проголошений Бісмарком у промові в рейхстазі.

4. Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat. – Хай потурбуються консули, щоб республіка не зазнала втрат. Формула надзвичайної сенатської постанови (senatus consultum ultimum), яка означала введення надзвичайного стану і надання консулам дикта-торських повноважень. Вживається як попередження про небезпеку, як заклик до пильності.

5. Saepe accidit, ut facere non possimus, quod polliciti sumus.Часто трапляється так, що ми не можемо робити те, що пообіцяли.

6. Tanta est potentia veritatis, ut se ipsam sua claritate defendat.Така велика сила істини, що вона сама себе захищає своєю ясністю.

7. Ita vivere oportet, ut homines tibi credant. – Жити належить так, щоб люди тобі вірили.

8. Omnes cives optant, ut pax sit.Усі громадяни прагнуть, щоб був мир.

9. Multi nesciunt, quam vim scientia habeat.Багато не знає, яку силу має знання.

10. Natura impellit nos, ut iucunda appetamus, fugiamus contraria. – Природа спонукає нас, щоб ми прагнули приємного, уникали – про-тилежного.

11. Persaepe evenit, ut utilitas cum honestate certet. Дуже часто буває, що користь змагається із чесністю.

Лексичний мінімум Латинські слова

abigo, egi, actum, ere – проганяти, відганяти

adeo, ii, itum, ire – приходити

aegre – важко, хворобливо

Aemilia, ea, f – Емілія, жін. ім’я

aequalis, e – рівний, а, е

aggredior, gressus sum, gredi – нападати, штурмувати

ago, egi, actum, ere – робити, діяти

alius, alia, aliud – інший, а, е (з багатьох)

animal, alis, n – тварина

appeto, ivi, itum, ere – прагнути, добиватися

appropinquo, avi, atum, are – наближатися

arma, orum, n – зброя

asinus, i, m – осел

Bacchus, i, m – Вакх, римський бог вина і виноробства

bacillum, i, n – палиця

bellum inferre – нанести війну

bestia, ae, f – тварина

bibo, bibi, - , ere – пити

calix, icis, m – кубок, келих

Cannae, arum, f – Канни, місто в Апулії, де 216 року до н.е. Ганнібал розбив римську армію

carus, a, um – дорогий, а, е

castigo, avi, atum, are – осуджувати, лаяти, докоряти

Catullus, i, m – Гай Валерій Катулл (87-54 рр. до н.е.), римський поет

cavus, a, um – видовбаний, а, е; порожній, я,є

celerrime – якнайшвидше

certo, avi, atum, are – змагатися

cibus, i, m – їжа, харчі

claritas, atis, f – ясність

cogito, avi, atum, are – думати, мислити

cognosco, novi, nitum, ere – пізнавати, довідуватися

comprehendo, ndi, nsum, ere – схоплювати

constituo, ui, utum, ere – постановляти, вирішувати

convenio, veni, ventum, ire – сходитися, збиратися

Cornelia, ae, f – Корнелія, жін. ім’я

cras – завтра

crudelitas, atis, f – жорстокість

crudeliter – жорстоко

cupidus, a, um – жадібний, а,е; відданий, а, е; пристрасний, а, е

cur – чому

Cynicus, a, um – кинічний, а, е

Dareus, i, m – Дарій I, цар Персії (царював 521-486 рр. до н.е.)

defendo, ndi, nsum, ere – захищати

delibero, avi, atum, are – зважувати, обмірковувати

detrimentum, i, n – втрата

devinco, vici, victum, ere – цілковито перемагати

devoro, avi, atum, are – з’їдати, поїдати

dilanio, avi, atum, are – мучити, розривати

Diogenes, is, m – Діоген, грец. філософ-кинік (404–323рр. до н.е.)

distribuo, ui, utum, ere – розділяти

dives, itis – багатий, а, е

divido, visi, visum, ere – ділити, розділяти

dolus, i, m – хитрість, обман

donum, i, n – подарунок

ecce – ось, раптом

enarro, avi, atum, are – докладно розказувати, описувати

epulor, atus sum, ari – їсти, бенкетувати

eques, itis, m – вершник

eripio, ripui, reptum, ere – виривати

esurio, ivi, itum, ire – бути голодним

evenio, veni, ventum, ire – ставатися, випадати

excogito, avi, atum, are – видумувати, придумувати

exercitus, us, m – військо

fames, is, f – голод

femina, ae, f – жінка

ferus, a, um – дикий, а, е

filiola, ae, f – донечка

filius, ii, m – син

fio, factus sum, eri – ставати, виникати

flumen, inis, n –ріка

frango, fregi, fractum, ere – ламати, розбивати

Gracchus, i, m – Гракх, римськ. cognomen; брати Тиберій (163-133 рр. до н.е.) і Гай (153-121 рр. до н.е.), народні трибуни, які боро-лись за проведення аграрної реформи в Римі

Hannibal, alis, m – Ганнібал (248-183 рр. до н.е.), карфагенський полководець

honestus, a, um – чесний, а, е; достойний, а, е; поважний, а, е

hortor, atus sum, ari – заохочувати

ignotus, a, um – невідомий, а, е

impello, puli, pulsum, ere – спонукати, підштовхувати

impero, avi, atum, are – наказувати

imploro, avi, atum, are – слізно молити, заклинати

infirmus, a, um – безсилий, а, е

inhumatus, a, um – не закопаний у землю, не похований, а, е

inimicus, i, m – ворог, недруг

intereo, ii, itum, ire – гинути, щезати

intolerabilis, e – нестерпний, а, е

intro, avi, atum, are – входити, вступати

irrideo, risi, risum, ere – насміхатися, висміювати

itaque – отже, таким чином

iungo, iunxi, iunctum, ere – з’єднувати, зв’язувати

lacero, avi, atum, are – розривати

lacrima, ae, f – сльоза

lavo, lavi, lautum (lavatum), are – мити, купати

leo, onis, m – лев

Maharbal, alis, m – Магарбал, полководець Ганнібала, начальник кінноти

malignus, a, um – злобний, а, е; злісний, а, е

malus, a, um – поганий, а, е

maneo, mansi, mansum, ere – залишатися

manus, us, f – рука

mater, tris, f – мати

memoria tenere – запам’ятовувати

Midas, ae, m – Мідас, міфічний цар Фригії

mobilis, e – мінливий,а, а; швидкий, а, е

morbus, i, m – хвороба

mulier, eris, f – жінка

multiloquus, a, um – багатослівний, а, е

narro, avi, atum, are – розповідати

necessarius, a, um – необхідний, а,е

neglego, lexi, lectum, ere – зневажати, нехтувати

nescio, ivi, itum, ire – не знати

numquam – ніколи

oboedio, ivi, itum, ire – слухатися, підкорятися

obsum, obfui (offui), esse – протидіяти, заважати, шкодити

occido, cidi, cisum, ere вбивати

opto, avi, atum, are – бажати

Pactolus, i, m – Пактол, золотоносна ріка в Лідії

paene – майже, цілком

panis, is, m – хліб

pareo, ui, itum, ere – підкорятися, слухатися

paro, avi, atum, are – готувати

pars, partis, f – частина

pax, pacis, f – мир

Persa, ae, m – перс, мешканець Персії

persaepe – дуже часто

persequor, secutus sum, sequi – переслідувати, гнатися

peto, ivi, itum, ere – просити

Plautus, i, m – Тіт Макцій Плавт (254-184 рр. до н.е.), римський комедіограф

Poenus, i, m –пунієць, мешканець Карфагену

polliceor, citus sum, eri – обіцяти

pono, posui, positum, ere – класти

porto, avi, atum, are – нести

possum, potui, posse – могти

praeda, ae, f – здобич

praesto, stiti, stitum, are – виявляти, виділятися

pretiosus, a, um – цінний, а, е; дорогий, а, е

prex, precis, f – просьба, молитва

probus, a, um – чесний, а,е; порядний, а, е; скромний, а, е

proicio, ieci, iectum, ere – кидати

puella, ae, f – дівчина

puer, eri, m –хлопець

punio, ivi, itum, ire – карати

quattuor – чотири

quis, quid – хто, що

quisquis, quidquid – хто б не, що б не

quomodo – як, яким способом

quoque – теж

rapidus, a, um – швидкий, а, е

recito, avi, atum, are – читати вголос, зачитувати

recte – правильно

relinquo, liqui, lictum, ere – залишати

respondeo, ndi, nsum, ere – відповідати

rideo, risi, risum, ere – сміятися

rogo, avi, atum, are – питати

saluto, avi, atum, are – вітати

sarcina, ae, f – пака, вузол, в’язка

Scytha, ae, m – скіф, мешканець Скіфії

sententia, ae, f – думка, вислів

sentio, sensi, sensum, ire – думати, вважати

simulo, avi, atum, are – удавати, прикидатися

societas, atis, f – товариство, союз

socius, ii, m – союзник, спільник

sors, sortis, f – доля, участь

specto, avi, atum, are – дивитися, спостерігати

spelunca, ae, f – печера, грот

suadeo, suasi, suasum, ere – радити, пропонувати

subito – негайно, раптом

sumo, sumpsi, sumptum, ere – брати

supervacuus, a, um – зайвий, а, е; непотрібний, а, е

sustento, avi, atum, are – підтримувати, підкріплювати

Syra, ae, f – Сира, жін. ім’я

tabula, ae, f – таблиця

tango, tetigi, tactum, ere – доторкатися

teneo, ui, tentum, ere – тримати

terreo, ui, itum, ere – лякати, відганяти

timeo, ui, -, ere – боятися

Titus, i, m – Тит, чол. ім’я

traicio, ieci, iectum, ere – переправляти

tribuo, ui, utum, ere – ділити

tristis, e – сумний, а, е

ubi – де

utilitas, atis, f – користь

utor, usus sum, uti – користуватися

veho, xi, ctum, ere – носити, нести, везти

venatio, onis, f – полювання

ventus, i, m – вітер

veritas, atis, f – правда, істина

verum, i, n – правда

vestigium, ii, n – слід

vetus, eris – старий, а, е

victus, us, m – харчі, їжа

vir, viri, m – чоловік

visito, avi, atum, are – відвідувати

vitium, ii, n – недолік, хиба

voluntas, atis, f – воля, бажання

vulpes, is, f – лисиця

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]