Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latina_2006_bez_nagolosiv.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
15.01.2020
Размер:
2.47 Mб
Скачать

3. Майбутній час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (Futurum II (secundum) indicativi passivi)

Майбутній час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (futurum II (secundum) indicativi passivi) складається з двох частин: дієприкметника минулого часу доконаного виду пасивного стану (рarticipium perfecti passivi) основного дієслова і допоміжного дієслова sum, fui, esse – «бути» в майбутньому першому часі дійсного способу.

Зразок відмінювання дієслів І–ІV дієвідмін у futurum II (secundum) indicativi passivi:

Особа

І

ІІ

ІІІ

IV

Singularis

1.

laudatus, a, um ero

doctus, a, um ero

lectus, a, um ero

auditus, a, um ero

2.

laudatus, a, um eris

doctus, a, um eris

lectus, a, um eris

auditus, a, um eris

3.

laudatus, a, um erit

doctus, a, um erit

lectus, a, um erit

auditus, a, um erit

Pluralis

1.

laudati, ae, a erimus

docti, ae, a erimus

lecti, ae, a erimus

auditi, ae, a erimus

2.

laudati, ae, a eritis

docti, ae, a eritis

lecti, ae, a eritis

auditi, ae, a eritis

3.

laudati, ae, a erunt

docti, ae, a erunt

lecti, ae, a erunt

auditi, ae, a erunt

  1. Перфект виражає дію, що закінчилась у минулому, незалежно від її тривалості (perfectum historicum).

  2. Перфект означає те, що дія відбулась і результат її триває в теперішньому часі (perfectum praesens).

  3. Плюсквамперфект вказує на дію, яка відбулася раніше від іншої минулої дії.

  4. Футурум ІІ виражає дію, яка відбудеться у майбутньому раніше, ніж дія, виражена майбутнім першим.

Тексти

  1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:

І. De Prometheo

Prometheus auxilio Minervae homines ex aqua et terra fecerat ac de genere humano bene meruit. Di saepe Prometheum ad epulas suas invitabant. Itaque consilium Iovis, qui omnes homines necare constituit, ei notum erat. Prometheus aliquando in coelum venit et ignem de OIympo subduxit et hominibus donavit. Quamquam ira Iovis magna erat, genus humanum non delevit. Prometheum autem Vulcanus iussu Iovis in monte Caucaso ferreis catenis ad saxum alligavit cotidieque aquila iecur Promethei devorabat. Iecoris pars, quam aquila mane devoraverat, noctu crescebat. Ita Prometheus ingentes dolores tolerabat. Postea Hercules aquilam sagitta necavit Prometheumque liberavit.

ІІ. De talo Achillis

Achilles, fortissimus omnium Graecorum, qui contra Troianos bellaverunt, filius Pelei et deae Thetidis fuit. Mater Thetis infantem suum in fluvium Stygem, qui apud inferos fluit, immersit. Aqua fluvii corpus eius invulnerabile effecit. Attamen talus pedis dextri vulnerabilis mansit. Nam Thetis, cum filium in fluvio immergebat, manu sua corpus eius talo dextri pedis tenebat. Itaque talus dextri pedis aqua fluvii intactus ideoque vulnerabilis permansit.

Troiani autem, qui de vulnerabili talo Achillis nihil audiverant, frustra Thetidis filium telis petebant; eum nullo modo vulnerare poterant. Postremo Apollo sagittam Paridis in talum dextri pedis Achillis direxit atque heroem occidit.

ІII. Galli Romam expugnant

Quarto saeculo ante aeram nostram Roma in magno periculo erat. Galli enim cum copiis Romanorum ad fluvium Alliam contenderant et Romanos fugerant. Multi Romani ceciderant. Tum Romani Capitolium defendere constituerant. Galli in portas irruperant. Tecta incenderant. Marcus Manlius fortiter defendit neque se dedit. Sed magna inopia frumenti Romanos premebat. Manlius cum Gallis de indutiis egit. Regulus Gallorum magnum auri pretium poposcerat. «Si aurum, inquit, pependeritis, decedam. Si pretium non solveritis, neque viris, neque feminis, neque pueris parcam». Romani aurum suum tradiderunt, tamen Galli contenti non erant.

ac – і

Achilles, is, m – Ахілл, герой Троянської війни

ago, egi, actum, ere – вести

Allia, ae, f – ріка Алія

alligo, avi, atum, are – прив’язувати

anima, ae, f – душа

antiqua, orum, n – старовина

Apollo, inis, m – Аполлон

aquila, ae, f – орел

attamen – але, проте

auxilium, ii, n – допомога

bello, avi, atum, are – воювати

caedo, cecidi, caesum, ere – вбивати

calamitas, atis, f – біда

catena, ae, f – ланцюг

Caucasus, i, m – Кавказ

coelum, i, n – небо

consilium, ii, n – план, намір

constituo, ui, utum, ere – вирішувати, постановляти

contendo, ndi, ntum, ere – напружувати, боротися

contentus, a, um – задоволений, а, е

contra (+Асс.) – проти

copiae, arum, f – військо

corpus, oris, n – тіло

cotidie – щодня

cresco, crevi, cretum, ere – рости

cum – коли

dea, ae, f – богиня

defendo, ndi, nsum, ere – захищати

deleo, evi, etum, ere – нищити, руйнувати

devoro, avi, atum, are – поїдати

dexter, tra, trum – правий, а, е

dirigo, rexi, rectum, ere – направляти

dolor, oris, m – біль

dono, avi, atum, are – дарувати

efficio, feci, fectum, ere – робити, досягати

epulae, arum, f – бенкет

exigo, egi, actum, ere – споруджувати

expugno, avi, atum, are – здобувати

facio, feci, factum, ere – робити

femina, ae, f – жінка

ferreus, a, um – залізний, а, е

fluvius, i, m – ріка

fortis, e – хоробрий, а, е

fortiter – хоробро

frumentum, i, n – хліб, зерно

frustra – марно

fugio, fugi, fugiturus, ere – втікати

Gallus, i, m – ґалл

genus, eris, n – рід

Hercules, is, m – Геракл

heros, herois, m – герой

ideo – тому, з тієї причини

iecur, oris, n – печінка

ignis, is, m – вогонь

immergo, mersi, mersum, ere – занурювати

incendo, ndi, nsum, ere – запалювати

indutiae, arum, f – переговори

infans, antis, m, f – немовля, дитя

inferi, orum, m – підземне царство

ingens, ingentis – величезний, а, е

inopia, ae, f – невелика кількість

intactus, a, um – неторканий, а, е

invito, avi, atum, are – запрошувати

invulnerabilis, e – невразливий, а, е

ira, ae, f – гнів

irrumpo, rupi, ruptum, ere – вриватися

iussus, us, m – наказ

levo, avi, atum, are – полегшувати

libero, avi, atum, are – звільняти

maneo, mansi, mansum, ere – залишатися

manus, us, f – рука

mater, tris, f – мати

mereo, ui, itum, ere – служити

meto, messui, messum, ere – жати

modus, i, m – спосіб, міра

mons, montis, m – гора

monumentum, i, n – пам’ятник

neco, avi, atum, are – вбивати

noctu – вночі

occido, cidi, cisum, ere – вбивати

olim – колись

Olympus, i, m – Олімп

parco, peperci, –, ere (+Dat.) – щадити, берегти

Paris, idis, m – Паріс, син царя Пріама

Peleus, i, m – Пелей, батько Ахілла

pendo, pependi, nsum, ere – відважувати

periculum, i, n – небезпека

permaneo, mansi, mansum, ere – залишатися

pes, pedis, m – нога

peto, ivi, itum, ere – домагатися, просити

posco, poposci, –, ere – вимагати

possum, potui, posse – могти

postea – згодом

postremo – нарешті

premo, pressi, pressum, ere – притискати, пригнічувати

Prometheus, i, m – Прометей, один із титанів

puer, eri, m – хлопець

quamquam – хоч

regulus, i, m – цар

saeculum, i, n – сторіччя, вік

sagitta, ae, f – стріла

saxum, i, n – скеля

sementis, is, f – насіння, посів

si – якщо

solvo, solvi, utum, ere – розв’язувати, платити

Styx, Stygis, f – Стікс, ріка у підземному царстві

subduco, duxi, ductum, ere – красти

talus, i, m – п’ята

tamen – однак

tectum, i, n – будівля, дах

telum, i, n – стріла, зброя, дротик

teneo, ui, tentum, ere – тримати

Thetis, Thetidis, f – Тетіда (Фетіда), морська богиня, мати Ахілла

tolero, avi, atum, are – терпіти, переносити

trado, didi, ditum, ere – передавати

Troianus, i, m – троянець

vae! – горе!

venio, veni, ventum, ire – приходити

vinco, vici, victum, ere – перемагати

Vulcanus, i, m – Вулкан, бог вогню в римській мітології (міфології)

vulnerabilis, e – вразливий, а, е

vulnero, avi, atum, are – ранити

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]