Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latina_2006_bez_nagolosiv.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.47 Mб
Скачать
  1. Перекладіть латинською мовою:

  1. Є чотири пори року: зима, весна, літо, осінь.

  2. Година – двадцять четверта частина доби.

  3. Місяць вересень має назву від числа сім, місяць жовтень – від числа вісім, місяць листопад – від числа дев’ять, місяць грудень – від числа десять.

  4. 97 додати 18 дорівнює 115.

  5. 5 помножити на 3 дорівнює 15.

Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:

1. Una hirundo non facit ver.Одна ластівка не робить весни. Езоп (VI ст. до н.е.), грецький байкар, розповідає про молодого марнотратника і ластівку. Легковажний юнак прогуляв усі гроші, що отримав від батька. Якось, ідучи вулицею, побачив високо в небі першу ластівку. Зрадівши, що скоро настане літо, юнак продав свій теплий плащ. Проте невдовзі стало ще холодніше, ластівка замерзла, а хлопець почав її лаяти, нібито вона його обдурила.

2. Unus testis – nullus testis.Один свідок – не свідок.

3. Conscientia – mille testes.Совість – тисяча свідків.

4. Vox unius, vox nullius.Один голос – не голос.

5. Primus inter pares.Перший серед рівних.

6. Unus dies gradus est vitae.Один день – це крок життя.

7. Semel scriptum, decies lectum.Раз написано, десять разів прочитано.

8. Non bis in idem. – Не двічі про те саме. Формула римського права – не може бути двох висловлювань стосовно однієї провини.

Лексичний мінімум Латинські слова

adicio, ieci, iectum, ere – додавати, приєднувати

aestas, atis, f – літо

aetas, atis, f – вік

amphitheatrum, i, n – амфітеатр, споруда круглої форми для видовищ

annus, i, m – рік

appello, avi, atum, are – називати

Aprilis, e – квітневий, a, е

aquaeductus, us, m – водопровід

arcus, us, m – склепіння, арка

aspectus, us, m – вигляд

Augustus, a, um – серпневий, а, е, присвячений Октавіанові Авґусту, першому римському імператорові

Augustus, i, m – Авґуст (63 р. до н.е. – 12 р. н.е.), прізвисько Октавіана «високий, священний, великий»

balneum, i, n – лазня, ванна

brevis, e – короткий, а, е

G.Iulius Caesar, G.Iulii Caesaris, m – Ґай Юлій Цезар (100–44 рр. до н.е.) – римський письменник, військовий і державний діяч

calendarium, ii, n – календар

campus, i, m – поле

Capitolium, ii, n – Капітолій

causa, ae, f – причина

celebro, avi, atum, are – шанувати

circus, i, m – цирк

Coelius mons, Coelii montis, m – горб Целія, один із семи горбів Риму на південному сході від Капітолію

collis, is, m – горб, гора

confusus, a, um – змішаний, а, е, заплутаний, а, е

conscientia, ae, f – совість

corrigo, rexi, rectum, ere виправляти

decimus, a, um – десятий, а, е

descriptio, onis, f – опис

dies natalis (m) – день народження

diversus, a, um – різний, а, е

domus, us, f – будинок

enumero, avi, atum, are – перелічувати

Esquilinus mons, Esquilini montis, m – Есквілінський горб, найвищий із семи горбів Риму на північному сході від Капітолію

festus, a, um – святковий, а, е

forum, i, n – форум

gens, gentis, f – народ

gradus, us, m – крок, ступінь

hiems, hiemis, f – зима

hirundo, inis, f – ластівка

horreum, i, n – комора, склад, житниця

Idus, um, f – Іди, 13-й або 15-й день місяця

imperator, oris, m – імператор

initium, ii, n – початок

intersum, esse, fui (+Dat.) – брати участь

invictus, a, um – непереможний, а, е

ipse, ipsa, ipsum – сам, а, е

Iulius, a, um – липневий, а, е, присвячений Ґ. Юлієві Цезареві

Iunius, a, um – червневий, а, е, присвячений Юноні

Kalendae, arum, f – Календи, перше число місяця

lectus, a, um – прочитаний, а, е

longus, a, um – довгий, а, е

macellum, i, n – продовольчий ринок

Maius, a, um – травневий, а, е, присвячений Майї

marmor, oris, n – мармур

Martius, a, um – березневий, a, е, присвячений богові Марсу

mensis, is, m – місяць

mirabilis, e – дивовижний, а, е

mirus, a, um – дивний, а, е

motus, us, m – рух

naumachia, ae, f – місце інсценування морського бою, навмахія

nomen, inis, n – назва, ім’я

nomino, avi, atum, are називати

Nonae, arum, f – Нони, 5-й або 7-й день місяця

nonus, a, um – дев’ятий, а, е

nox, noctis, f – ніч

octavus, a, um – восьмий, а, е

olim – колись

ordo, inis, m – порядок

Papa, ae, m – батько, отець, Папа Римський

par, paris – рівний, а, е

pars, partis, f – частина

pompa, ae, f – процесія

pons, pontis, m – міст

porta, ae, f – ворота

postea – згодом

proximus, a um – найближчий, а, е

puteus, i, m – колодязь

Quintilis, e – п’ятий, а, е

Quirinalis mons, Quirinalis montis, m – Квіринальський горб, один із семи горбів Риму на північному сході від Капітолію

scriptus, a, um – написаний, а, е

septimus, a, um – сьомий, а, е

Sextilis, e – шостий, а, е

templum, i, n – храм

testis, is, m, f – свідок

theatrum, i, n – театр

thermae, arum, f – теплі джерела, купальня

usque – аж до

ut – як

vicus, i, m – село

vox, vocis, f – голос

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]