Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latina_2006_bez_nagolosiv.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.47 Mб
Скачать
  1. Перекладіть латинською мовою:

  1. Приклади – корисніші, ніж поради.

  2. Своєю працею прагнемо зробити життя людей безпечнішим і багатшим.

  3. Набагато ліпше мати добре здоров’я, аніж багатство.

  4. З усіх поетів найзнаменитішим був Гомер.

  5. Почесна смерть краща, ніж ганебне життя.

  6. Нічого немає кращого для людини, як розум.

Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:

1. Optima legum interpres consuetudo.Звичай – найкращий тлумач законів.

2. Honores mutant mores, sed raro in meliores.Почесті міняють звичаї, але рідко – на кращі. Плутарх (50–120) у «Житті Сулли», 30 повідомляє, що Сулла, який у дитинстві був ніжним і співчутливим, у зрілому віці став грубим і жорстоким.

3. Ferro nocentius aurum est.Золото – злочинніше від заліза.

4. Consultor homini tempus utilissimus.Час – найкорисніший порадник людині.

5. Firmissima est inter pares amicitia.Між рівними дружба – найміцніша.

6. Tunica propior pallio est.Туніка ближча, ніж плащ. (Своя сорочка ближча до тіла). Плавт (250–184 рр. до н.е.), «Три монети», 1154.

7. Citius, altius, fortius.Швидше, вище, сильніше.

8. Intra bonus, exi melior.Увійди добрий, вийди кращий (до храму).

9. A posteriori.На підставі досвіду.

10. A priori.Заздалегідь (незалежно від досвіду).

Лексичний мінімум Латинські слова

alienus, a, um – чужий, а, е

arduus, a, um – крутий, а, е, обривистий, а, е

ascendo, ndi, nsum, ere – підніматися

asper, era, erum – важкий, а, е, трудний, а, е

Atheniensis, is, m, f – атенянин (афінянин)

atrox, ocis – страшний, а, е

attamen – але, проте, однак

audax, acis – сміливий, а, е

bellicosus, a, um – войовничий, а, е

bellum, i, n – війна

consultor, oris, m – порадник

Croesus, i, m – Крез, цар Лідії (VI ст. до н.е.)

dives, itis – багатий, а, е

educo, avi, atum, are – виховувати

Eurotas, ae, m – Еврот, ріка у Спарті

exeo, ii, itum, ire – виходити

fames, is, f – голод

felix, icis – щасливий, а, е

fertilis, e – урожайний, а, е, родючий, а, е

finio, ivi, itum, ire – закінчувати

firmus, a, um – міцний, а, е

floreo, ui, –, ere – процвітати

fortitudo, inis, f – хоробрість

frigus, oris, n – холод

gemma, ae, f – річ, оздоблена коштовним камінням

hiems, hiemis, f – зима

honestus, a, um – почесний, а, е, чесний, а, е

honor, oris, m – почесть, честь

idoneus, a, um – вигідний, а, е

ille, illa, illud – той, та, те

illustris, e – знаменитий, а, е

induo, ui, utum, ere – одягати

inferior, ius – нижній, я, є

interpres, etis, m, f – тлумач

interrogo, avi, atum, are – питати

intro, avi, atum, are – входити

invito, avi, atum, are – запрошувати

ipse, ipsa, ipsum – сам, а, е

iratus, a, um – розгніваний, а, е

labor, oris, m – праця

lex, legis, f – закон

libenter – охоче

Lydia, ae, f – Лідія, держава у Малій Азії

militaris, e – військовий, а, е

mos, moris, m – звичай

muto, avi, atum, are – змінювати

noceo, ui, itum, ere – шкодити

nomino, avi, atum, are – називати

non prius…, quam – не раніше..., ніж

nudus, a, um – голий, а, е

omnis, e – весь, вся, все

ostendo, ndi, ntum, ere – показувати

pallium, ii, n – грецький плащ

peritia, ae, f – досвід

pes, pedis, m – нога, стопа

potens, entis – могутній, я, є

praesto, stiti, stitum, are – перевищувати

propior, ius – ближчий, а, е

pugno, avi, atum, are – боротися

quoque – теж

quotidie – щодня

raro – рідко

respondeo, ndi, nsum, ere – відповідати

responsum, i, n – відповідь

sapiens, entis – розумний, а, е

sapiens, entis, m – мудрець

sitis, is, f – спрага

Solo, onis, m – Солон (640–560 рр. до н.е.), атенський (афінський) мудрець (VI ст. до н.е.)

Spartanus, i, m – спартанець

splendidus, a, um – блискучий, а, е

superior, ius – верхній, я, є

Tellus, i, m – Телл, чоловіче ім’я

tolero, avi, atum, are – терпіти, переносити

utilis, e – корисний, а, е

vestis, is, f – одяг

vir, i, m – чоловік, муж

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]