
- •Особенности экзегезы Оригена
- •Автореферат
- •Общая характеристика работы
- •Основное содержание работы
- •Глава 1. «Экзегетика Оригена как предмет научной оценки»
- •Глава 2. «Истоки комментаторской практики Оригена»
- •§1. «Иудейская традиция»
- •§2. «Иудео-эллинская традиция»
- •§3. «Раннехристианская традиция»
- •Глава 3. «Ориген как экзегет»
- •§1. «Гипотетический подход»
- •§2. «Полемика с Гераклеоном»
- •§3. «Отношение Оригена к “истории”»
§2. «Полемика с Гераклеоном»
Здесь мы пытаемся определить различие экзегетических подходов двух мыслителей. Прежде всего, Ориген затрагивает три основных пункта в учении Гераклеона: во-первых, представление о том, что ветхозаветный Творец (Демиург) не есть Бог в подлинном смысле этого слова, во-вторых, связанное с этим негативное отношение к ветхозаветным пророкам, и, наконец, проводимое им в отношении человека учение о различных «природах». Как видим, все три пункта вписываются в общую картину т.н. гностического мировосприятия.Разрабатывая эти пункты, Гераклеон использует широкий арсенал экзегетических приемов, применявшихся гностическими авторами, например, детальный анализ значения слов и особенно употребления предлогов составляет характеристическую черту валентианской экзегезы, а чересчур свободное отношение к Писанию (изменение порядка слов, прибавления или умолчания) – экзегезы школы Маркиона. В данной главе предпринят сравнительный анализ толкований Гераклеона и Оригена, по итогам которого делается вывод, что критика Оригена нацелена не на сами приемы, но на то, как они проводятся и к каким выводам приводят, поскольку сам Ориген применяет практически те же приемы интерпретации.
Комментарии Оригена пронизаны духом полемики и, как отметил один из исследователей, «читая Оригена, мы не можем не замечать, что он постоянно держит в уме соперничающие школы толкования». Однако этот полемический дух реализуется в двух плоскостях: во-первых, это – полемика со «своими», т.е. с теми, кто признает ясно выраженные в Писании догматы, во-вторых, полемика с гетеродоксами, принадлежность к которым определяется через несогласие с этими догматами. На наш взгляд, в первом случае Ориген использует гипотетическую установку, во втором – указывает на несоответствие критикуемого толкования какому-либо из фундаментальных принципов библейской экзегезы. Комментарии Гераклеона относятся ко второму случаю и, как показывает Ориген, не выдерживают проверки на соответствие принципу единства Писания. Ориген раз за разом показывает, что взгляды Гераклеона, выводимые им из одних мест Евангелия, не подтверждаются другими, и, следовательно, Гераклеон не может претендовать на полное понимание богодухновенного текста, пронизанного единым смыслом. Несмотря на этот непримиримый тон, некоторые моменты собственной позиции Оригена наводят на мысль о существующем между противниками сходстве. Схожесть – иногда, вплоть до частностей – экзегетических приемов, особенности словоупотребления, постановка близких по смыслу вопросов – все это позволяет говорить об общих для того и другого контурах мысли.
§3. «Отношение Оригена к “истории”»
На страницах своего труда Ориген весьма часто вступает в противостояние с т.н. «историками». Можно сказать, что этот спор представляет собой одну из самых устойчивых сюжетных линий, прослеживающихся в дошедших до нас книгах «Комментария». Задача данной главы – прояснить собственную позицию Оригена по отношению к т.н. «историческому» в Писании. Чтобы проследить основные черты этого отношения, стоит для начала определить самый общий смысл, который Ориген вкладывает в понятие «исторического». Упоминания о «историках» и «историческом разыскании» возникают у него всегда в контексте критики буквализма в применении к Писанию. Таким образом, буквалисты и их экзегетический метод являются центром, вокруг которого складывается собственное отношение Оригена к истории.Среди буквалистов можно опять же различать гетеродоксов (маркионитов) и христиан, или «простецов», по выражению Оригена. Полемика с последними и является предметом анализа, предпринятого в данной главе. По его итогам намечается вывод, что Ориген понимает под «историей» как буквальный смысл толкуемого текста, так и особые экзегетические приемы, нацеленные на выявление этого смысла. Если иметь в виду это второе значение, то обвинение в а-историчности, часто предъявляемое Оригену, покажется неуместным. Едва ли не половина его собственного «Комментария» посвящена детальному сравнительному анализу четырех евангелий, причем анализ этот представляет собою не что иное как яркий пример «исторической грамматики», разработанной александрийскими филологами. Сравнительный анализ евангелий занимает в его «Комментарии» достаточно большое место, кроме того, учеными подмечено, что в своих поздних работах он все больше внимания уделял историческому разысканию в упомянутом смысле. Богодухновенность Писания, как еще один фундаментальный принцип его экзегезы, заставляла Оригена искать способы примирения несостыковок в священных текстах. Различные исторические отчеты об одних и тех же событиях могли пониматься как «погрешности» текста, и если в начале своего творческого пути Ориген однозначно заявлял о непогрешимости Писания, а очевидные несостыковки относил на счет особого божественного замысла и разрешал аллегорически, то со временем его отношение к тексту становится более свободным и он, например, говорит о возможных ошибках переписчиков или об особом авторском стиле того или иного евангелиста, как причине очередного разногласия. Развернутый и тщательный «исторический» анализ и призван разрешить подобные несогласия. Стоит отметить, что аллегория, как радикальное средство снятия противоречия путем «принижения» исторической составляющей текста, здесь не применяется. Будучи в этом смысле пытливым историком, Ориген, однако, находит в Писании места, которые нельзя разрешить никаким историческим анализом. Последний в данном случае не отбрасывается, но применение его носит негативный характер – он доказывает несостоятельность исторической трактовки и тем самым символизирует о необходимости анагогического рассмотрения. Называя толкования Гераклеона натянутыми и безосновательными, Ориген, на наш взгляд, имеет в виду отсутствие у него исторического разыскания как фундамента любого духовного толкования. Таким образом, и здесь «историческое» не лишено своеобразной ценности. Тем не менее собственное отношение Оригена к «истории» полнее всего раскрывается в том, как он сам трактовал подобные принципиальные противоречия Писания. В данной главе приведена выдержка из «Комментария», где Ориген формулирует собственное видение данной проблемы. По его мнению, духовное событие может реализовываться в разных исторических ипостасях, и евангелистам, которым важнее всего было отразить именно духовный аспект, приходилось иногда жертвовать исторической достоверностью в угоду своей «мистической» цели. Иными словами, есть места в Писании, за которыми «истории» нет. Несмотря на такой вывод, весь тон данного фрагмента, да и вообще «Комментария», не позволяет говорить о несущественности «истории» для Оригена.
Заключение
В заключение диссертации подводятся основные итоги проведенного исследования, излагаются общие выводы и намечаются возможные перспективы дальнейшей работы.
Приложение
В приложении представлен авторский перевод 19 кн. оригеновского «Комментария на Иоанна».
Публикации в издании, рекомендованном ВАК РФ:
Кулиев О.И. Ориген. Толкования к Евангелию от Иоанна (перевод, научный комментарий) // Вестник Русской христианской гуманитарной академии. 2011. том 11, выпуск 4. СПб.: Изд-во РХГА, 2011. С. 227-232. 0,4 п.л.
Кулиев О.И. Отношение Оригена к «истории» // Вестник Русской христианской гуманитарной академии. 2013. том 14, выпуск 1. СПб.: Изд-во РХГА, 2013, март. С. 93-99. 0,5 п.л.
Другие публикации:
Кулиев О.И. Труды Оригена и их ученая критика // Государство, общество и личность в XIX-начале XX вв. Сборник научных статей к 80-летию СЗТУ. СПб.: Издательство СЗТУ, 2009. С. 286-294. 0,6 п.л.
Кулиев О.И. Ориген. Толкования к Евангелию от Иоанна. Кн. 6 (перевод, научный комментарий) // Ориген. О началах. СПб.: Амфора, 2007. С. 379-456. 7,5 п.л.
Кулиев О.И. Ориген. Толкования к Евангелию от Иоанна. Кн. 10 (перевод, научный комментарий) // Academia: материалы и исследования по истории платонизма. Выпуск 8. Сборник статей. Отв. ред. А. В. Цыб. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 2010. С. 245-292. 4,7 п.л.
Кулиев О.И. Ориген. Толкования к Евангелию от Иоанна (перевод фрагмента и научный комментарий) // Вестник Гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного университета телекоммуникаций им. М.А. Бонч-Бруевича. Выпуск. 6. Спб.: Алетейя, 2010. С.128-134.0,5 п.л.