Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Культ. проф.мовл. Семінари 2013 Microsoft Word...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
471.04 Кб
Скачать

Семінарське заняття 4 Тема: Фразеологічне багатство української мови

I. Питання для теоретичного опрацювання:

  1. Предмет фразеології. Основні типологічні ознаки фразеологізмів.

  2. Класифікація фразеологічних одиниць, їх варіативність.

  3. Поняття про ідіоматичні та крилаті вислови.

  4. Джерела української фразеології.

  5. Експресивно-стилістичні властивості фразеологізмів.

II. Завдання для практичного виконання:

  1. Записати 10 фразеологічних одиниць, які зустрічаються в студентському мовленні. Дати їм класифікаційний аналіз за ступенем семантичного злиття компонентів (фразеологічне зрощення, фразеологічна єдність, фразеологічне сполучення).

  2. Дібрати і записати до запропонованих фразеологічних одиниць синоніми.

Багато галасу даремно; не стільки млива, скільки дива; з одного тіста; п’яте колесо до воза; яблуку ніде впасти; теревені правити; клювати носом; мокра курка; підвести під монастир; дати відкоша; дути губи; плести плетеники; заливати гусара; на милування нема силування.

  1. Записати авторів крилатих виразів.

Неначе писанка село. Караюсь, мучуся, але не каюсь. Люди, будьте пильні. Наша дума, наша пісня не вмре, не загине. Хіба ревуть воли, як ясла повні? Досвітні вогні. Чуття єдиної родини. Я єсть народ, якого правди сила ніким звойована ще не була. Лиш боротись – значить жить. І на оновленій землі врага не буде супостата. Пропаща сила. Вічний революціонер. Не називаю її раєм.

  1. Записати 10 російських фразеологізмів і синонімічних їм українських. Увести у речення українські відповідники (5 прикладів).

Наприклад: считать ворон – ловити ґав;

идти на попятную – рачкувати назад.

Література

  1. Авксентьєв Л. Г. Особливості семантики фразеологічних одиниць сучасної української літературної мови // УМЛШ. – 1986. – № 3. – С. 29-32.

  2. Авксентьєв Л. Г. Сучасна українська мова: Фразеологія. – 2-е вид. – Харків: Гриф, 1988. – 219 с.

  3. Авксентьєв Л. Г. Фразеологічна одиниця як предмет фразеології та її основні ознаки // Мовознавство. – 1979. – № 3. – С. 14-21.

  4. Алефіренко М. Ф. Теоретичні питання фразеології. – Харків: Гриф, 1987. – 189 с.

  5. Білоноженко В. М., Гнатюк І. С. Функціональна та лексикографічна розробка українських фразеологізмів. – К.: Наук. думка, 1989. – 119 с.

  6. Грищенко А. П., Мацько Л. І., Плющ М. Я. Сучасна українська літературна мова. – К.: Вища школа, 1997. – С. 226-237.

  7. Демський М. Т. Граматичні особливості української дієслівної фразеології // Мовознавство. – 1984. – №2. – С. 31-42.

  8. Коваль А. П., Коптілов В. В. Крилаті вислови в українській літературній мові. – К.: Вища школа, 1975. – 335 с.

  9. Коломієць М. П. Фразеологічні синоніми української мови // Мовознавство. – 1989. – № 6. – С. 35-39.

  10. Коломієць М. П., Регушевський Є. С. Словник фразеологічних синонімів. – К.: Рад. школа, 1988. – 200 с.

  11. Конопленко Є. Г. Функціонування фразеологізмів, співвідносних із прислівником // УМЛШ. – 1986. – № 1. – С. 16-22.

  12. Медведєв Ф. П. Українська фразеологія. Чому ми так говоримо. – Харків: Акта, 1982. – 59 с.

  13. Мокієнко В. М. Класти зуби на полицю… // УМЛШ. – 1987. – № 2. – С. 22-25.

  14. Назаренко Л. Ю. До питання про видозміни форми фразеологічних одиниць // Мовознавство. – 1989. – № 4. – С. 24-28.

  15. Передрій Г. Р., Смолянінова Г.М. Лексика і фразеологія сучасної української мови. – К.: Рад. школа, 1983. – 207 с.

  16. Скрипник Л. Г. Фразеологія української мови. – К.: Наук. думка, 1973. – 280 с.

  17. Сучасна українська літературна мова / за редакцією М. Я. Плющ. – К.: Вища школа, 1994. – С. 135-137.

  18. Ужченко В. Д., Авксентьєв Л. Г. Українська фразеологія. – Харків: Акта, 1990. – 115 с.

  19. Фразеологічний словник української мови / Укл. Білоноженко В. М., Винник В.О. та ін. – К.: Наук. думка, 1999. – Т.1., Т.2. – 984 с.