Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Приложение к билету2012.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
59.39 Кб
Скачать

Приложение к билету № 1.

1. Переведите с русского на арабский язык следующие предложения:

  • Вчера вечером закончил свою работу Йеменско-саудовский координационный совет.

  • На пресс-конференции проведенной после окончания заседаний, министр обороны и авиации принц Султан бен Абдельазиз заявил, что заседание Совета является первым шагом на пути плодотворного сотрудничества между двумя государствами и двумя народами.

  • Принц Султан бен Абдельазиз рассказал о мерах по выполнению соглашения о границах между двумя странами.

2. Переведите с арабского на русский язык следующие текст:

خادم الحرمين يبعث رسالة إلى أمير الكويت وملك البحرين

Mon, 07 مايو 2012

الكويت، المنام، ياوندي - «الحياة«

بعث خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز، رسالة إلى أمير الكويت الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح تتعلق بالعلاقات الأخوية بين البلدين والشعبين، وسبل تعزيز مسيرة التعاون في المجالات كافة، والقضايا ذات الاهتمام المشترك، وآخر المستجدات على الساحتين الإقليمية والدولية.تسلّم الرسالة وزير الدولة عضو مجلس الوزراء الدكتور مطلب النفيسة، خلال استقبال أمير الكويت له أمس (الأحد) في قصر بيان. حضر الاستقبال نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء الكويتي الشيخ صباح الخالد، ونائب وزير شؤون الديوان الأميري الشيخ علي الصباح.

Приложение к билету № 2.

1. Переведите с русского на арабский язык следующие предложения:

  • Как стало известно корреспонденту газеты «Аль-Хайат» премьер- министр Сирии в начале следующего месяца Саудовскую Аравию с официальным визитом по приглашению наследного принца этой страны.

  • Наследник саудовского престола и президент Ирана обсудили пути укрепления братских отношений между двумя странами.

  • Требования, выдвинутые участниками забастовки, являются законными, так как рабочие и служащие живут в очень трудных условиях.

2. Переведите с арабского на русский язык следующие текст:

اليمن يستعين بـ‏30خبيرا أمريكيا لمكافحة القاعدة في الجنوب  صنعاء‏ - إبراهيم العشماوي‏:

أكدت مصادر عسكرية بقاعدة العند الجوية بمحافظة لحج جنوب اليمن ان قوة عسكرية أمريكية وصلت صباح أمس إلي القاعدة وتضم العشرات من الجنود الأمريكان وسط حراسة أمنية مشددة‏.‏

وأوضحت المصادر أن القوة الأمريكية وصلت علي متن طائرة عسكرية قدمت من العاصمة صنعاء و انها تضم قرابة30 خبيرا عسكريا في مجال مكافحة الإرهاب. وأشارت المصادر إلي أن قيادة القاعدة باشرت أعمال تجهيز مبني الطيران لتخصيصه للخبراء الأمريكان الذين يعتقد بان وصولهم إلي القاعدة يأتي بهدف تنسيق أعمال قوات الجيش اليمني في الجنوب والذي يكافح منذ أشهر لطرد عناصر القاعدة من مدن تم الاستيلاء عليها.

Приложение к билету № 3.

1. Переведите с русского на арабский язык следующие предложения:

  • Министр обороны США прибыл из Эр-Рияда, где подтвердил решимость своей страны действовать на всех фронтах, для того чтобы покончить с международным терроризмом.

  • Ожидается, что министр обороны США встретится с королём Фахдом и со своим саудовским коллегой министром обороны и авиации принцем Султаном.

  • Глава временного правительства Афганистана прибыл в Индию с официальным визитом в сопровождении большой делегации, состоящей из высокопоставленных чиновников в его правительстве.