Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дипломатическая переписка.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
33.34 Кб
Скачать

Содержание

Введение.

1.Понятие дипломатическая переписка.

2.Виды дипломатической переписки.

3.Правила ведения дипломатической переписки.

Заключение.

Введение.

Исторический опыт показывает, что для обеспечения нормальных дипломатических отношений не достаточно одних международно-правовых норм. Очень важно соблюдение определенных церемониальных и протокольных обычаев и правил.

Уважение к должностным лицам иностранного государства, его флагу и гербу, соблюдение иммунитетов и привилегий дипломатических и консульских представителей – все это показатель отношения одной страны к другой.

Благодаря точному соблюдению церемониала и протокола создаются благоприятствующие переговорам обстановка, рабочее настроение должностных лиц, содействие решению внешнеполитических вопросов.

Хорошо поставленный и соблюдаемый дипломатический церемониал и протокол способствуют нормально, без помех работать механизму дипломатических отношений, где переписка играет одну из главнейших ролей.

Дипломатическая переписка.

Дипломатическая переписка-Переписка государства, правительства, ведомства иностранных дел с соответствующими иностранными государствами, дипломатическими представительствами этих государств, международными организациями, а тж. переписка таких дипломатических представительств между собой. В международной практике сложились определенные виды документов, различающиеся по содержанию и техническому оформлению. Самыми распространенными среди них являются: нота, личное послание, памятная записка, меморандум, частное письмо. В документах, могут затрагиваться как крупные, так и менее значительные международные вопросы, в том числе текущие вопросы дипломатической деятельности, В международной практике сложились некоторые правила применения различных документов, однако они не являются строго обязательными. Выбор вида документа в зависимости от его цели и содержания определяется направляющей его стороной, исходя из правил дипломатической службы своей страны и с учетом дипломатического протокола и обычаев другого государства. Все документы носят официальный характер. Они составляются с соблюдением принятых в отношениях между государствами требований такта и вежливости, в них используются протокольные формулы. Существенное значение имеет их правильное техническое оформление, внешний вид, не допускаются исправления и подчистки в тексте. Обычно документы посылаются с

дипломатическим курьером. МИД РФ ведет дипломатическую переписку на русском языке.

Виды дипломатической переписки.

  1. Вербальная нота

(письменное подтверждение сказанного устно) -- наиболее распространенный вид дипломатической переписки. В 18—19 вв. дипломаты обменивались в основном личными нотами. Когда посольство сносилось с министерством вербальной нотой, это означало, что от­ношения между двумя странами не были слишком дружественными. Во второй половине 20 в. вер­бальные ноты стали нормой дипломатической переписки, они никак не отражают состояние от­ношений между государствами.

Вербальными нотами охватывают са­мый широкий круг вопросов, начиная с информации, подтверждающей прибытие новых дипломатов в страну пребывания, их должностях в посольстве, регистрации служебного автомобиля и т.д. Но основное предназначение вербальных нот – это поддержание деловых контактов между посольством аккредитующего государства и министерством иностранных государства аккредитации по всем проблемам двусторонних отношений. Содержание ноты должно быть предметом серьезного рассмот­рения адресатом, она не предназначена для опубликования.

Текст вербальной ноты составляется в третьем лице, она направляется от учреждения к учреждению. Нота печатается на нотном бланке, имеет исходящий номер, не подписывается. В конце ноты ставится мастичная гербовая пе­чать. Иногда на печати или в конце ноты дипломат, готовивший текст, ставит свои инициалы (на тот случай, если дальнейшие переговоры по поднятому вопросу могут вестись по телефону). В нижнем левом углу первой страницы вербальной ноты указываются адрес (так же как и в личной ноте) и дата отправления. Вербальная нота не содержит обращения к адресату, но зато она начинается с протокольного комплимента: «Посольство Французской Республики свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Российской Федерации и имеет честь сообщить…»

Если направление ноты вызвано неким запросом со стороны адресата, то это обстоятельство также фиксируется в первой фразе: «и в ответ на ноту № 1/32 от 01. 06. 2006 г. имеет честь сообщить…» Содержание посвящается только одному вопросу, излагается кратко, но понятно, избегая недоговоренностей, намеков или ссылок на малоизвестные источники.

Завершается вербальная нота вторым комплиментом, который в этом случае соотносится со старшинством руководителя учреждения или представительства, которому адресуется нота: «Посольство пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству уверения в весьма высоком уважении».  Типичные ошибки и погрешности в оформлении вербальных нот: неверно сформулирован комплимент, не указан повод (причина) обращения с нотой (в случае если этого требует содержание ноты), употребление местоимений второго лица (вам, мы).

В дипломатической практике имеют место циркулярные ноты. Это вербальные ноты с аналогичным содержанием, направленные сразу нескольким адресатам. Их содержание касается чисто технических вопросов, например, сообщение министерства иностранным посольствам, постпредствам и консульствам о переходе в стране пребывания на летнее (зимнее) время, об организации экскурсии для семей дипломатов и др. На наш взгляд, циркулярные ноты не должны применяться, так как они содержат отступления от дипломатического протокола (протокольный комплимент одного уровня адресуется посольствам и консульствам) и свидетельствуют о недостаточном уважении авторов такого документа к партнеру.