Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
левицкий.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
616.25 Кб
Скачать

2.2. Фонетическая мотивированность и денотативное значе­ние слова

Уже первые наблюдения над функционированием звуко­изобразительной лексики в различных языках показали, что звукосимволизм и звукоизображение характерны для слов с определённым предметно-логическим содержанием. Звукоподража­тель­ные слова обозначают чаще всего [Гурджиева 1973] явления, возникающие при взаимодействии предметов (удар, треск, хруст, звон, скрип, трение); звуки, издаваемые человеком и животными (бормотание, лепет, шепот, крик, храп); физиологические процессы (дыхание, чавканье, сморкание и т.п.). Классификация звуко­подражаний в наиболее полном виде представлена в работах С.В. Воронина [Воронин 1982; 1998]. Что касается звукосимволической лексики, то её категоризация и прежде всего выявление представляет одну из наиболее сложных проблем фоносемантики. Так, Е.А. Гурджиева [Гурджиева 1973] предложила 16 основных “тематических групп” слов, обладающих звукоизобразительными свойствами (ветер, явления природы, бег и ходьба, движение, уродства и физические недостатки, радость и любовь, горе и злость, глупость и безумие и т. п.).

В советском языкознаии, как видно из сказанного выше, приоритет в выделении семантических сфер, где с наибольшей силой проявляется действие звукосимволизма, принадлежит Е.А. Гуджиевой. Перечень таких «сфер» был уточнен в работах Л.А. Комарницкой и В.И. Кушнерика.

Уже неоднократно упоминавшиеся нами три автора-издателя книги «Sound Symbolism» выделяют следующие «семантические и прагматические поля», где обнаруживается действие звукового символизма (перечисление 6 «полей» сделано, очевидно, на основе обобщения каких-то работ; к сожалению, необходимые точные ссылки при этом отсутствуют).

  1. Мимикрия окружающих (внешних) и внутренних звуков.

  1. Выражение внутреннего состояния человека – физического и эмоционального.

  1. Выражение социальных отношений, как, например, уменьшительные формы, звательные формы, императивы и пр.; оскорбительные и уничижительные формы.

  1. Неявная? (salient – “яркий, выступающий») характеристика объектов и действий – таких, как движение, размер, форма, цвет, структура.

  1. Грамматические и дискурсивные индикаторы – такие, как интонационные маркеры дискурса и структура предложения, различия между частями речи.

  1. Выражения оценочного и аффективного отношения говорящего к предмету (см. Hinton et al. 1994: 10).

В моей «Теории…» этому тоже уделено внимание: с.127 («Типы звукоизобразительной референции»).

Другие исследователи относят к звукоизобразительной лексике обозначения округлого – острого, гладкого – шероховатого, близкого – далёкого, большого – маленького, а также обозначения лизания, лакания, плача, хныканья, напряжения, дрожания, распухания и т.п. [см. Койбаева 1987; Мазанаев 1985]. Эти полученные на материале различных языков наблюдения дают определённое представление о том, какие участки объективной действительности обозначаются в языке с помощью звукоизобразительной лексики. Тем не менее, установить зависимость между определённым типом денотативных значений и фонетической мотивированностью слова можно только с помощью более строгой процедуры анализа, основанной на использовании статистики.

На материале французского языка такой анализ осуществлён Ж.-М. Петерфальви [Peterfalvi 1970], который разделил пред­ложен­ные испытуемым 73 слова (прилагательные, существи­тельные и глаголы) на 5 семантических подклассов. Испытуемые оценивали степень соответствия между звучанием и значением предложенных им слов. В результате оказалось, что наибольшей фонетической мотивированностью обладают слова, обозначающие звучание, “чувственный опыт” и движение. Наименее мотиви­рованы слова с абстрактным и конкретным значением.

Для английского языка (исследовано 600 лексических единиц) установлено, что наибольшая ФМ присуща прежде всего словам, относящимся к следующим семантическим подклассам: звук, движение, чувственный опыт, свет, эмоциональное состояние, размер и форма. Отрицательное или нейтральное соотношение между звучанием и значением слова наблюдается в подклассах, обозначающих интеллектуальную деятельность, деловые и мораль­ные качества, цвет, участки пространства.

Наиболее полные данные о соотношении звучания и значе­ния слова получены для немецкого языка (исследовано 900 лексем, составляющих около 30 семантических подклассов). Наи­большей фонетической мотивированностью обладают подклассы со значением: звук, движение, размер, расстояние, положительные качества и свойства, явления природы. Наименьшая ФМ зафикси­рована у слов, обозначающих свет, цвет, состояние человека и предметов.

Таким образом, данные, полученные на материале трёх языков – английского, немецкого и французского, – в целом хорошо согласуются друг с другом и позволяют выделить основные подклассы слов, обладающих наибольшей фонетической мотиви­рован­­ностью (звук, движение, сенсорный континуум).

Особый интерес представляет тот факт, что слова, относя­щиеся к данному подклассу, но обозначающие различные семанти­ческие “полюса” (с условной положительной и отрицатель­ной семантикой типа быстрый – медленный, сильный – слабый), обладают различной степенью мотивированности. “Положитель­ные” полюса мотивированы в большей степени, чем “отрицатель­ные”. Если учесть, что слова, обозначающие “положи­тельные” участки полярных понятий, обладают в различных языках по наблюдениям многих исследователей большим числом синоними­ческих связей, большей словообразо­ватель­ной потенцией, более широкой сочетаемостью и, как установлено выше, большей фонети­ческой мотивированность, то следует предположить, что все эти языковые особенности “положительных” антонимов отражают какую-то экстралингвистическую универсалию. Не связана ли эта универсалия с наблюдениями, накопленными восточной филосо­фией, религией, медициной? “В соответствии с древневосточными представлениями, – пишет В.С. Ибрагимова, всё в природе делится на негативную (“инь”) и позитивную (“янь”) части. Инь – это отрицательное, материнское начало. Оно присуще всему пассивному, влажному, холодному, восприимчивому, скрытому, изменчивому, облачному, покоящемуся ... . Янь – это положитель­ное, отцовское начало, которое выражается во всём светлом, активном, сухом, блестящем, тёплом, творческом, постоянном” [Ибрагимова 1983: 8].

Исследование символических значений гласных и согласных по шкале Ч. Осгуда в различных языках показывает, что существует значимая корреляция, с одной стороны, между поня­тиями “маленький – слабый – медленный – мягкий – приятный – тёплый – светлый”, с другой – между понятиями “большой – сильный – быстрый – твёрдый – тёмный – холодный – неприят­ный” [см. Левицкий 1973: 43], что согласуется со значениями “инь” и “янь” в “универсизме”. Не совпадает лишь символизация полюсов “приятный – неприятный” и “светлый – тёмный” (а также «теплый – холодный»). Интерес­но, что семантическая мотивированность (“пере­нос” наименований) осуществляется в различных языках в соответствии с той же экстралингвистической универсалией: ср. свн. swach “слабый” и “маленький”, “незначительный”, да. smal “маленький” и “слабый” (о напитках), англ. soft “мягкий” и “слабый, лёгкий”, русск. чёрные (“плохие”) силы реакции, светлое (“хорошее”) будущее и т. п.