
- •13 Навчальна дисципліна „Морське право”
- •Фрахтования морских судов на определенный срок”
- •План проведення заняття
- •Додаток до Плану проведення заняття
- •Список литературы, рекомендуемой для самостоятельной подготовки
- •Материалы для подготовки к проведению занятия Термины и определения
- •Контрольные вопросы:
- •«Ключ» к тесту 1
- •«Ключ» к тесту 2
- •Торговельного мореплавства україни
- •Глава 4. Договір морського круїзу
- •Глава 1. Договір чартеру (фрахтування) суден на певний час
- •Глава 2. Договір лізингу судна
«Ключ» к тесту 1
Правовое регулирование тайм-чартерного фрахтования («Baltime 39»)
1.1. Не верно. 1.2. Не верно. 1.3. Не верно. 1.4. Верно.
1.5. Судовладельцем – если договор сторонами выполняется;
фрахтователем и/или судовладельцем – если договор разорван досрочно [Cl. 25, lines 373–387]
2.1. Не верно. 2.2. Верно, если договор сторонами выполняется. 2.3. Верно.
2.4. Если стороны договорились об аннулировании договора; возмещают Судовладельцы [Cl. 25, lines 373–387]
3.1. Нет. 3.2. Да. 3.3. Нет. 3.4. Нет.
4.1. Нет. 4.2. Нет. 4.3. Нет. 4.4. Да.
5.1. Нет. 5.2. Нет. 5.3. Нет. 5.4. Нет.
5.5. Тайм-чартерный фрахтователь не имеет право заключать бербоут-чартер ни при каких условиях.
6.1. Нет. 6.2. Нет. 6.3. Да. 6.4. Нет.
6.5. Судовладелец – на грузы, субфрахт (Фрахтователей), фрахт по коносаментам;
Фрахтователь – на судно (в отношении сумм, выплаченных авансом) [Cl. 18, lines 258–264]
7.1. Нет. 7.2. Нет. 7.3. Нет. 7.4. Да.
7.5. Фрахтователи оплачивают все издержки Судовладельца по сверхурочным [Cl. 17, lines 252–257]
8.1. Нет, является. 8.2. Да, не является. 8.3. Да, не является. 8.4. Да, не является.
«Ключ» к тесту 2
Правовое регулирование бербоут-чартерного фрахтования («BARECON 89»)
1.1. Не верно. 1.2. Не верно. 1.3. Верно. 1.4. Не верно. [Cl. 2, lines 8, 9, 10]
2.1. Да. 2.2. Нет («обязан»).
2.3. Нет («устанавливают с разумной достоверностью новую дату подачи судна»).
2.4. Нет (новая дата канцелинга «назначается на 7 день после 2.3»). [Cl. 4, lines 33–46]
3.1. Да, если это сюрвейерский осмотр судна при его сдаче (если докование потребуется).
Да, если по результатам инспектирования по его инициативе не потребовалось ремонтных работ.
3.2. Да, если это сюрвейерский осмотр судна при его возврате (если докование потребуется).
Да, если по результатам инспектирования по инициативе Фрахтовщика потребовались ремонтные работы.
Да, если это инспектирование проводится по инициативе Фрахтователя.
3.3. См. 3.1, 3.2. 3.4. См. 3.1, 3.2. [Cl. 6, 7, lines 68–95]
4.1. Да, если это сюрвейерский осмотр судна при его сдаче
(если докование потребуется; согласно суточной ставке фрахта или пропорционально за часть дня).
Да, если по результатам инспектирования по его инициативе не потребовалось ремонтных работ.
4.2. Да, если это сюрвейерский осмотр судна при его возврате
(если докование потребуется; согласно суточной ставке фрахта или пропорционально за часть дня).
Да, если по результатам инспектирования по инициативе Фрахтовщика потребовались ремонтные работы
(все время, которое займет инспектирование, ремонт или восстановление, считается как время в аренде)
4.3. См. 4.1, 4.2. 4.4. См. 4.1, 4.2. 4.5. См. Cl. 6, 7 lines 68 - 95.
5.1. Не верно.
5.2. Да, но если это сделано с разрешения Фрахтовщика
(с условием восстановления до окончания срока аренды). [Cl. 9 (d), lines 163–167]
5.3. Да, пропорционально, справедливо, с учетом оставшегося времени аренды, если
это связано с вступлением в силу новых классификационных требований или обязательных правил
и стоимостью более 5% страховой суммы). [Cl. 9 (a), lines 120–128]
5.4. Не верно.
6.1. Да. 6.2. Да. 6.3. Да. 6.4. Да.
6.5. Имеет право на заключение от своего имени любого из указанных чартеров.
7.1. Нет, является. 7.2. Да, не является. 7.3. Да, не является. 7.4. Нет, является.
К О Д Е К С