Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
posobie_red_2011.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.02 Mб
Скачать

Конституция Южно-Африканского союза 1909 г. Извлечения из "Акта о Южной Африке". 1909 г.

"Акт о Южной Африке, 1909" утвержден британским парламентом и под-нисан королем Эдуардом VII 20 сентября 1909 г., вступил в силу 31 мая 1910 г. Акт состоит из 10 разделов и 152 статей. В настоящем издании переведены ос­новные статьи, касающиеся образования ЮАС, исполнительной и законода­тельной властей и квалификации членов сената и палаты собрания.

(...) Ст. 4 (...) Колонии Мыс Доброй Надежды, Натал, Трансвааль и Колония Оранжевой реки... будут объединены в союз с единым Прави­тельством под названием Южно-Африканский Союз в назначенный на­стоящей прокламацией день, и с этого дня Правительство и Парламент Союза будут иметь всю полноту прав и власти в границах колоний, а ко­роль может в любое время после объявления прокламации назначит), генерал-губернатора Союза. (...)

Ст. 6. Упомянутые в ст. 4 колонии станут провинциями Союза под на­званием Мыс Доброй Надежды, Натал, Трансвааль и Оранжевое Свобод ное государство. Провинции будут иметь те же границы, которые соот­ветствующие колонии имели ко времени установления Союза. (...)

Ст. 8. Исполнительная власть Союза принадлежит королю по пра­ву и будет осуществляться Его Величеством лично или через генерал губернатора в качестве его представителя. (...)Ст. 17. Главное командование морскими и военными силами Союза находится в ведении короля или генерал-губернатора как его предста­вителя.

Ст. 18 (...) Претория будет местом пребывания Правительства Союза.

Ст. 19. Законодательная власть Союза будет принадлежать Парла­менту Союза, называемому здесь Парламентом, который будет состо­ять из Короля, Сената и Палаты собрания. (...)

Ст. 23. Кейптаун будет местом пребывания Законодательных уч­реждений.

Ст. 24. В течение 10 лет после учреждения Союза устройство Сена­та будет, учитывая первоначальные провинции, следующим:

1) 8 сенаторов будут назначаться генерал-губернатором в Совете.

2) Сенаторы, назначенные генерал-губернатором в Совете, будут занимать свои места в течение 10 лет. Половина из их состава будет отобрана главным образом с учетом их полного знания и в силу их де­ловой пригодности или на иных основаниях разумных потребностей и пожеланий цветных рас Южной Африки. (...)

Ст. 26. Квалификация сенатора будет следующей:

а) быть в возрасте не менее 30 лет;

б) быть, зарегистрированным в качестве избирателя при выборах членов Ассамблеи в одной из провинций;

в) проживать 5 лет в границах Союза, которые существовали в то время, когда он избирался или назначался, в зависимости от случая;

г) быть британским подданным европейского происхождения. (...)

Ст. 36. (...) Квалификация парламентских избирателей в том виде,

как она существовала в различных колониях ко времени учреждения Союза, будет считаться квалификацией, необходимой для того, чтобы данные лица в соответствующих провинциях были правомочны голосо­вать при выборах членов палаты собрания. (...)

Ст. 44. Квалификация членов палаты собрания.

Он должен:

а) отвечать цензу, по которому они будут зарегистрированы в каче­стве избирателей на выборах членов палаты собрания в одной из про­винций;

б) проживать 5 лет в тех границах Союза, которые существовали ко времени его установления;

в) быть британскими подданными европейского происхождения.

South Africa Act, 1909 // Select constitutional

documents illustrated South African History1795-1910

/ Ed. by Gr. W. Eybers. L., 1924. P. 518-558.

Пер. с англ. P.P. Вяткиной

1 Тариф пошлин определяется приводимой ниже статьей 7 дополнительных к договору правил, регулирующих американо-японскую торговлю и установленных одновременно с самим договором. Пошлины будут уплачиваться японскому правительству за все товары, ввозимые в страну, согласно следующему тарифу. Первый разряд. Все предметы этого разряда будут свободны от пош­лины: золото и серебро в чеканке или без нее, носильное платье, находя­щееся в употреблении, домашняя обстановка и печатные книги, не пред­назначенные к продаже, но составляющие собственность лиц, приезжающих с целью пребывания в Японии. Второй разряд. Пошлина в 5% будет уплачиваться по следующим пред­метам: по всем предметам, необходимым для постройки, оснащения или приспособления судов, — китобойному промыслу всякого рода, — всякого рода соленая провизия, — хлеб и мука,—всякого рода живые животные,— каменный уголь, — строевой лес, рис, паровые машины, —цинк, свинец, олово, шелк-сырец. Третий разряд. Пошлина в 35% будет уплачиваться за все опьяняю­щие напитки, приготовленные путем дистилляции, ферментации или лю­бым иным способом. Четвертый разряд. Все товары, не включенные в предыдущие разряды, будут оплачиваться пошлиной в 20%.

За все предметы японского производства, вывозимые в качестве груза, т. е. не для личного употребления, уплачивают пошлину в 5%, за исключе­нием золотой и серебряной монеты и меди в слитках.

118