
- •О.Б. Полянчук краткий курс лекций по лексикологии французского языка
- •031202 − Перевод и переводоведение
- •Пояснительная записка
- •Thème №1. Objet d’étude de la lexicologie. La lexicologie comme science.
- •Critères, permettant de délimiter le mot.
- •Objet – notion.
- •Notion − forme acoustique du mot.
- •Devoirs d’autocontrôle.
- •Thème №3. La signification lexicale. Structure de la signification lexicale.
- •Il faut tenir compte de la différence entre la signification lexicale et grammaticale.
- •Il faut également tenir compte des rapports entre la signification lexicale et la notion.
- •La microstructure de la signification lexicale.
- •Devoirs d’autocontrôle.
- •Thème № 4. L’évolution sémantique. La polysémie. La structure sémique d’un mot polysémique.
- •4. Types de variantes lexico-sémantiques.
- •Thème №5. Les causes et les mécanismes de l’évolution sémantique.
- •2. Les causes linguistiques (intralinguistiques) de l’évolution sémantique.
- •Causes sémantiques.
- •Causes affectives de l’évolution sémantique.
- •5. La métonymie.
- •Dévoirs d’autocontrôle:
- •Thème №6. La structuration du vocabulaire. La théorie des champs sémantiques.
- •Devoirs d’autocontrôle.
- •Thème №7. Séries lexicales du vocabulaire français.
- •Absolus relatifs
- •Thème №8. La formation des mots.
- •Il ne faut pas confondre les suffixes homonymiques: -eur (acteur) et -eur (longueur).
- •Thème №9. La phraséologie.
- •Thème №10. Les emprunts.
- •Devoirs d’autocontrôle:
- •Литература:
Devoirs d’autocontrôle.
Classez les difficultés de la définition du mot.
Précisez les critères, permettant de résoudre le problème des limites du mot.
Classez la série d’unités proposées en deux groupes:
les mots:
les groupes de mots:
chemin de fer, fer à repasser, gratte-ciel, pomme de terre, boîte aux letters, basse-cour, machine à laver, gendarme, pied-de-poule, bonhomme.
Distribuez les mots ci-dessous en trois groupes:
-
À motivation sémantique
À motivation morphologique
Non - motivés
une tête, des lunettes, une queue, un robinet, un bateau-mouche, un cordonnier, rallumer, désorienter, l’oeil, une violette.
Trouvez l’indice de motivation des mots russes et français suivants. Précisez la différence (si elle existe) de l’indice de la nomination.
franchise, tendresse, décoller “взлететь”, décoller “отклеить”, fourchette, mariage, claquement, menottes, bétonnage, frigidaire, fourneau, murette, montagnard, politicailler, noireaud, carrelage.
любовь, снегирь, переделать, котик (морской), домик, человечишко, надстройка, обеспечить, обезденежить, проплыть, придумать, устроить, отдать, свекровь, калина, домина.
Quelle est la base de la formation des mots ci-dessous? Comment ont-ils été formés? Quels verbes correspondent à ces noms?
Grognement m, couinement m, miaulement m, aboiement m, meuglement m, beuglement m, hénissement m, coassement m, crissement m, gloussement m, ronronnement m, bourdonnement m, jappement m, vrombissement m.
Trouvez le doublet étymologique à chaque mot:
écouter a. parabole
oeuvre b. rigide
parole c. cathédrale
humeur d. simien
droit e. ausculter
singe f. direct
eau g. cause
chose h. vocable
voyelle i. capuche
chapeau j. aquarium
chaire k. opéra
raide l. humour
Déterminer l’indice de la motivation pour les mots:
le bras (d’un fleuve)
un tailleur
recommencer
un verdier
le Coeur (de la ville)
Thème №3. La signification lexicale. Structure de la signification lexicale.
Problèmes à étudier:
La définition de la signification lexicale. L’unité minimale de la lexicologie.
La macrostructure de la signification lexicale.
La microstructure de la signification lexicale. L’analyse sémique (componentielle) de la signification lexicale.
Le terme “signification” provient du mot grec “signe”. La branche de la lexicologie qui étudie la signification s’appelle la sémantique. Ce terme est introduit par M. Bréal qui a écrit en 1897 le livre “Essai de sémantique”. Selon Bréal, la sémantique est la branche de la lexicologie qui étudie les lois qui régissent le changement de la signification. C’est-à-dire ce n’était que l’étude diachronique. Ferdinand de Saussure fonde l’étude de la sémantique sur l’approche systémique.
Le problème de la définition de la signification lexicale n’est pas encore résolu. Ce problème est très difficile. Il existe plusieurs définitions, faites à partir des points de vues différents. Mais actuellement tous les savants acceptent que la signification du mot est un tout dialectique qui comprend plusieurs components, c’est-à-dire c’est un ensemble complexe qui peut être décomposé (le signifié selon F. De Saussure). Nous pouvons nous baser sur la définition de V.A. Zvéguintzev: “Значение слова – это сложное по своему составу образование, членящееся на составные элементы, значение не является предельной единицей семасиологии” (Звегинцев 1957).