Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Рекомендации к оформлению отчета.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
32.48 Кб
Скачать

СОДЕРЖАНИЕ

1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 2

2 Изложение текста отчёта по практике 2

3 Требования к оформлению текста 3

4 ТРЕБОВАНИЯ К ШРИФТУ И НАПИСАНИЮ 5

5 ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ТАБЛИЦ, РИСУНКОВ И ФОРМУЛ 6

1 Общие положения

Данные рекомендации посвящены методике оформления, а не написания отчетов по практике. Начнем со стиля изложения. Язык экономического исследования должен быть точным, ясным, не допускать двусмысленного толкования. Студент обязан умело использовать научную терминологию, не увлекаться чрезмерным употреблением «наукообразных» слов и оборотов.

Напечатанная работа тщательно проверяется, все цитаты и цифровой материал сверяются. Автор несет полную ответственность за все опечатки как в собственном тексте, так и в цитатах и в научном аппарате.

Невыправленные опечатки не только создают неблагоприятное впечатление об авторе работы, характеризуя его небрежность, но и могут серьезно исказить его мысли.

2 Изложение текста отчёта по практике

Полное наименование документа на титульном листе, в основной надписи и при первом упоминании в тексте документа должно быть одинаковым.

Текст документа должен быть кратким, четким и не допускать различных толкований. Например, если в работе допустимо употребление синонимичных по смыслу понятий «основные средства – основные фонды», «валовая прибыль – доход» и т.д., необходимо в первом же параграфе остановиться на одном из них и употреблять во всей работе только его.

Если в отчёте принята специфическая терминология, то в конце его должен быть перечень принятых терминов с соответствующими разъяснениями. Перечень включают в содержание документа.

В отчете должны применяться научные термины, обозначения и определения, установленные соответствующими стандартами, а при их отсутствии – общепринятые в научной литературе (например, РФ, ЭВМ, ВВП и др.). Если в документе принята специфическая терминология, то в конце его должен быть перечень принятых терминов с соответствующими разъяснениями. Перечень включают в содержание документа.

В тексте отчета не допускается:

  • применять обороты разговорной речи, техницизмы, профессионализмы;

  • применять для одного и того же понятия различные научные термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке (например, термин «менеджмент» лучше заменить на «управление», «маркетинг» – на «исследование рынка»; «дюрация» – на «длительность» и т.п.);

  • применять произвольные словообразования (например, госстандарт, статданные, бухучет, финанализ и т.п.);

  • применять сокращения слов, кроме установленных правилами русской орфографии, соответствующими государственными стандартами (например, нельзя использовать обозначение «т. руб.» вместо «тыс. руб.», «млр. руб.» вместо «млрд руб.» и др.);

  • сокращать обозначения единиц физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в головках и боковиках таблиц, и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в формулы и рисунки.

В тексте отчета по практике, за исключением формул, таблиц и рисунков, не допускается:

  • применять математический знак минус ( - ) перед отрицательными значениями величин (следует писать слово «минус»);

  • применять знак «Ø» для обозначения диаметра (следует писать слово «диаметр»). При указании диаметра или предельных отклонений диаметра на чертежах, помещённых в тексте документа, пере размерным числом следует писать знак «Ø»;

  • применять без числовых значений математические знаки, например: > (больше), < (меньше), = (равно), ≥ (больше или равно), ≤ (меньше или равно), ≠ (не равно), а также знаки № (номер), ℅ (процент);

  • применять индексы стандартов, технических условий и других документов без регистрационного номера

Отчёт по практике состоит непосредственно из текстовой части и приложений (если они имеются).

Текст отчёта при необходимости разделяют на разделы и подразделы. Разделы должны иметь порядковые номера в пределах всего отчёта, обозначенные арабскими цифрами без точки и записанные с абзацевого отступа. Подразделы должны иметь нумерацию в пределах каждого раздела. Номер подраздела состоит из номеров раздела и подраздела, разделённых точкой. В конце номера подраздела точки не ставят.

Если отчёт не имеет подразделов, то нумерация пунктов в ней должна быть в пределах раздела и номер пункта должен состоять из номеров раздела и пункта, разделённых точками.

Если отчёт имеет подразделы, то нумерация пунктов должна быть в пределах подраздела и номер пункта должен состоять из номеров раздела, подраздела и пункта, разделённых точками.

Если раздел или подраздел состоит из одного пункта, он также нумеруется.

Если текст отчёта подразделяется только на пункты, они нумеруются порядковыми номерами в пределах документа.

Пункты, при необходимости, могут быть разбиты на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта, например: 4.2.1.1, 4.2.1.2, 4.2.1.3 и т.д.