
- •English for customs students Учебное пособие
- •Guess the meaning of the following words:
- •Guess the meaning of the following words:
- •Guess the meaning of the following words:
- •Guess the meaning of the following words:
- •Guess the meaning of the following words:
- •Guess the meaning of the following words:
- •Guess the meaning of the following words:
- •Guess the meaning of the following words:
- •6. Guess the meaning of the following words:
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образований «Российская таможенная академия» Санкт-Петербургский имени В. Б. Бобкона филиал Российской таможенной академии
Кафедра иностранных ялыкав
Л.Н. Кальчеико
English for customs students Учебное пособие
Дисциплина: Английский язык Специальность: 080115 «Таможенное дело» Форма обучения: очная
Санкт-Петербург 2009
СОДЕРЖАНИЕ
Л.Н. Кальчеико 1
ENGLISH FOR CUSTOMS STUDENTS Учебное пособие 1
Дисциплина: Английский язык Специальность: 080115 «Таможенное дело» Форма обучения: очная 1
THE ENGLISH LANGL'AGE 69
8. 72
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаемое пособие составлено в соответствии с учебно- методическим комплексом для факультета таможенного дела по программе «Английскийязык».
Пособие включает в себя профессионально-ориентированные темы, которые сопровождаются различными лексико-грам- матическими упражнениями, направленными на совершенствование коммуникативных навыков устной и письменной речи. Тексты пособия информативно насыщены, современны и раскрывают различные сферы деятельности таможенных органов, что должно способствовать заинтересованности студентов при изучении текстового материала.
Учебное пособие состоит из U разделов. Каждый раздел начинается с предтекстовых заданий, которые направлены на развитие языковой догадки, выявление фоновых знаний и тренировку лексики изучаемой темы. После ознакомления с текстом студентам предлагается ряд упражнений как письменных, так и устных для эффективного усвоения лексики в пределах конкретной деловой тематики. Итоговые упражнения в конце каждого раздела - продуктивного типа, выполнение которых предполагает умение выражать свои мысли по тому или другому вопросу, то есть умение соотносить языковые средства с конкретными ситуациями, условиями и задачами общения. Каждый раздел содержит словарь активных слов и выражений.
CUSTOMS LEGISLATION AND CUSTOMS CODE
PRE-READING
Write down 10 words chat you think relate to the topic.
Find the dictionary definitions of the words "legislation", "law" and "code".
What categories of law do yon know?
Guess the meaning of the following words:
jurisdiction, activity, sphere, application, territory, function, calculate, collect.license, registration, policy, international, cooperation, harmonize.
In accordance with the Constitution of our country the customs regulations are subject to the jurisdiction of the Russian Federation.
The customs regulations are exercised in accordance with the customs legislation of our country and Federal Law of the Russian Federation on the State Regulation of Foreign Trade Activity.
The customs legislation of Russia regulates relations in the sphere of customs activity. The legislation consists of the Customs Code and other federal statutes adopted pursuant to the present Customs Code.
In accordance with Russian federal legislation the Government of our country exercises general supervision of the customs system.
The Federal Customs Authorities guarantee proper fulfillment of customs-related tasks and uniformity of application by all customs bodies of the customs legislation of the Russian Federation on the territory of our country.
The customs functions are: to calculate and collect the duty on imported dutiable goods, to issue import and export licenses for restricted goods, to prevent trade of prohibited goods.
It is stated in the Customs Code of the Russian Federation that the customs business is the activity which includes the procedures and terms for transporting goods and means of conveyance across the customs border of our country, the collection of the customs payments, customs registration, customs control and other instruments for implementing the customs policy.
As it is stated in the Customs Code our country participates in international cooperation in tbe field of customs regulations in order to harmonize and amend the customs legislation of the Russian Federation in accordance with generally recognized international norms and practices.
i. ANSWER THE QUESTIONS
What does the Constitution of our country state?
What does the customs legislation regulate?
What does the legislation consist of?
What does the Government of our country exercise?
What authorities guarantee proper fulfillment of customs- related tasks and uniformity of application by all customs bodies of the customs legislation of the Russian Federation on the territory of our country?
What are the customs functions?
What is stated in the Customs Code of the Russian Federation?
What activity does the customs business include?
Where does our country participate?
Why does our country participate in international cooperation in the field of customs regulations?
2. COMPLETE THE SENTENCES WITH THE PHRASES FROM THE TEXT
In accordance with the Constitution of our country the customs regulations are subject....
The customs regulations are exercised in accordance with....
The customs legislation of Russia regulates....
The customs legislation of Russia consists....
The Government of our country exercises....
The Federal Customs Authorities guarantee....
The customs functions are:....
It is stated in the Customs Code of the Russian Federation that the customs business is the activity which includes....
Our country participates in international cooperation in the field of customs regulations in order....
FIND THE BEGINNING OF THE SENTENCES IN THE TEXT
1 the customs regulations are subject to the jurisdiction of
the Russian Federation.
2 in accordance with the customs legislation of our country
and Federal Law of the Russian Federation on the State Regulation of Foreign Trade Activity.
3 regulates relations in the sphere of customs activity.
4 the Customs Code and other federal statutes adopted
pursuant to the present Customs Code.
5 the Government of our country exercises general
supervision of the customs system.
6 proper fulfillment of customs-related tasks and uniformity
of application by all customs bodies of the customs legislation of the Russian Federation on the territory of our country.
7 to calculate and collect the duty on imported dutiable
goods, to issue import and export licenses for restricted goods, to prevent trade of prohibited goods.
8 the customs business is the activity which includes the
procedures and terms for transporting goods and means of conveyance across the customs border of our country, the collection of the customs payments, customs registration, customs control and other instruments for implementing the customs policy.
9 to harmonize and amend the customs legislation of
the Russian Federation in accordance with generally recognized international norms and practices.
MATCH THE LEFT AND THE RIGHT
customs regulation а. юрисдикция, сфера полномочий
jurisdiction b. таможенное регулирование
The Government of our country exercises general supervision of the customs system in accordance with
Russian federal legislation
the Customs Code
the Harmonized system
It is stated in the Customs Code of Russia that the customs business is the activity which includes
the prevention of economic crimes
import of goods
> the field of customs regulations
the procedu res for transporting goods and means of conveyance across the customs border of our country
5. Our country participates i
international meetings
international cooperation i
discussions
7. ASK QUESTIONS TO WHICH THE UNDERLINED INFORMATION WILL PROVIDE ANSWERS
г are subject to the jurisdiction of the Russian Federation. 2. The customs legislation of Russia regulates relations in the sphere of customs activity.
3 The legislation consists of the Customs Code and other federal statutes adopted pursuant to the present Customs Code.
The Federal Customs Authorities guarantee proper fulfillment
bodies of the customs legislation of the Russian Federation on the territory of our country.
The customs functions are: to calculate and .collect the duty
restricted goods, to prevent trade of prohibited goods
G. It is stated in the Customs Code of the Russian Federation that the customs business is the activity which includes the procedures
customs border of our country, the collection of the customs payments.
implementing the customs policy.
exercise (v)
pursuant
supervision
uniformity
prohibit (v)
means of conveyance
implement (v)
participate (v)
amend (v)
соответственно, согласно
выполнять
надзор, наблюдение
выполнять, осуществлять g единообразие
транспортное средство
вносить поправки (в законопроект)
j. запрещать к. участвовать
5. MATCH THE WORD AND EXPLANATION
border a. a law or set of laws
regulation b. an official document that gives
someone permission to do or to use smth.
license c. the activity of collecting money
for a particular purpose
collection d. the official line separating two countries
or regions
legislation e. an official rule that controls the way
things are done
USING THE INFORMATION FROM THE THXTCHOOSE THE RIGHT ANSWER
1. The customs regulations are exercised in accordance with the
customs legislation of our country and Federal law
laws of economy of the Russian Federation
Constitution of our country
2. The customs legislation of the Russian Federation regulates relations in the sphere of
customs activity
political activity
economic activity
a rule, action, or situation that limits or controls someone or something
the amount of something
the roads or paths that you use when you go from one place to another
simplify (v)
duty
prohibition
6. route
a tax that you must pay on smth. you buy, or on smth. you bring into one country from another country
6. USING THEINFORMATION FROM THE TEXT CHOOSE THE RIGHT ANSWER
A simplified customs control is
a check of documents
a check of luggage
the dual channel system
The system allows the passengers
to accomplish customs formalities
to choose between the green and the red channels
to pay duties
The green channel is for passengers who
do not have any luggage
have goods which can be admitted free of import duties and taxes and which are not subject to import prohibitions or restrictions
bring dutiable articles into the country
The red channel is marked with the words
"Nothing to declare"
"Goods to declare"
"Dutiable articles"
Passengers must be informed about the
import of goods
restrictions and prohibitions
functioning of the system and the description and quantities of goods they may have with them when using the green channel
The channels are usually located a. in the customs control zone
FIND THE BEGINNING OF THE SENTENCES IN THETEXT
1 is the dual channel or red/green channel system.
2 without reducing the effectiveness of the control and
without a corresponding increase in the number of customs staff.
3 to choose between the green and the red channels.
4 free of import duties and taxes and which are not subject
to import prohibitions or restrictions.
5 for other passengers.
6 with the words "Nothing to declare", the red channel -
with the words "Goods to declare".
7 the functioning of the system and the description and
quantities of goods they may have with them when using the green channel.
8 are clearly marked.
9 beyond the baggage delivery area and passengers have all
their luggage with them when choosing the channel.
0 are not subject to any customs formalities but the customs
may make spot-check; in the red channel patsengers accomplish all the formalities required by the customs.
MATCH THE LEFT AND THE RIGHT
prohibition
leaflet
restriction
beyond
dual
tax
quantity
accomplish
(v)
duty
reduce
(v)
двойной
сокращать
пошлина
налог
запрещение
ограничение
количество
буклет
за
пределами j. выполнять
5. MATCH THE WORD AND EXPLANATION
restriction a. to make smth. less complicated
or difficult
quantity b. a law or rule that stops people from
doing smth.
The system позволяет the passengers выбрать between the green and the red channels.
The green channel is for passengers having with them no goods or only goods which can be admitted free of import duties and taxes and which are not subject to import запрету и ограничению.
Passengers должны быть проинформированы about the functioning of the system and the description and количество of goods they may have with them when using the green channel.
The routes to the channels ясно обозначены.
The channels are usually расположены beyond the baggage delivery area and passengers have all their luggage with them при выборе коридора.
Passengers who выбрали the green channel не подлежат any customs formalities but the customs may make spot-check.
In the red channel passengers выполняют all the formalities required by the customs.
9. SPEAK ABOUT
The dual channel system and the ways it saves time and efforts and helps to speed up customs control of passengers.
Passengers who have selected the green channel. Their rights and duties.
Passengers who go through the red channel. Their rights and duties.
ESSENTIAL VOCABULARY
dual
reduce
(v)
duty
tax
prohibition
restriction
quantity
leaflet
beyond
accomplish
(v)
двойной
сокращать пошлина налог
запрещение
ограничение
количество
буклет
за
пределами
выполнять
beyond the baggage delivery area
near the information desk
7. Passengers who have selected the green channel
accomplish all the formalities required by the customs
are not subject to any customs formalities
pay duties for their goods
7. ASK QUESTIONS TO WHICH THE UNDERLINED INFORMATION WILL PROVIDE ANSWERS
A simplified customs control is the dual channel or red/green channel system.
The dual channel system helps the Customs authorities to deal with the increasing number of passengers without reducing the effectiveness of the control and without a corresponding increase in the number of customs staff.
The system allows the passengers I
The channels are j
Passengers must be informed about the functioning of the system and the description and quantities of goods thev may have with them when using the green channel.
The channels are usually located bevond the baggage delivery area and passengers have all their luggage with them when choosing the channel.
Passengers who have selected the green channel are not subject to any customs formalities but the customs may make spot-check.
In the red channel passengers accomplish all the formalities required by the customs.
8. TRANSLATE THE RUSSIAN WORDS AND PHRASES IN THE SENTENCES INTO ENGLISH
1. А упрощенный таможенный контроль is the dual channel or red/green channel system.
2 It helps the Customs authorities to deal with the увеличивающимся number of passengers without reducing the effectiveness of the control and without a corresponding increase in the number of сотрудников.
The authorities are constantly working on new methods and duty schedules and the control over classification and certification of goods has been tightened.
Usually goods sent by air are either required urgently or are very expensive, so most cargo consists of valuable items: foreign currency, precious metals and stones, medicines, medical equipment etc.
Thorough controls and efficient checking of these goods are carried out by the officers in conjunction with subdivisions of the economic and law enforcement units. In case where a violation comes to light, the guilty parties are dealt with in accordance with the customs legislation.
1. ANSWER THE QUESTIONS
What does the service deal with?
What is one of the main aims of the service?
What departments does Pulkovo customs comprise?
What kind of control has been tightened?
What goods are usually sent by air?
Who carries out control and checking of the goods?
What happens in case a violation conies to light?
2. COMPLETE THE SENTENCES WITH THE PHRASES FROM THE TEXT
The service deals with clearance and control of goods....
The customs controls goods intended for commercial purposes and also for personal use;....
One of the main aims of the service is....
Today Pulkovo Customs is a multifunctional service....
The Customs comprises several departments:..:.
Pulkovo Customs is in the forefront of clearance of goods....
The authorities are constantly working on new methods and the control over....
Usually goods sent by air are either required urgently or are very expensive,....
Thorough controls and efficient checking of these goods are carried out....
In case where a violation comes to light....
PULKOVO CUSTOMS
PRE-READING