
- •Программа по дисциплине «Языки культуры»
- •1. Цели и задачи дисциплины:
- •3. Требования к результатам освоения дисциплины:
- •4. Объем дисциплины и виды учебной работы
- •5. Содержание дисциплины
- •5.1. Содержание разделов дисциплины
- •5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми
- •5.3. Разделы дисциплин и виды занятий
- •6. Лабораторный практикум
- •7. Примерная тематика курсовых проектов (работ) и рефератов
- •8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:
- •9. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
- •10. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:
- •1. Цели освоения дисциплины.
- •2. Место дисциплины в структуре ооп.
- •3. Требования к результатам освоения дисциплины.
- •4. Структура и содержание дисциплины.
- •4.1. Структура дисциплины.
- •4.2. Содержание курса.
- •Тема 1. Начальный этап семиотики: ф. Де Соссюр
- •Тема 2. Начальный этап семиотики (философская семиотика I): ч.С. Пирс, ч.У. Моррис
- •Тема 3. Формальная школа (опояз); в.Я. Пропп
- •Тема 4. Классическая семиотика I: р.О. Якобсон; к. Леви-Стросс
- •Тема 5. Философская семиотика II: м.М. Бахтин
- •Тема 6. Классическая семиотика II: Тартуско-московская школа
- •Тема 7. Классическая семиотика III: у. Эко; Парижская семиотическая школа; ранний р. Барт
- •5. Рекомендуемые образовательные технологии.
- •6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.
- •7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.
- •Тема 5.
- •Тема 6.
- •Тема 7.
- •8. Материально-техническое обеспечение дисциплины.
- •Организационно-методический раздел
- •Учебно-методическое обеспечение курса
- •V. Формы итогового контроля
- •VI. Рекомендуемый список литературы
- •Основные интерпретационные стратегии современного искусствознания л.С. Артемьева
- •Семинар 1. Восприятие “произведения искусства”.
- •Семинар 2. Иконология -“символические (культурные) смыслы” произведения искусства.
- •Семинар 3. Структура произведения искусства.
- •Семинар 4. Семиотика искусства. Произведение искусства как текст.
- •Семинар 5. Семиотика города. Архитектурное пространство и власть.
- •Семинар 6. Социология искусства. Проблемы “массового восприятия”, профанного - элитного в визуальной культуре XX в.
- •Семинар 7. Исследования видения и визуального.
- •Семинар 8. Искусство в рамках философии телесности.
5.3. Разделы дисциплин и виды занятий
№ п/п |
Наименование раздела дисциплины |
Лекц. |
Практ. зан. |
Лаб. зан. |
Семин. |
СРС |
Все-го |
1. |
Культура как текст. Основные подходы, школы, методологические основания. |
2 |
|
|
10 |
|
12 |
2. |
Виды текстов. Визуальные тексты, музыка и аудиальные тексты, художественные тексты. Текст и нарратив. Тест и контекст. Элементы анализа. Структура и знак. |
2 |
|
|
10 |
|
12 |
3. |
Читатель и публика. Техники чтения. Техники восприятия. Интерпретации текста. Репрезентация. Контекст. |
2 |
|
|
10 |
|
12 |
6. Лабораторный практикум
Нет
7. Примерная тематика курсовых проектов (работ) и рефератов
1. «Медленное» чтение как интерпретация текстов.
2. Устройство текста: нарративный анализ и голос автора.
3. Авторское намерение и их реализация в тексте: анализ «содержания формы».
4. Способы и средства выражения контекста в авторском тексте.
8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:
а) основная литература. Дисциплина «Техники анализа текстов культуры» обеспечена специальной, научно-исследовательской, учебной и учебно-методической литературой.
б) дополнительная литература.
в) программное обеспечение
Дисциплина обеспечена стандартными программами поиска информации в глобальной сети интернет, а также различными сервисами поиска, просмотра и организации информации в глобальной сети интернет.
г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы
Рекомендуется использование баз данных JSTOR, EBSCO и др источников информации о современных техниках анализа текстов культуры.
9. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
Освоение дисциплины предполагает использование академической аудитории для проведения лекционных и семинарских занятий с необходимыми техническими средствами (компьютер, проектор, доска).
10. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:
Форма текущего контроля знаний по дисциплине «Техники анализа текстов культуры» – работа студента на семинарском занятии. Форма промежуточных аттестаций - письменная (домашняя) работа. Итоговая форма контроля знаний – представление коллективного или индивидуального проекта «Анализ культурного текста».
Разработчик:
Кафедра истории и теории культуры факультета истории искусства РГГУ |
доцент |
Ю.Г. Лидерман |
Новосибирск 20___
ОПИСАНИЕ КУРСА ЦЕЛЬ КУРСА: Курс «Общей семантики» призван помочь понять знаковую природу естественного языка и окружающего нас информационного пространства,, уяснить структуру лексического значения языковых единиц. В результате прослушивания курса студенты должны также ориентироваться в основных категориях семантики, правила и закономерности перехода от текста к смыслу и от смысла к выражающему его тексту. Кроме того курс направлен на то, чтобы привить навыки «декодирования» текстов различной природы и степени сложности, научить решать многие коммуникативные задачи и, в том числе, задачи, связанные с переводом не только с одного естественного языка на другой, но и с одной культуры на другую. СОДЕРЖАНИЕ КУРСА: Для овладения необходимыми навыками и умениями курс вводит студентов в методологический и терминологический аппарат современной общей семантики – науки о знаках и их значениях, которая является частью семиотики. Семантика и рассматривается в курсе как один из аспектов науки о знаках и знаковых системах. В частности рассматриваются такие единицы и понятия общей семантики, как знак, значение, структура лексического значения; знаковая система, семиозис, семиосфера; высказывание и пропозициональная функция; текст и основные семиотические свойства и функции текста (нехудожественного и художественного); интертекст; дискурс; концепт. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСТРОЕНИЕ КУРСА Пример: Курс состоит из лекций, практических занятий (семинаров) и групповых академических консультаций (если предусмотрено учебным планом). Формат семинара -обсуждение (понимание и критическая оценка) научных работ известных ученых-семиологов, подготовка развернутых ответов на вопросы, предложенные преподавателем для обсуждения. Проводится одно письменное тестирование на основе пройденного материала и по дополнительной литературе. Студенты должны выступить с докладом на выбранную заранее тему на занятии и принять активное участие в обсуждении докладов. ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА: 1. Семиотика. Общая семантика. Хрестоматия / Составитель – д.ф.н., профессор кафедры общего и русского языкознания филологического факультета РУДН Н.Л.Чулкина. 2. Новиков Л.А.Избранные труды. – Т1,.2. Изд-во РУДН, 2001. (Отдельные разделы по темам курса). 3. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. Учебное пособие. М.,2000. 4. Степанов Ю.С. Семиотика. Антология. М.,2001 (Отдельные разделы по темам курса). 5. Степанов Ю.С.Семиотика. М.,1988. 6. Лотман Ю.М. Избранные труды. В 3-х т. (Отдельные разделы по темам курса). 7. Агеев В.Н. Семиотика. М.,2002. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Эко.У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб.,2004. 2. Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. СПб.,2005. 3. Р.Барт. Основы семиологии/Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. М.,2000. – С.247-311. 4. Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М.,1999. 5. Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М.,2004. 6. http://www.umbertoeco.it/CV/Semiotics in the next millennium.pdf 7. John I. Saeed. Semantics.Oxford, UK, 2000. УСЛОВИЯ И КРИТЕРИИ ВЫСТАВЛЕНИЯ ОЦЕНОК: От студентов требуется посещение лекций и семинарских занятий, обязательное участие в аттестационно-тестовых испытаниях, выполнение заданий преподавателя. Особо ценится активная работа на семинаре (умение вести дискуссию, творческий подход к анализу текстов, способность четко и емко формулировать свои мысли), а также качество подготовки эссе, контрольных работ (тестов), докладов и итоговое испытание) БАЛЛЬНАЯ СТРУКТУРА ОЦЕНКИ: Формы контроля Посещение занятий - 9 баллов Активная работа на семинаре - 27 баллов Внутрисеместровые аттестации - 10 баллов (в форме тестов на основе пройденного материала и по дополнительной литературе) устный доклад на занятии - 8 баллов Итоговое испытании (экзамен) - 18 баллов Всего - 72 балла ПРАВИЛА ВЫПОЛНЕНИЯ ПИСЬМЕННЫХ РАБОТ (ЭССЕ И КОНТРОЛЬНЫХ ТЕСТОВЫХ РАБОТ) Творческая работа не должна быть ни в коем случае реферативного, описательного характера, большое место в ней должно быть уделено аргументированному представлению своей точки зрения студентами, критической оценке рассматриваемого материала и проблематики, что должно выявить их аналитические способности. То же касается и устного выступления-доклада, который должен представлять собой не пересказ чужих мыслей, а попытку самостоятельной проблематизации и концептуализации определенной, достаточно узкой и конкретной темы, связанной с той или иной категорией теории или истории декоративно-прикладного искусства. Тестирование проводится с тем, чтобы проверить усвоение студентами материала курса, их умение успешно концептуализировать литературно-критический материал, предложенный их вниманию, а также, применять полученные знания на практике, в анализе и в процессе «понимания» разнообразных произведений декоративно-прикладного искусства. Поэтому в контрольную работу включены как вопросы, проверяющие собственно степень знакомства и понимания студентами теоретического и исторического материала, так и более свободные, творческие задания, рассчитанные на проверку способности студентов к практике анализа произведений декоративно-прикладного искусства. Объем контрольной работы, включая творческие задания, - 2 академических часа. АКАДЕМИЧЕСКАЯ ЭТИКА Пример: Все имеющиеся в творческой работе (эссе) сноски тщательно выверяются и снабжаются «адресами». Не допустимо включать в свою работу выдержки из работ других авторов без указания на это, пересказывать чужую работу близко к тексту без отсылки к ней, использовать чужие идеи без указания первоисточника. Это касается и источников, найденных в интернете. Необходимо указывать полный адрес сайта. Все случаи плагиата должны быть исключены. В конце работы дается исчерпывающий список всех использованных источников. ТЕМЫ ЛЕКЦИЙ И СЕМИНАРСКИХ ЗАДАНИЙ НЕДЕЛЯ I: Тема1. Предмет и задачи семантики. Семантика как аспект семиотики – науки о знаках и знаковых системах. Основные понятия и термины. Понятие знака. Двусторонняя сущность знака (Ф.де Соссюр). Значение и смысл языкового знака (Г.Фреге). Обязательная литература: 1. Лекция 1 (на портале). 2. Степанов Ю.С. Семиотика. М. 2001. Вводная статья. – С.7-38. 3. Семиотика. Общая семантика. Хрестоматия. – Изд-во РУДН, 2009. С.4-7; 141-157;48-65. 115-126. 4. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.,2000.С.8-16. 5. Новиков Л.А.Избранные труды. Т.1. – М.,2001.- С. Дополнительная литература: 1. http://post.semiotics.ru/index.htm 2. http://www.umbertoeco.it/CV/Semiotics in the next millennium.pdf 3. Ю.М. Лотман Семиотика и сегодняшний мир. 4. John I. Saeed. Semantics.Oxford, UK, 2000. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. НЕДЕЛЯ II: Тема 2. Значение как основная категория семантики. Значение как специфическая форма отражения действительности. Онтологическая и гносеологическая сущность значения. Семиотика и лингвистическая семантика. Знак и значение. Обязательная литература: 1. Новиков Л.А.Избранные труды. Т.1. – М.,2001.- С.380-407. 2. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.,2000. С.30-36. Дополнительная литература: John I. Saeed. Semantics.Oxford, UK, 2000. – С.23-49. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ III: Тема 3. Проблема значения «значения». Аспекты лексического значения. Обязательная литература: 1. Новиков Л.А.Избранные труды. Т.1. – М.,2001.- С. 2. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.,2000. Дополнительная литература: John I. Saeed. Semantics.Oxford, UK, 2000. – С.53-63. А.Шафф. Введение в семантику. М.,1963. – С.218-234. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ IV: Тема 4. Сигнификативное значение (собственно семантическое). Структурное значение: синтагматическое структурное значение. Обязательная литература: 1. Новиков Л.А.Избранные труды. Т.1. – М.,2001.- С.449-454. 2. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.,2000. – С.70-85. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. НЕДЕЛЯ V: Тема 5. Структурно-парадигматический аспект лексического значения. Семантическое поле. Прагматический аспект лексического значения (Эмотивное значение. Коннотация.). Сигматический аспект лексического значения ( Актуальное значение). Обязательная литература: 1. Новиков Л.А.Избранные труды. Т.1. – М.,2001.- С.455-469. 2. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.,2000. – С. 87-94. Дополнительная литература: John I. Saeed. Semantics.Oxford, UK, 2000. Денисенко В.Н. Семантическое поле как метод анализа лексики. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ VI: Тема 6. Классификация знаков (Г.Е.Крейдлин, М.А.Кронгауз; Ч.-С.Пирс). Семиозис (Ч.Моррис). Семиосфера (Ю.М.Лотман). Три измерения семиотики (Ч.Моррис). Обязательная литература: 1. Лекция 2 (на портале) 2. Семиотика. Общая семантика. Хрестоматия. – Изд-во РУДН, 2009.- C.129-130; 67-109.; 136. Дополнительная литература: http://post.semiotics.ru/index.htm ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ VII: Тема 7. Основные направления и школы семиотики. Ф.де Соссюр, Ч.Пирс, Ч.Моррис – основатели семиотики. Структурализм как научная парадигма первой пол.20 века. Обязательная литература: 1. Лекция 3 (на портале). 2. Семиотика. Общая семантика. Хрестоматия. – Изд-во РУДН, 2009. 3. Почепцов Г.Г. Русская семиотика. М.,2001. Гл.4. 4. Руднев В.П. Энциклопедический словарь культуры ХХ века. М.,2001. Дополнительная литература: 1. Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму. М.,2000. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ VIII: Тема 8. Русская формальная школа. В.Б.Шкловский, Р.Якобсон, Ю.Тынянов. Московск-Тартуская семиотическая школа. Ю.М.Лотман. Постструктурализм в семиотике. Современные направления семиотических исследований. Обязательная литература: 1. Лекции 3,4 (на портале). 2. Почепцов Г.Г. Русская семиотика. М.,2001. Гл.5,9. Дополнительная литература: http://post.semiotics.ru/index.htm http://www.umbertoeco.it/CV/Semiotics in the next millennium.pdf ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ IX: Тема 9. Эволюция базовых семиотических понятий: от высказывания до интертекста, гипертекста, концептологии и инфосферы. Обязательная литература: 1. Лекция 5 (на портале). 2. Семиотика. Общая семантика. Хрестоматия. – Изд-во РУДН, 2009. 3. Ю.М. Лотман. Семиотика и сегодняшний мир. Дополнительная литература: http://www.umbertoeco.it/CV/Semiotics in the next millennium.pdf ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ X: ВНУТРИСЕМЕСТРОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ НЕДЕЛЯ XI: Тема 11. Текст как единица семиотики: определение термина, основные направления исследования. Основные функции текста (нехудожественного и художественного). Ю.М.Лотман: к современному понятию текста. Обязательная литература: 1. Лекция 6 (на портале). 2. Семиотика. Общая семантика. Хрестоматия. – Изд-во РУДН, 2009.- С.158-168; 169-174; 186-196. 3. Руднев В.П. Энциклопедический словарь культуры ХХ века. М.,2001. Дополнительная литература: Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. СПб.,2005. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ ХII: Тема 12. Текст как динамическая семиотическая система. Проблема «чужого слова» («чужой речи») и диалогичность у М.М. Бахтина. Обязательная литература: 1. Лекция 6 (на портале). 2. Семиотика. Общая семантика. Хрестоматия. – Изд-во РУДН, 2009.- С.158-168; 169-174; 186-196. 3. Бахтин М.М. Собр.соч.Т.5. Дополнительная литература: 1.Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа. / Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. – С.227-244. 2. Ю.М.Лотман. Наследие Бахтина и актуальные проблемы семиотики/ Ю.М.Лотман. История и типология русской культуры. СПб., 2002. – С.147-156. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ XIII: Тема 13. Интертекст и интертекстуальность. Обязательная литература: 1. Лекция 7 (на портале). 2. Семиотика. Общая семантика. Хрестоматия. – Изд-во РУДН, 2009. – С.204-214; 230-238. Дополнительная литература: 1.Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. СПб.,2005. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ XIY: Тема 14. Прецедентные тексты как особые культурные знаки. Трудности перевода прецедентных текстов. Обязательная литература: 1. Лекция 9 (на портале) 2. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М. (любое издание УРСС). 3. Денисова Г.Интекст и семиотика перевода. Дополнительная литература: Наумова Е.О. Прецедентные тексты как инструмент креативности в публицистике. М.,2006. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ XV: Тема 15. Текст и дискурс. Методы дискурсивного анализа. Обязательная литература: 1. Лекция 10 (на портале). 2. Семиотика. Общая семантика. Хрестоматия. – Изд-во РУДН, 2009.- С.239-267. 3. 3. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь М.,1990. – С. 136-137. 4. Т.ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. Сборник работ. М.,1989. Дополнительная литература: 1.Макаров М. Основы теории дискурса. 2. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. М.,2004. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ ХYI: Тема 16. Основные направления дискурсивных исследований. Обязательная литература: 1.Макаров М. Основы теории дискурса. 2. http://discourse-pm.ur.ru/ Дополнительная литература: Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. М.,2004. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ XVII: Тема 17. Концепты культуры как особые семиотические знаки. Концептология: основные направления исследований. Обязательная литература: 1. Лекция 11 (на портале). 2. Семиотика. Общая семантика. Хрестоматия. – Изд-во РУДН, 2009. – С.271-272. 3. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.,2001. – С.43-83. 4. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.,2001. Дополнительная литература: 1. Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М.,2004. 2. Карасик В.И. Языковой круг: личность, коцепты, дискурс. Волгоград, 2002. 3. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. – 2001. №1. – С.64-72. 4. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.,2004. 2. Синячкин В.П. Концепт «хлеб» в русской лингвокультуре. АКД. РУДН, 3. Чулкина Н.Л. Семиотика «вещного» мира повседневности (от «обиходного» слова к концепту культуры: зеркало)/ Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Лингвистика. – 2007, №3. – С.119-125. Задание к семинарскому занятию: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ XVIII: Тема 18. Структура эстетического знака как феномена вторичной моделирующей системы. Обязательная литература: 1.Новиков Л.А. Избранные труды. Т.2. М.2001. – С. 17- 19; 56-77 Дополнительная литература: 2.Лотман Ю.М. Искусство как язык /Ю.М.Лотман. Об искусстве. СП.,2005. – С.43-59. Задание к семинарскому занятию: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Используя дополнительную литературу, подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ XIX: Тема 19. Основные свойства эстетического знака в его противопоставлении обычным знакам. Эстетический знак и художественный текст. Обязательная литература: 1.Новиков Л.А. Избранные труды. Т.2. М.2001. – С. 17- 19; 56-77 Дополнительная литература: 1.Новиков Л.А. Семиотика орнаментальной прозы Андрея Белого /Избранные труды. Т.2. М.2001. – С. 342-358. ЗАДАНИЕ К СЕМИНАРСКОМУ ЗАНЯТИЮ: 1) Прочитайте обязательную литературу и законспектируйте основные положения. 2) Подготовьте ответы на вопросы преподавателя по теме. 3) Подготовьте 3-5 дискуссионных вопросов по теме. 4) Подготовьте доклад на 7-10 минут, выбрав наиболее интересную для вас тему. НЕДЕЛЯ XX: ИТОГОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ |
|
ПРОГРАММА КУРСА «ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ» КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Цели изучения дисциплины состоят в систематическом изложении основных проблем межкультурной коммуникации, овладении основными понятиями и терминологией, а также в развитии культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных ситуациях межкультурных контактов. Задачи изучения дисциплины: - рассмотреть особенности развития межкультурной коммуникации как гуманитарного направления в условиях современной глобализации; - проследить основные этапы развития межкультурной коммуникации как отдельной отрасли знания и регулярного университетского курса в США, странах Западной Европы и в России; - овладеть основными понятиями и обозначающими их терминами, принятыми сегодня в теории межкультурной коммуникации (культура, коммуникация, культурная картина мира, языковая картина мира, категоризация культуры; языковая личность, «вторичная» языковая личность, культурный шок и др.); В процессе изучения дисциплины студенты должны: Иметь представление: - об особенностях развития межкультурной коммуникации как гуманитарного направления в условиях современной глобализации; Знать: основные понятия и обозначающие их термины, принятые сегодня в теории межкультурной коммуникации (культура, коммуникация, культурная картина мира, языковая картина мира, категоризация культуры; языковая личность, «вторичная» языковая личность, культурный шок и др.); Уметь: - выделить доминирующие в той или иной культуре ценности, значения и смыслы, составляющие ее историко-культурное своеобразие и проявляющиеся на когнитивном, лингвистическом (вербальном) и невербальном уровнях; - научиться использовать полученные лингвокультурные знания в конкретных ситуациях межкультурной коммуникации. Краткая характеристика дисциплины: Дисциплина представляет собой один из ключевых университетских курсов при подготовке специалистов различных профилей, чья профессиональная деятельность так или иначе связана с общением между представителями разных лингвокультур. В первую очередь это относится к лингвистам-переводчикам. При этом теоретический раздел курса состоит в систематическом изложении основных проблем межкультурной коммуникации, овладении основными понятиями и терминологией, а также в развитии культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных ситуациях межкультурных контактов. Практический раздел курса включает изучение процессов межкультурной коммуникации и коммуникативных стилей в разных культурах; формирование у студентов навыков мышления в рамках «мультикультуризма» как позитивного отношения к иным культурам, признания ценностей культурного многообразия современного мира. Изучение курса необходимо для формирования навыков использования полученных лингвокультурных знаний в конкретных ситуациях межкультурной коммуникации. Дисциплина включает культурную антропологию, культурологию, социологию культуры, а также представления о методах исследований культур в аспекте межкультурной коммуникации. Основные понятия межкультурной коммуникации: культура, цивилизация, функции культуры, субъект культуры – национальная языковая личность, язык и символы культуры, культурные коды, межкультурная коммуникация, культурные ценности и нормы, культурные традиции, культурная самоидентичность; языковая личность; «вторичная» языковая личность (языковая спсособность). Типология культур. Этническая и национальная, элитарная и массовая культуры. Восточные и западные типы культур. Место и роль русской культуры в мировой культуре и процессах межкультурной коммуникации. Представления о национальной языковой личности, ее структуре; вопросы формирования «вторичной» языковой личности как субъекта межкультурной коммуникации. Понятие «культурный шок» и способы его преодоления. Инкультурация и социализация. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ. Тема 1. Культурно-антропологические основы межкультурной коммуникации. Основные этапы формирования межкультурной коммуникации как отдельной отрасли знания и как классического университетского курса в США, Западной Европе и в России. Место межкультурной коммуникации в системе гуманитарных наук. Междисциплинарный характер МКК. Основные Понятия МКК – культура и коммуникация. Множественность определений понятия «культура». Национальная культура и межнациональное общение. Культура и поведение. «Культуроцентризм», или «этноцентризм». Культурные нормы и культурные ценности. Сущность культурных ценностей и их место в МКК. Культурные нормы и их роль в культуре. Тема 2. Проблема «чужой» культуры и этноцентризм. Культурная картина мира и языковая картина мира. Восприятие «чужой» культуры сквозь призму родной. Освоение культуры: инкультурация и социализация; аккультурация. Культурная картина мира и языковая картина мира. Восприятие «чужой» культуры сквозь призму родной. Сущность этноцентризма и его роль в МКК. Сущность и формирование культурной идентичности. Освоение культуры: инкультурация и социализация; аккультурация. Первичная и вторичная стадии инкультурации. Культурный шок и пути его преодоления. Тема 3. Процесс социальной категоризации и стереотипизации. Понятие и сущность стереотипа. Функции стереотипов. Значение стереотипов для МКК. Понятие и сущность предрассудка. Типы предрассудков. Проблемы корректировки и изменения предрассудков. Тема 4. Категории культуры. Категоризация культуры по Э.Холлу Понятие категории культуры. Категоризация культуры по Э.Холлу: концепция «культурной грамматики». Время: монохронные и полихронные культуры.Время: культуры с ускоренным и культуры с замедленным ритмом жизни.Различия культур по ориентации на прошлое, настоящее и будущее. Контекст: культуры с «высоким» контекстом и культуры с «низким» контекстом.Пространство: личное пространство и отношение к нему в разных культурах. Тема 5. Категоризация культуры по Г.Хофстеде: концепция «ментальных программ». Понятие «ментальной программы» и условия ее формирования. Дистанция власти в разных культурах. Оппозиция: индивидуализм/коллективизм. Оппозиция: маскулинность/феминность культуры. Избегание неопределенности. Тема 6. Понятие «языковая личность» - центральное понятие антропоцентрической научной парадигмы в современной лингвистике. О предпосылках включения языковой личности в объект науки о языке. Определение языковой личности. Структура языковой личности. Три уровня структуры языковой личности. Вербально-семантический уровень: ассоциативно-вербальная сеть (АВС). Когнитивный (тезаурусный уровень: языковая картина мира. Мотивационно-прагматический уровень: коммуникативно-деятельностные потребности языковой личности. Тема 7. Способы реконструкции языковой личности. Языковая личность в межкультурной коммуникации. Ассоциативный эксперимент. Ассоциативный словарь как корреляты языковой способности усредненной языковой личности. Языковая личность в межкультурной коммуникации. Тема 8. Формирование «вторичной языковой способности» как первый шаг на пути к межкультурной коммуникации. Лингводидактическая модель языковой личности. «Вторичная» языковая способность; лингводидактическая модель языковой личности; структура языковой личности; уровни структуры языковой личности; умения; навыки; готовности. «Готовностная» модель «вторичной» языковой личности. Тема 9. Индивидуальная и коллективная языковая личность: формирование и функционирование. Индивидуальная языковая личность. Коллективная языковая личность. Идентичность языковой личности. Менталитет, национальный дух, национальный характер, концетосфера, языковая картина мира Тема 10. Языковая личность и национальный характер: соотношение понятий. Общерусский языковой тип. Национальная языковая личность. Национальный характер. Общерусский языковой тип. Тема 11. Сопоставительное изучение языковых картин мира разных лингвокультур. Диссонанс национальных языковых картин мира в межкультурной коммуникации. Соответствие картин мира коммуникантов как условие успешности межкультурного общения. Тема 12. Мотивационно-прагматический уровень языковой личности: коммуникативно-деятельностные потребности и их национальная маркированность. Учет коммуникативно-деятельностных потребностей партнеров по коммуникации в межнациональных контактах. Мотивационно-прагматический уровень языковой личности. Коммуникативные потребности языковой личности и функции языка. Коммуникативно-деятельностные потребности языковой личности, их включенность в социальную деятельность индивида. Необходимость знания и учета коммуникативно-деятельностных потребностей пратнеров по межкультурной коммуникации. Тема 13. Мотивационно-прагматический уровень языковой личности: понятие концепта. Концепты как единицы лингвокультурного сознания. Ключевые концепты русской культуры. Понятие ценности. Традиционные и современные ценности. Современное состояние ценностных представлений в языковом сознании россиян. Тема 14. Мотивационно-прагматический уровень языковой личности: система ценностей русской языковой личности и коммуникативное поведение. Понятие концепта как опорного элемента лингвокультуры. Концепты как единицы лингвокультурного сознания и концептосферы языковой личности.Ключевые концепты русской и американской культур Частичное пересечение концептов-аналогов. Лакунарные концепты. Тема 15. Мотивационно-прагматический уровень структуры языковой личности: Прецедентные тексты в лингвокультурном сознании носителя языка. Необходимость овладения прецедентными текстами культуры в процессе формирования вторичной языковой личности и в межкультурной коммуникации. Определение понятия «прецедентный текст». Прецедентный текст в национальной культуре. Способы существования и обращения прецедентных текстов в обществе. Прецедентные тексты в межкультурной коммуникации. Тема 16. Невербальная коммуникация. Национальная специфика невербальной коммуникации. Определение процентного соотношения вербальной и невербальной коммуникации. Виды невербальной коммуникации (кинесика, проксемика, сенсорика, тактильное поведение и т.д.). Невербальное поведение представителей разных лингвокультур и необходимость владения средствами невербальной коммуникации в МКК. Основная литература: 1. Леонтович О.А. Введение в межкультурную коммуникацию. – М.,2007.- С.99-119. 2. Тер-Минасова С.Г.Язык и межкультурная коммуникация. – М.,2000. С.15-22. 3. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузщв / Под ред. А.П.Садохина. – М.,2002.- С. 46-53;70-84. 4. Ю.Н.Караулов, Н.Л.Чулкина. Русская языковая личность: Инте6гративный аспект в условиях межкультурной коммуникации (УМК). М.: РУДН, 2008. Дополнительная литература 1.Красных В.В.»Свой» среди «чужих»: миф или реальность? – М.,2003. 2.Гачев Г.Д. Космо-Психо-Логос: Национальные образы мира. – М.,2007. 3. Г.Д.Гачев. Национальные образы мира (любая книга из 16-ти этой серии). Название ссылки |