
Босий студент
Цілий рік студент провчився майже без просвітку Та й приїхав відпочити до батьків улітку. Вклала мати сина спати з дальньої дороги. — Що він тільки, — каже батько, — узува на ноги. Обносився, обтріпався, посіклось на шкурки. Колись отак узувались безпритульні вурки. Взяв смолу він, дратву й шило ще й циганську голку, Довів якось черевики синові до толку. Син уранці підхопився, скочив на підлогу. Що за диво? Не налазить черевик на ногу. Батько збоку утішає: — Не журися, хлопче. Нога в тебе чималенька, за півдня розтопче. — Син хитає головою: — Думали б хоч трішки. Нащо було зашивати нові босоніжки?
Іспит без оцінки
Спитав батько: - Ти склав іспит На шофера, синку? Та склав, татку. А яку ж ти
Одержав оцінку? Не одержав, не поставив Інструктор нічого. Чого раптом? - Я з розгону
Налетів на нього. Де ж він зараз? До лікарні
Відвезли в суботу. Лікар каже, що не скоро Вийде на роботу.
Студентська молитва
Кепсько вчився Льовка Смик,
Бо гуляти сильно звик.
Раз, явившись на екзамен,
Примостивсь він у кутку
І почав шептать молитву.
Ось послухайте, яку:
Отче наш, іже єси
На високих небеси.
На екзамені важкому
Дух мій падший вознеси.
З неба, господи спустись.
У доцента воплотись,
Начертай мені четвірку
І ласкаво посміхнись.
А бухгалтерам звели,
Щоб стипендію дали
І давали нині й прісно,
До грядущих поколінь,
Регулярно, до копійки
І без фокусів. Амінь!
Бідний Льовка! Провалився…
Знов тиняється з «хвостом»,
Бо забув, коли молився,
Осінить себе хрестом.
Льова Блин
Водний технікум кінчив
Льова Блин патлатий
І в ларочку влаштувавсь
Воду продавати.
Як з роботи в перший день
Причвалав додому,
Мати ахнула – штани
Злиплися на ньому.
Лопнув, – каже, – в мене кран.
Воював з потопом,
Перекинувся і сів
У відро з сиропом… –
Мати плаче: – Чи тобі
Вилізло, сліпому?
Та чому ж учили вас
В технікумі тому?
– Там такі викладачі, –
Огризнувся Льова, –
Все про воду нам товкли,
Про сироп – ні слова…
Вередлива дівчина
В драматичному театрі — блиск і красота. Кучерявого студента дівчина пита: — Ну навіщо на гальорку ти узяв квитки? Сидимо тут біля люстри, наче павуки. Звідсіля я бачу сцену, наче з літака… — А студент: — Ну й вередлива ж, — каже, — ти яка! Зачекай, ось я з тобою у кіно піду. Там сидітимеш ти в мене в першому ряду.
Ведучий. Українці завжди були щедрими на гумор і сатиру. Народні гуморески, жарти передають нам досвід цілих поколінь. Народ не шкодує барв, щоб висміяти ледарство, брехливість, невмілість. Вишукує народ їх по всіх куточках, витягує за хвіст та на сонце, і безжально шмагає сміхом. А що вже колючок у цьому сміхові – то годі й говорити.
Кухлик
Дід приїхав із села,
Ходить по столиці.
Має гроші – не мина
Жодної крамниці.
Попросив він: покажіть
Кухлик той, що скраю.
Продавщиця:
- Што? Чево?
Я не понімаю.
- Кухлик, люба, покажіть,
Той, що збоку смужка.
- Да какой же кухлик здєсь,
Єслі ето кружка?
Дід у руки кухлик взяв,
І насупив брови.
- На Вкраїні живете
Й не знаєте мови…
Продавщиця теж була
Гостра та бідова.
- У мєня єсть свой язик.
Нєкчєму мнє мова.
І сказав їй мудрий дід:
- Цим пишатися не слід,
Бо якраз така біда
В моєї корови:
Має, бідна, язика,
І не знає мови.
Ведучий. «КОШМАР МОЄЇ ЖІЗЬНІ»
Це так охрестили в нашому мікрорайоні «Лісовий» Бару Сидорівну — молоду й звабливу хімічну блондинку, другу дружину доктора археології Африкана Никаноровича Бугая.
Чотири роки прослужила Варка «домрою» у професора, а коли дружина професора перебралася на то світ, Варка, пождавши трохи, пішла в наступ і завоювала професора з ходу, як завойовує хоробрий воєначальник намічену стратегічним планом фортецю. Відтоді й стала Варка — Барою Сидорівною.
Ведучий. Чому Барі Сидорівні приліпили таке чудернацьке прізвисько у нашому мікрорайоні? Я думаю, що ви й самі одразу догадалися б, якби доля звела вас хоч би на п’ять хвилин з Барою Сидорівною.
(зупиняється таксі, а з нього виходить Бара Сидорівна. Зодягнута кричуще модерно. В одній руці жовтогарячий шкіряний чемодан, густо обліплений яскравими наклейками, у другій — строката закордонна базарна сумка).
Б а р а: Кошмар моєї жізьні, так устала, так устала. Вот єто толькі із лайніра.
Я: А де це ви мандрували, Баро Сидорівно?
Б а р а: Кошмар моєї жізьні! Зразу відно, што ти дальше Бородянки не єзділ. Ну, турісткая поїздка на пароходе. Ах, какії города, какая культура! Но больше всего міне понаравілось в Осле.
Я: У якому Ослі — не чув такого міста? Може, в Осло?
Б а р а: Кошмар моєї жізьні! Ну, какая мінє разниця. Століця Норвегії. Там більше тумана, чем в Лондоні. Но Паріж — єто такі да, прелість. Сколькі єзділа, сколькі заграніц віділа, а таких заграніц, як Париж, не віділа.
Я: А що ж ви в Парижі інтересного бачили?
Б а р а: Ого, спрашуй луче, чого я не віділа. Я даже Лавру віділа.
Я: Не Лавру, а, мабуть, Лувр, Баро Сидорівно!
Б а р а: Кошмар моєї жізьні! Какая мінє разніца — Лавра ілі Лувра. Там картінкі всякі розвешані, а рядом нейлонові і перлонові бюстгальтери продают. Ах, какой нейлон, какой перлон! Дак я і говорю нашому гаду...
Я: Якому гаду?
Б а р а: Кошмар моєї жізьні! Ну, тому, що нас по городу возіл і все галдел: «Пасматрітє направо! Пасматрітє налево! Пасматрітє направо! Пасматрітє налево!..»
Я: Так то ж гід, а не гад!
Б а р а: Для кого гід, а для міня гад. Все время бегом, бегом, некогда даже в магазін зайті. Кошмар моєї жізьні! Я ему так і сказала: «Все єті мне лаври, говорю, до лампочки, я, говорю, все равно по-французькому не шпрехаю, а ви мінє покажіте что-то жизненное, штоби я пощупать могла!» А продавці в Паріжє такіє, що хоч жалобную книгу требуй. Спрашую: «Дайте мінє шерсті». Кошмар моєї жізьні! — не понімає! «Ля шерсть!» — кажу. Лупає глазамі і молчить. «Де шерсть». Не тумкает. Тогда я делаю так... (Показує над головою ріжки). Ме-е-ее! Сміється дурак, но всьо равно нічого не тумкает.
Я: А Бастілію бачили?
Б а р а: Єто — какая тюрма, что лі? Ой, там сидить такий симпатичний французік з усіками, прелість.
Я: В тюрмі?
Б а р а: Та не в тюрме, а рядом. Торгует дамським тріко. У него такие чудниє тріко — закачаеся. Прозрачні, аж світяться. Зараз я тебе покажу. (Одкриває чемодан, дістає картонну коробку, відкриває і показує щось.)
Б а р а: Відіш, яка прелість?
Я: Нічого не бачу!
Б а р а: Техніка! Єто тріко-невідімка. Говорять, что зімою в них холодно, а летом жарко. І прозрачні, як стікло. Мечтаю іщо в Мороку з’єздіть. Говорят, там уже целиї дамські гарнітури-невідімки делают. Мой старікашка говоріть, што єто вообче сказочна африканська страна. Ну, покей! Пойду позавтрікаю да сяду свої турісткії впічатленія запісивать. Мой старікашка говоріть, што «вічорка» может напечатать.
Я: А ви ще й пишете?
Б а р а: Кошмар моєї жізьні, а што я, хуже другіх? Я путішествувала, може, не менше твого Колуна.
Я: А що це за Колун?
Б а р а: Чудік, той, што много плавал.
Я: Де ж ви бачили, щоб колун плавав?
Б а р а: Кошмар моєї жізьні! Ну, той Колун, што Америку одкрил.
Я: А-а! Тепер допетрав. Колумб, а не Колун. Закінчення на «мб».
Б а р а: Кошмар моєї жізьні, буду я єщо єво ініціяли помніть. Ну, покей.
Я. Вона пішла у свій під’їзд, а я подумав: «Боже мій милосердний, боже мій вседержителю! Вона ще й пише. А може, дивись, десь ще і надрукують... Кошмар моєї жізьні!»