
- •Основы теории языка и коммуникации
- •Раздел 2. Основные сведения о современной коммуникации
- •Тема 1. Понятие и виды коммуникации
- •Тема 2. Общение как социальное явление
- •1. Обмен информацией
- •2. Осознанность информационного обмена
- •3. Целенаправленность передачи информации
- •4. Рациональная оформленность информационного обмена
- •5. Индивидуализация собеседника
- •6. Обратная связь
- •7. Эмоциональный контакт с собеседником
- •3.Вербальное и невербальное общение
- •Тема 3. Функции общения. Тенденции развития общения в современном обществе
- •Социальные функции общения
- •Функция обмена информацией
- •Функция оценки деятельности человека
- •Функция формирования норм
- •Функция подавления агрессии
- •Социально - психологические функции общения
- •Функция отождествления себя с группой
- •Функция противопоставления себя какой-либо группе
- •Функция познания людьми друг друга
- •Функция формирования и развития межличностных отношений
- •Функция распределения времени
- •Индивидуально-психологические функции общения
- •Функция формирования сознания
- •Функция поддержания функций сознания
- •Функция поддержания работоспособности, эмоционального равновесия
- •Функция поддержания физического здоровья
- •Функция усиления психических процессов
- •Общение как базовая потребность человека
- •Тенденции развития современного общения
- •Тема 4. Восприятие человека человеком в общении
- •Физиогномическая редукция
- •Социальная категоризация
- •Групповая идентификация
- •Социальное сравнение
- •Межгрупповая дискриминация
- •Стереотипизация
- •Каузальная атрибуция
- •2. Языковой паспорт говорящего и его роль в общении
- •Тема 5. Поведение человека в общении
- •Социальные роли
- •Коммуникативные роли
- •Тема 6. Законы общения Законы, правила, приемы и принципы общения
- •Закон влияния ближнего круга
- •Тема 7. Понятие эффективного общения
- •1. Достижение поставленной цели 2. Сохранение коммуникативного равновесия
- •Коммуникативные барьеры
О.Н. Чарыкова, З.Д. Попова, И.А. Стернин
Основы теории языка и коммуникации
Учебное пособие
для бакалавров по направлению «Филология»
Москва
Флинта
2010
В пособии по курсу «Основы теории языка и коммуникации» представлены наиболее важные проблемы теоретического языкознания и теории коммуникации, которые рассматриваются с учетом современных достижений отечественной и зарубежной лингвистики, в том числе исследований теоретико-лингвистической школы Воронежского государственного университета.
Пособие отвечает требованиям образовательного стандарта бакалавриата по направлению подготовки 0327000 – филология, предусматривающего изучение курсов «Введение в языкознание», «Введение в теорию коммуникации», а также формирование практических компетенций анализа и описания языкового материала.
Предназначено для бакалавров филологических специальностей университетов. Может быть использовано магистрантами и специалистами при изучении курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Введение в теорию коммуникации».
© О.Н. Чарыкова, З.Д. Попова, И.А. Стернин,
2010
О.Н. Чарыкова, З.Д. Попова, И.А. Стернин. Основы теории языка и коммуникации. Учебное пособие. М.: Флинта, 2010.
Рекомендовано УМО по филологии
ISBN
Раздел 2. Основные сведения о современной коммуникации
Тема 1. Понятие и виды коммуникации
Слово коммуникация происходит от лат. communico- связываю, делаю общим, соединяю, общаюсь. Во многих случаях оно синонимично русскому слову общение, которое тоже восходит к корню «общий, делать общим». При этом слово коммуникация чаще используется в научной сфере, а слово общение не имеет «научной закрепленности». Но есть и некоторые смысловые различия между словами коммуникация и общение (впрочем, не очень существенные):
общение – это обычно коммуникация между конкретными людьми, персонифицированное общение, предмет практического изучения и описания;
коммуникация – это процесс обмена информацией как деперсонифицированное явление, как абстрагированный от конкретной ситуации процесс, предмет теоретического исследования. Это научное обозначение общения, общение как предмет теоретического описания.
В большинстве случаев эти слова в русском языке употребляются как синонимы.
Таким образом, коммуникация (общение) – это обмен информацией, определенными сведениями. Необходимо только помнить, что само выражение обмен информацией – это метафора, которую нельзя понимать буквально: участники акта коммуникации в реальности ничем не обмениваются, их мысли (информация) остаются при них, в их индивидуальном сознании, но они используют некоторые языковые (и неязыковые) средства, чтобы вызвать у собеседника ту или иную резонансную мысль, «возбудить» некоторую мысль в его сознании. При этом говорящий или пишущий может как преуспеть в этом деле, так и не преуспеть – остаться непонятым. Это зависит от речевого мастерства адресанта и многих других факторов, обусловливающих понимание сообщения.
Коммуникация осуществляется и в человеческом обществе, и в животном мире. Предполагается, что возможна и коммуникация между земной и неземными цивилизациями.
Коммуникация состоит из коммуникативных актов – отдельных фрагментов коммуникации, принадлежащих её конкретным участникам и имеющих определенные цели.
Структура и содержание коммуникации различными учеными представляются в виде определенных моделей. Наиболее известна модель американского математика Клода Шеннона, которая включает следующие компоненты:
Источник информации
Передатчик информации
Канал передачи
Приемник
Конечная цель
Впоследствии К.Шенон дополнил эту модель понятиями шума и избыточности, а Н.Винер, основоположник кибернетики – понятием обратной связи (Кашкин 2003, с.26-28). В акте коммуникации также может участвовать наблюдатель или наблюдатели.
О.Л.Леонтович, исследователь межкультурной коммуникации, предлагает для описания коммуникации следующую модель:
УЧАСТНИКИ КОММУНИКАЦИИ:
отправитель или получатель информации;
носитель или неноситель лингвокультуры;
индивидуум, малая группа, большая аудитория, культура в целом;
социально-психологический тип каждого коммуниканта-индивидуума;
характер самоидентификации партнеров.
ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ КОММУНИКАНТАМИ:
степень знакомства;
ролевые отношения;
соотношение комплексов ценностей;
степень асимметрии.
ОТНОШЕНИЕ К МКК:
осознание/неосознание себя как участника МКК;
опыт межкультурного общения;
мотив вступления в МКК;
интенсивность культурного взаимодействия;
уровень коммуникативной, лингвистической, культурной компетенции.
ФОРМА МКК:
опосредованное/неопосредованное общение;
прямое/косвенное общение.
КАНАЛЫ МКК:
голос;
мимика;
жесты;
запахи;
зрительные ощущения;
вкусовые ощущения и т. д.
ВИДЫ КОММУНИКАТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:
говорение;
слушание;
чтение;
письмо и т. д.
ИНСТРУМЕНТАРИЙ МКК:
культурно-языковой код;
каналы;
коммуникативные стратегии;
наличие/отсутствие обратной связи.
КОНТЕКСТ:
место;
время;
сфера общения;
коммуникативные помехи.
ПАРАМЕТРЫ СОДЕРЖАНИЯ ИНФОРМАЦИИ:
тематика;
объемные характеристики;
речевой стиль, нормы и жанр;
исходные установки (пресуппозиции, фоновые знания).
(Леонтович, С.27-28)
Выделяются различные формы коммуникации: письменная, устная, аудиальная, визуальная, тактильная и др., а также смешанная, когда в сообщении взаимодействует несколько форм коммуникации (например, в телевизионном сообщении – аудиальная, письменная, визуальная).
Формируются гибридные формы – например, бытовая on-line интернет-переписка может рассматриваться как гибрид устной и письменной формы коммуникации, так как в ней участвуют многочисленные средства, характерные для устной речи – слова пишутся так, как они произносятся, используются эмоциональные «смайлики», делаются попытки изобразить интонацию и под.
Различаются также сферы коммуникации. В.Б.Кашкин выделяет следующие сферы: обиходно-бытовая, производственная, бизнес-коммуникация, политическая, научная, образовательно-педагогическая, туристическая, сфера шоу-бизнеса, международная (межкультурная), религиозная, медицинская, юридическая (с.57-59).
В теории коммуникации широко обсуждается проблема выделения различных функций коммуникации. В связи с этим необходимо разграничивать функции коммуникации как социального явления и функции отдельных коммуникативных актов, число которых не поддается исчерпывающему исчислению и, соответственно, каждый коммуникативный акт будет иметь собственную функцию.
Представляется, что коммуникация как социальное явление имеет только одну функцию – коммуникативную, то есть функцию передачи информации от субъекта к субъекту.
Многочисленные же так называемые частные коммуникативные функции, которые выделялись и выделяются лингвистами, являются функциями конкретных речевых актов и подробно рассмотрены в работе В.Б.Кашкина (Кашкин 2003, с.66-69). В процессе коммуникации коммуникант (то есть участник коммуникации) реализует определенные коммуникативные стратегии и тактики, а также использует определенные коммуникативные средства.
Стратегия – это общая цель говорящего в данной коммуникативной ситуации. Стратегия субъективна в том смысле, что ее выбор зависит от личности говорящего, его понимания ситуации, его личных планов и намерений. Стратегия бывает общей для группы тактик, речевых формул или реакций – в рамках одной стратегии можно выбрать несколько тактик.
Стратегия может быть осознаваемой и неосознаваемой.
Тактика – это один из способов реализации стратегии, обусловленный определенными коммуникативными условиями – типом собеседника и условиями общения. Тактика должна обязательно иметь разные способы языковой реализации.
Тактика формулируется в виде обобщенной формулы, которая допускает различные варианты в виде конкретных речевых реализаций (речевых формул). В выборе тактик проявляется коммуникативное и речевое мастерство говорящего.
Речевая формула – коммуникативное средство, речевой вариант реализации тактики, одно из конкретных речевых оформлений той или иной тактики в речевом высказывании. В выборе речевых формул также проявляется индивидуальное речевое творчество и коммуникативное мастерство говорящего.
Выбирая стратегию, говорящий ставит свою личную общую коммуникативную цель – чего он хочет достичь в общении с собеседником; выбирая тактику – учитывает типологические особенности коммуникативной ситуации и типологические особенности собеседника (пол, возраст, образование, служебное положение, социальный статус); выбирая речевую реализацию тактики (речевую формулу) – учитывает индивидуальные особенности конкретного собеседника.
Например, в деловом общении при ответе менеджера на вопрос клиента «Почему так дорого?» возможны следующие стратегии:
РАЗВЕРНУТОЕ СОГЛАСИЕ - признание факта и объяснение его объективными причинами
ЧАСТИЧНОЕ СОГЛАСИЕ - признание факта, сопровождаемое
объяснением, что последствия не так страшны, могут быть смягчены и т.д.
УХОД ОТ ОТВЕТА - перевод разговора на другую тему.
Стратегия «РАЗВЕРНУТОЕ СОГЛАСИЕ» может быть реализована по крайней мере в следующих тактиках:
«мы вынуждены продавать дороже» - ссылка на то, что появилась объективная необходимость повысить цену
«да, дорого, потому что улучшилось качество» - объяснение дороговизны объективными причинами (более высоким качеством, эффективностью, наличием дополнительных услуг и др.)
«у всех стало дорого» - указание на то, что цена увеличилась во всех сферах деятельности
«да, дорого, но у конкурентов еще дороже»- указание на то, что цена все равно ниже, чем у конкурентов
«мы можем это компенсировать» - указание на то, что подорожание фирма пытается компенсировать (скидки, рассрочка и др.)
«есть и дешевый товар» - указать на возможность выбора более дешевого товара (предложение более дешевого товара)
«в будущем станет дешевле» - представление дороговизны как временного явления, указание на возможность уменьшения цены в будущем
Образцы речевых формул в рамках данной тактики:
да, у нас действительно в последнее время почти все подорожало, но это везде;
да, у нас стало дороже, но нам подняли почти в два раза арендную плату;
вы знаете, бензин подорожал, транспортные услуги выросли, а мы весь товар возим из Москвы;
надеемся, что в скором времени все начнет дешеветь;
мы почти год не повышали цены, но сейчас вынуждены это сделать, иначе мы будем работать себе в убыток;
да, у нас подорожало, но у конкурентов стало еще дороже;
у нас просто нет выхода, мы вынуждены были повысить цену из-за роста стоимости коммунальных платежей и аренды;
да, все подорожало, но мы стараемся это компенсировать - у нас большие скидки, есть рассрочка....;
будем надеяться, что это временно - доллар подешевеет и цены снизятся;
а это смотря с кем сравнивать
и т.д.
Коммуникация может быть также успешной и неуспешной. Эта проблема рассматривается в теме 7 раздела 2.