Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Чарыкова, Стернин.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
485.38 Кб
Скачать

О.Н. Чарыкова, З.Д. Попова, И.А. Стернин

Основы теории языка и коммуникации

Учебное пособие

для бакалавров по направлению «Филология»

Москва

Флинта

2010

В пособии по курсу «Основы теории языка и коммуникации» представлены наиболее важные проблемы теоретического языкознания и теории коммуникации, которые рассматриваются с учетом современных достижений отечественной и зарубежной лингвистики, в том числе исследований теоретико-лингвистической школы Воронежского государственного университета.

Пособие отвечает требованиям образовательного стандарта бакалавриата по направлению подготовки 0327000 – филология, предусматривающего изучение курсов «Введение в языкознание», «Введение в теорию коммуникации», а также формирование практических компетенций анализа и описания языкового материала.

Предназначено для бакалавров филологических специальностей университетов. Может быть использовано магистрантами и специалистами при изучении курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Введение в теорию коммуникации».

© О.Н. Чарыкова, З.Д. Попова, И.А. Стернин,

2010

О.Н. Чарыкова, З.Д. Попова, И.А. Стернин. Основы теории языка и коммуникации. Учебное пособие. М.: Флинта, 2010.

Рекомендовано УМО по филологии

ISBN

Раздел 2. Основные сведения о современной коммуникации

Тема 1. Понятие и виды коммуникации

Слово коммуникация происходит от лат. communico- связываю, делаю общим, соединяю, общаюсь. Во многих случаях оно синонимично русскому слову общение, которое тоже восходит к корню «общий, делать общим». При этом слово коммуникация чаще используется в научной сфере, а слово общение не имеет «научной закрепленности». Но есть и некоторые смысловые различия между словами коммуникация и общение (впрочем, не очень существенные):

общение – это обычно коммуникация между конкретными людьми, персонифицированное общение, предмет практического изучения и описания;

коммуникация – это процесс обмена информацией как деперсонифицированное явление, как абстрагированный от конкретной ситуации процесс, предмет теоретического исследования. Это научное обозначение общения, общение как предмет теоретического описания.

В большинстве случаев эти слова в русском языке употребляются как синонимы.

Таким образом, коммуникация (общение) – это обмен информацией, определенными сведениями. Необходимо только помнить, что само выражение обмен информацией – это метафора, которую нельзя понимать буквально: участники акта коммуникации в реальности ничем не обмениваются, их мысли (информация) остаются при них, в их индивидуальном сознании, но они используют некоторые языковые (и неязыковые) средства, чтобы вызвать у собеседника ту или иную резонансную мысль, «возбудить» некоторую мысль в его сознании. При этом говорящий или пишущий может как преуспеть в этом деле, так и не преуспеть – остаться непонятым. Это зависит от речевого мастерства адресанта и многих других факторов, обусловливающих понимание сообщения.

Коммуникация осуществляется и в человеческом обществе, и в животном мире. Предполагается, что возможна и коммуникация между земной и неземными цивилизациями.

Коммуникация состоит из коммуникативных актов – отдельных фрагментов коммуникации, принадлежащих её конкретным участникам и имеющих определенные цели.

Структура и содержание коммуникации различными учеными представляются в виде определенных моделей. Наиболее известна модель американского математика Клода Шеннона, которая включает следующие компоненты:

Источник информации

Передатчик информации

Канал передачи

Приемник

Конечная цель

Впоследствии К.Шенон дополнил эту модель понятиями шума и избыточности, а Н.Винер, основоположник кибернетики – понятием обратной связи (Кашкин 2003, с.26-28). В акте коммуникации также может участвовать наблюдатель или наблюдатели.

О.Л.Леонтович, исследователь межкультурной коммуникации, предлагает для описания коммуникации следующую модель:

УЧАСТНИКИ КОММУНИКАЦИИ:

отправитель или получатель информации;

носитель или неноситель лингвокультуры;

индивидуум, малая группа, большая аудитория, культура в целом;

социально-психологический тип каждого коммуниканта-индивидуума;

характер самоидентификации партнеров.

ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ КОММУНИКАНТАМИ:

степень знакомства;

ролевые отношения;

соотношение комплексов ценностей;

степень асимметрии.

ОТНОШЕНИЕ К МКК:

осознание/неосознание себя как участника МКК;

опыт межкультурного общения;

мотив вступления в МКК;

интенсивность культурного взаимодействия;

уровень коммуникативной, лингвистической, культурной компетенции.

ФОРМА МКК:

опосредованное/неопосредованное общение;

прямое/косвенное общение.

КАНАЛЫ МКК:

голос;

мимика;

жесты;

запахи;

зрительные ощущения;

вкусовые ощущения и т. д.

ВИДЫ КОММУНИКАТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:

говорение;

слушание;

чтение;

письмо и т. д.

ИНСТРУМЕНТАРИЙ МКК:

культурно-языковой код;

каналы;

коммуникативные стратегии;

наличие/отсутствие обратной связи.

КОНТЕКСТ:

место;

время;

сфера общения;

коммуникативные помехи.

ПАРАМЕТРЫ СОДЕРЖАНИЯ ИНФОРМАЦИИ:

тематика;

объемные характеристики;

речевой стиль, нормы и жанр;

исходные установки (пресуппозиции, фоновые знания).

(Леонтович, С.27-28)

Выделяются различные формы коммуникации: письменная, устная, аудиальная, визуальная, тактильная и др., а также смешанная, когда в сообщении взаимодействует несколько форм коммуникации (например, в телевизионном сообщении – аудиальная, письменная, визуальная).

Формируются гибридные формы – например, бытовая on-line интернет-переписка может рассматриваться как гибрид устной и письменной формы коммуникации, так как в ней участвуют многочисленные средства, характерные для устной речи – слова пишутся так, как они произносятся, используются эмоциональные «смайлики», делаются попытки изобразить интонацию и под.

Различаются также сферы коммуникации. В.Б.Кашкин выделяет следующие сферы: обиходно-бытовая, производственная, бизнес-коммуникация, политическая, научная, образовательно-педагогическая, туристическая, сфера шоу-бизнеса, международная (межкультурная), религиозная, медицинская, юридическая (с.57-59).

В теории коммуникации широко обсуждается проблема выделения различных функций коммуникации. В связи с этим необходимо разграничивать функции коммуникации как социального явления и функции отдельных коммуникативных актов, число которых не поддается исчерпывающему исчислению и, соответственно, каждый коммуникативный акт будет иметь собственную функцию.

Представляется, что коммуникация как социальное явление имеет только одну функцию – коммуникативную, то есть функцию передачи информации от субъекта к субъекту.

Многочисленные же так называемые частные коммуникативные функции, которые выделялись и выделяются лингвистами, являются функциями конкретных речевых актов и подробно рассмотрены в работе В.Б.Кашкина (Кашкин 2003, с.66-69). В процессе коммуникации коммуникант (то есть участник коммуникации) реализует определенные коммуникативные стратегии и тактики, а также использует определенные коммуникативные средства.

Стратегия – это общая цель говорящего в данной коммуникативной ситуации. Стратегия субъективна в том смысле, что ее выбор зависит от личности говорящего, его понимания ситуации, его личных планов и намерений. Стратегия бывает общей для группы тактик, речевых формул или реакций – в рамках одной стратегии можно выбрать несколько тактик.

Стратегия может быть осознаваемой и неосознаваемой.

Тактика – это один из способов реализации стратегии, обусловленный определенными коммуникативными условиями – типом собеседника и условиями общения. Тактика должна обязательно иметь разные способы языковой реализации.

Тактика формулируется в виде обобщенной формулы, которая допускает различные варианты в виде конкретных речевых реализаций (речевых формул). В выборе тактик проявляется коммуникативное и речевое мастерство говорящего.

Речевая формула – коммуникативное средство, речевой вариант реализации тактики, одно из конкретных речевых оформлений той или иной тактики в речевом высказывании. В выборе речевых формул также проявляется индивидуальное речевое творчество и коммуникативное мастерство говорящего.

Выбирая стратегию, говорящий ставит свою личную общую коммуникативную цель – чего он хочет достичь в общении с собеседником; выбирая тактику – учитывает типологические особенности коммуникативной ситуации и типологические особенности собеседника (пол, возраст, образование, служебное положение, социальный статус); выбирая речевую реализацию тактики (речевую формулу) – учитывает индивидуальные особенности конкретного собеседника.

Например, в деловом общении при ответе менеджера на вопрос клиента «Почему так дорого?» возможны следующие стратегии:

  • РАЗВЕРНУТОЕ СОГЛАСИЕ - признание факта и объяснение его объективными причинами

  • ЧАСТИЧНОЕ СОГЛАСИЕ - признание факта, сопровождаемое

объяснением, что последствия не так страшны, могут быть смягчены и т.д.

  • УХОД ОТ ОТВЕТА - перевод разговора на другую тему.

Стратегия «РАЗВЕРНУТОЕ СОГЛАСИЕ» может быть реализована по крайней мере в следующих тактиках:

  • «мы вынуждены продавать дороже» - ссылка на то, что появилась объективная необходимость повысить цену

  • «да, дорого, потому что улучшилось качество» - объяснение дороговизны объективными причинами (более высоким качеством, эффективностью, наличием дополнительных услуг и др.)

  • «у всех стало дорого» - указание на то, что цена увеличилась во всех сферах деятельности

  • «да, дорого, но у конкурентов еще дороже»- указание на то, что цена все равно ниже, чем у конкурентов

  • «мы можем это компенсировать» - указание на то, что подорожание фирма пытается компенсировать (скидки, рассрочка и др.)

  • «есть и дешевый товар» - указать на возможность выбора более дешевого товара (предложение более дешевого товара)

  • «в будущем станет дешевле» - представление дороговизны как временного явления, указание на возможность уменьшения цены в будущем

Образцы речевых формул в рамках данной тактики:

да, у нас действительно в последнее время почти все подорожало, но это везде;

да, у нас стало дороже, но нам подняли почти в два раза арендную плату;

вы знаете, бензин подорожал, транспортные услуги выросли, а мы весь товар возим из Москвы;

надеемся, что в скором времени все начнет дешеветь;

мы почти год не повышали цены, но сейчас вынуждены это сделать, иначе мы будем работать себе в убыток;

да, у нас подорожало, но у конкурентов стало еще дороже;

у нас просто нет выхода, мы вынуждены были повысить цену из-за роста стоимости коммунальных платежей и аренды;

да, все подорожало, но мы стараемся это компенсировать - у нас большие скидки, есть рассрочка....;

будем надеяться, что это временно - доллар подешевеет и цены снизятся;

а это смотря с кем сравнивать

и т.д.

Коммуникация может быть также успешной и неуспешной. Эта проблема рассматривается в теме 7 раздела 2.