
- •Методические указания
- •Содержание
- •Введение
- •1. Инфинитив (the infinitive). Общие сведения
- •Функции инфинитива в предложении
- •2.1. Инфинитив в функции подлежащего
- •2.2. Инфинитив в функции обстоятельства цели
- •Упр. 4. Переведите, обращая внимание на инфинитив в начале предложения (3 возможных способа перевода).
- •2.3. Инфинитив в функции части именного составного сказуемого
- •2.4. Инфинитив в функции определения
- •3. Сложные инфинитивные обороты
- •4.Тесты
- •Библиографический список
2.4. Инфинитив в функции определения
RULE |
Инфинитив в функции определения стоит после определяемого существительного, часто встречается в форме пассивного залога: to be + причастие II , например: to be repaired , to be carried, to be done, to be made etc. и обычно переводится на русский язык придаточным предложением со значением:
The bearings to be lubricated will be given to them. Им будут даны подшипники, которые должны быть смазаны.
The ship to carry timber cargo is under construction. Судно, которое будет перевозить лес, строится.
|
Упр. 8. Замените выделенные части предложений инфинитивом.
Ex.: He has a lot of books which he can read.
He has a lot of books to read.
1) I would like to offer you the spare parts which you can buy.
2) Here is a boatswain who will do this work.
3) Have you chosen the project of the vessel which you will build?
4) Could you give me a book which I can read?
5) They have a lot of work which they must finish in time.
6) Here is an interesting physical process which we can study.
7) Has she typed the documents which I will sign?
8) Here are some proposals which we have to discuss.
9) Is there something which you can show us?
10) Our teacher gives us many rules which we must learn.
Упр. 9. Переведите на английский язык, заменяя выделенные части предложений инфинитивными оборотами.
Ex.: Вот статья, которую необходимо перевести.
Here is an article to translate.
Я нашёл информацию, которую использую в докладе.
Вот программа, которую можно посмотреть.
Он принёс статью, которую нужно обсудить.
У меня есть друг, с которым я могу поговорить об этом.
Возьми такси, чтобы не опоздать.
Это люди, которые помогут вам в работе.
У них есть мастерская, где можно починить эту деталь.
Вот груз, который нужно перевезти как можно быстрее.
Обратите внимание на значения разных форм инфинитива!
Simple, Active Voice
|
I am always glad to help you.
|
Я рад всегда вам помочь
|
Continuous, Active Voice
|
I am glad to be helping You now.
|
Я рад, что помогаю вам сейчас.
|
Perfect, Active Voice
|
I am glad to have helped you.
|
Я рад, что помог вам.
|
Perfect Continuous, Active Voice
|
I am glad to have been helping You since morning.
|
Я рад, что помогаю вам с утра.
|
Simple, Passive Voice
|
I am always glad to be helped
|
Я всегда рад, когда мне помогают.
|
Perfect, Passive Voice
|
I am glad to have been helped.
|
Я рад, что мне помогли.
|
Упр. 10. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на Active Infinitive и Passive Infinitive в функции определения.
The hybrid vessels to have mentioned before are wildly used, because they can carry different types of cargo.
The liner to be intended to carry general cargo, package cargo, containers, refrigerated cargos can develop the speeds between 10 and 22 knots.
The ship to carry a profitable cargo must be of sufficient size.
The specialized vessels to be unprofitable due to their inflexibility were replaced by new types of universal and specialized combined vessels.
The dredging tasks to be regarded intended to achieve maximum operational effect.
The dynamic positioning and dynamic tracking arrangements to have been mentioned facilitate programming of fully automated dredging task taking account of tide and current.
First of all we prepared preliminary account to be used in the experiment.
Minor repairs to be done can be carried out by the engine room staff.
We want to have some 120 piston rings to be supplied either by the manufacturer or by Daros Company.
You should follow the dimensions and shapes of the old bearings to be removed as close as possible.
We need six pistons for our auxiliary engine to be installed on this vessel.
The craft to have been planned last year is under construction.