
- •Курс – III
- •Всего – 45 часов
- •2. Данные о преподавателе
- •Введение
- •Требования к знаниям, умениями навыкам.
- •График и содержание занятий
- •3. График выполнения и сдачи заданий по дисциплине.
- •4. Карта учебно-методической обеспеченности Карта обеспеченности дисциплины литературой
- •Список литературы Список основной литературы
- •Список дополнительной литературы
- •Глоассарий
- •5. Лекционный комплекс
- •Strong declension (неопределенная форма)
- •Weak declension (определенная форма)
- •6. Планы семинарских (практических) занятий – по плану не предусмотрены
- •7. Методические разработки для самостоятельных работ студентов (срсп)
- •Информация по оценке знаний
- •Знания, умения и навыки студентов оцениваются следующим образом:
- •Политика и процедуры
- •Требования к студентам:
- •1.8.2. Вопросы для проведения контроля по материалам 8 – 15 недели:
- •12. Программное и мультимедийное сопровождение учебных занятий (в зависимости от содержания дисциплины).
- •13. Перечень специализированных аудиторий, кабинетов и лабораторий.
Западно – Казахстанский государственный университет
им. М. Утемисова
Кафедра теории и практики обучения иностранному языку и переводу
Учебно – методический комплекс
дисциплины
История английского языка
По кредитной технологии обучения
для студентов специальности
5В011900- Иностранный язык: два иностранных языка
Курс – III
Семестр – 5
Лекции – 15 часов
СРСП –15 часов
СРС – 15 часов
Экзамен – в 5-м семестре
Всего – 45 часов
Уральск 2012 г.
Программа курса составлена к.ф.н., доцентом кафедры теории и практики обучения иностранному языку и переводу Абухановой А.Г. на основании Рабочей учебной программы по элективной дисциплине «История английского языка» для специальности «Иностранный язык: два иностранных языка», составленной доцентом, к.ф.н. Абухановой А.Г. (утверждена и введена в действие УМС ЗКГУ им.М.Утемисова от «20» сентября 2012 года Протокол №1)
Рассмотрен на заседании кафедры теории и практики обучения иностранным языкам и переводу
Протокол № 1 от 04.09.2012 г.
Утвержден на заседании учебно-методического Совета филологического факультета
Протокол № 1 от 17.09.2012 г.
1. Рабочая учебная программа дисциплины, утвержденная высшим учебным заведением по дисциплине «История английского языка» Кафедра теории и практики обучения иностранному языку и переводу – Корпус №1, блок «Б», каб.318.
2. Данные о преподавателе
Абуханова Алма Габдрахимовна – кандидат филологических наук, доцент
Рабочий телефон 50-30-62 (118)
Е-mail
Данные о дисциплине
История английского языка
Семестр состоит из 15 учебных недель и 2 недель сессии.
В неделю предполагается 1 кредит-часа. Каждый кредит-час состоит из одного контактного часа (лекция) и двух часов самостоятельной работы обучаемых (СРО) под руководством преподавателя (СРСП) и без него (СРС).
Распределение кредита на наделю:
Занятия |
Время проведения |
Занятия СРО |
Время Проведения |
Контактный час 1 (лекция 1) |
50 мин. |
СРСП, СРС |
50 + 50 мин. |
Количество кредитов –1
Место проведения: по расписанию
Выписка из учебного плана:
Курс |
Семестр |
Кредиты |
Лекции |
СРСП |
СРС |
Всего |
Форма контроля |
3 |
5 |
1 |
15 |
15 |
15 |
45 |
экзамен |
Введение
История языка как дисциплина учебного плана по специальности «Иностранные языки: 2 иностранных языка» позволяет показать процессы формирования английского языка. Занятия историей языка расширяют круг сведений по истории литературы, страноведению и культуре стран изучаемых языков, что является абсолютно необходимым для будущего специалиста – учителя английского языка. Помимо свободного владения языком учитель английского языка должен обладать также достаточно широким лингвистическим кругозором, четко представлять себе исторические процессы, происходящие в языке в связи с историей развития общества, которое им пользуется, и уметь объяснять нормы современного языка и его особенности с точки зрения законов его исторического развития.
Таким образом, основной задачей курса истории английского языка является описание исторических преобразований изучаемого языка как непрерывного процесса изменений языковой системы под влиянием как внутриязыковых, так и внеязыковых факторов. Факты исторических изменений рассматриваются как появление общих закономерностей и специфических черт и тенденций языковой системы данного языка в их неразрывной связи с условиями существования языка. Курс должен дать историческое объяснение современной системы изучаемого языка, сложившейся в результате многовекового развития.
1. По происхождении курса студент должен знать:
- основные этапы развития изучаемого языка:
- процессы исторического развития изучаемого языка в связи с историей народа;
- место истории английского языка в систем других теоретических языковых дисциплин:
- основные процессы изменений в области фонетики, грамматики и лексики:
2. По происхождению курса студент должен уметь решать следующие профессионально-адаптивные задачи:
- анализировать и обобщать факты современного состояния с опорой на знание социо-культурных, этнолингвистических, политических и экономических условий его формирования:
- самостоятельно работать с историческими и этимологическими словарями;
- объяснить явления речевого узуса и нормативного литературного употребления для обеспечения полноценной коммуникативно-когнитивной и личностно-центрированной функции иностранного языка.
- объяснить специфические черты современного английского языка с точки зрения его истории;
- интерпретировать языковые (фонетические и грамматические) изменения слов;
В конце курса проводится итоговый контроль знаний и умений студентов в виде текста, включающегося в себя так теоретические, так и практические задания. Программа курса составлена из расчета учебных часов, выделяемых для изучения данной дисциплины типовым учебным планом (госстандартные требования).