Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
LECON_3.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
110.59 Кб
Скачать

УРОК 3

§ 22. Гласный [u]

Похож на русский гласный у

[u] –оu, оù

roug(e) [ruƷ]

оù [u]

1. [u] — pour, amour, lour(d), lou(p), chou, bo[uch(e),toujour(s).

§ 23. Гласный [е].

Похож на русский гласный е в словах пел, дело

é -всегда

er -в конце слов

[e] ez -в конце слов

es -в односложных словах

école [ekol]

parler [parle]

écoutez [ekute]

les [le]

2. a) [e] — été, thé, déjà, t(h)éâtr(e), marche(r), aime(z), se(s), de(s), che(z);

b) [œ] —> [e]

le — le(s) se — se(s)

me — me(s) ce — ce(s)

te — te(s) de — de(s)

§ 24. Носовой гласный [œ̃].

Во французском языке 4 носовых гласных звука [œ̃—õ—ã— e̋].

От остальных гласных они отличаются тем, что при их произнесении воздух проходит не только через рот, но и через нос. Для этого язык должен лежать плоско, как при зевке, а губы принимают положение для произнесения соответствующего неносового звука [œ— о — а — е].

Произнесите [œn], не закрывая рот и слегка придерживая ложкой среднюю часть языка, кончик языка должен упираться в нижние зубы.

При произнесении [œ] воздух проходит через рот и через нос. Произнесите несколько коротких и несколько долгих звуков перед зеркалом.

Следите, чтобы губы, язык и нижняя челюсть были неподвижны.

[œ̃] —un

lundi [lœ̃di]

un [œ̃]

[œ̃] —>[yn] — перед гласной – une [yn]

— перед n tunnel – [tynel]

3. a) [œ̃] — un, brun, commun, chacun;

b) [œ̃] — [yn]

un — un(e) commun —commun(e)

chacun —chacun(e) brun —brun(e)

§ 25. Неопределенный артикль единственного числа un, une.

Перед существительными единственного числа употребляются артикли

мужской род — un [œ̃] - un frèr(e) - брат

женский род — une [yn] - un(e) sœur – сестра

Неопределенный артикль на русский язык обычно не переводится, а

существительное с этим артиклем имеет значение какой-то, один из, один.

Неопределенный артикль подчеркивает, что лицо или предмет, о котором идет

речь, является новым, еще неизвестным.

Он покупает (какую-то) книгу.

II achèt(e) un livr(e) Он покупает (одну) книгу.

Он покупает книгу (о которой мы ничего не знаем).

4. Поставьте un / une:

architect(e) m, piscin(e) f, repa(s) m, femm(e) f, ami(e) f, ami m, taxi m. visit(e) f,

artist(e) m.acteur m, cyclist(e) m, valis(e) f.

§ 26. Женский род прилагательных.

1) Если прилагательное в мужском роде оканчивается на -е, оно не изменяется в женском роде.

rouge — красный/ красная

libre — свободный/ свободная

difficile — трудный/ трудная

facile — легкий/ легкая

rose — розовый/розовая

jaune — желтый/желтая

malade — больной/больная

triste — грустный/грустная

2) Как правило, женский род прилагательного образуется прибавлением непроизносимого окончания -е к форме мужского рода. При этом:

a) если форма мужского рода оканчивается на гласную, то обе формы (мужской и женский род) произносятся одинаково.

bleu + e = bleue [blœ] — синяя, голубая

poli + e = polie — вежливая

occupé + e = occupée — занятая

б) непроизносимая в мужском роде конечная согласная становится произносимой.

gris + е = grise [griz] — серая

vert + e = verte [vert] — зеленая

Во французском языке прилагательные обычно стоят после существительного и согласуются с ним в роде и числе. Чаще всего в таких конструкциях употребляется неопределенный артикль.

un pull gri(s) - серый свитер un(e) jup(e) gris(e)- серая юбка

un homme poli - вежливый мужчина un(e)femm(e)poli(e) - вежливая женщина

5. Раскройте скобки и переведите:

ОБРАЗЕЦ: une valise (gris) —> une valise grise - серый чемодан

une femme (poli), une tabl(e) (gris), une adresse (difficile), une jupe (rouge), une rue (vert), une (petit)ville , la Place (Rouge), une valise (bleu), une femme (libre),une règle (difficile)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]