Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АВ-ФЛ-27(т.14.1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
61.95 Кб
Скачать

Командир двгрс (керівник гірничорятувальних робіт)

  • керує роботою гірничорятувальних підрозділів та ДГК згідно з планом ліквідації аварій, „Статутом ДВГРС з організації та проведення гірничорятувальних робіт”, виконує завдання відповідального керівника робіт з рятування людей, планує та організує гірничорятувальні роботи, несе відповідальність за їх виконання;

  • систематично інформує відповідального керівника робіт з ліквідації аварії про дії підрозділів ДВГРС.

Начальник пожежної частини

  • після прибуття на шахту надходить у розпорядження відповідального керівника робіт, бере участь у роботі командного пункту;

  • організує роботу пожежних частин згідно з планом ліквідації аварій і отриманим завданням відповідального керівника робіт;

  • систематично інформує відповідального керівника робіт з ліквідації аварії про дії пожежних частин;

  • залучає додаткові сили і засоби пожежних частин для виконання завдання з ліквідації аварії без узгодження з іншими особами.

Технічний директор виробничого об’єднання (головний інженер комбінату, тресту, власник підприємства)

  • надає допомогу у ліквідації аварії, не підміняючи відповідального керівника робіт з ліквідації аварії;

  • вживає заходів зі своєчасного придбання, надання та перевезення на шахту необхідного для ліквідації аварії обладнання, матеріалів та транспортних заходів. Організує роботу експертних груп та комісій, викликає на шахту спеціалістів;

Технічний директор (власник підприємства) має право письмовим наказом усунути відповідального керівника з ліквідації аварії та взяти керівництво на себе або покласти його на іншу особу з числа інженерно-технічних працівників.

Директор шахти (шахтоуправління), власник підприємства, заступник директора з виробництва

  • організує медичну допомогу потерпілим;

  • організує облік людей, які залишилися в шахті та тих, хто виїхав на поверхню;

  • за необхідності залучає до ліквідації аварії досвідчених робітників та технічний персонал шахти, а також забезпечує чергування людей для виконання термінових доручень;

  • інформує відповідні організації про характер аварії та хід рятувальних робіт;

  • організує і вживає інші заходи, пов’язані з аварією на шахті.

Помічник директора шахти (шахтоуправління) з побуту

  • керує роботою транспорту, забезпечуючи своєчасну поставку матеріалів, устаткування та засобів для ліквідації аварії;

  • організовує харчування гірничорятувальників і надає їм приміщення для відпочинку, розміщення аналітичної лабораторії, бази гірничорятувального оснащення та інших служб;

  • забезпечує роботу матеріального, лісового складів і готує необхідні матеріали для ліквідації аварії;

  • організовує приймання й відправлення гірничорятувальних підрозділів, що прибули з інших областей та басейнів.

Заступник директора шахти з охорони праці

  • забезпечує припинення спуску людей у шахту без перепусток, організовує видавання спеціальних перепусток і слідкує за тим, щоб спуск людей в шахту відбувався за цими перепустками;

  • організовує своєчасне та першочергове спускання у шахту гірничорятувальних відділень;

  • призначає ІТП на пости біля всіх виходів із шахти для перевірки перепусток у осіб, що спускаються в шахту, обліку людей, що спускаються у шахту та виходять з неї. У разі необхідності направляє людей, що виїжджають із шахти до відповідального керівника робіт з ліквідації аварії для доповіді про стан у шахті.