
- •Содержание
- •Глава 5. Речь. Элементы актерского мастерства
- •Глава 6. Основы работы оператора. Минимум технических знаний корреспондента
- •Глава 7. Этика и право в работе репортера, оператора и при подготовке материала к эфиру
- •Глава 8. Основы режиссуры репортажных жанров. Основные принципы подготовки выпуска (верстки) информационной (новостной) программы
- •Глава 2 журналистские профессии на телевидении
- •В начало редактор
- •В начало комментатор и обозреватель
- •В начало диктор и ведущий новостей
- •В начало шоумен, модератор, интервьюер
- •В начало критерии оценки профессиональной деятельности на тв
- •В начало вопросы и задания
- •В начало
- •Глава 3 основные телевизионные жанры
- •В начало интервью и сходные с ним жанры
- •В начало беседа и дискуссия, ток-шоу
- •В начало пресс-конференция, брифинг
- •В начало комментарий и обозрение
- •В начало очерк
- •В начало эссе, зарисовка
- •В начало другие жанры
- •В начало вопросы и задания
- •В начало
- •Глава 4 репортаж как особый жанр тв
- •Определение репортажа
- •В начало событийный (новостной) репортаж
- •В начало информационный (проблемный) и аналитический репортажи
- •В начало тема
- •В начало подводка ведущего
- •В начало текст
- •В начало основные принципы подготовки текста
- •В начало структура и композиция телерепортажа
- •В начало временные обстоятельства
- •В начало указание источников информации и цитирование
- •В начало числительные и имена собственные
- •Список наименований
- •В начало аббревиатуры
- •В начало закадровый текст
- •В начало stand-up и синхрон в репортаже
- •В начало рэпэраунд, интершум, использование интершума как выразительного средства
- •В начало съемки интервью (синхрона) с помощью переводчика
- •В начало подготовка сюжета. Организация съемок. Аккредитация
- •В начало взаимодействие корреспондента и оператора
- •В начало
- •Глава 5 речь. Элементы актерского мастерства
- •В начало типичные речевые ошибки
- •В начало особенности склонения имен числительных
- •В начало элементы актерского мастерства
- •В начало орфоэпия и техника речи
- •В начало орфоэпические нормы современного русского языка: ударение
- •1. Основные правила
- •2. С предлогами и союзами
- •3. Произношение гласных звуков
- •4. Произношение согласных звуков
- •В начало речь и дыхание
- •В начало артикуляция
- •В начало звук
- •В начало дикция
- •В начало вопросы и задания
- •1. Прочитайте внимательно, произнесите безударные сочетания -оо, -оа, -ао:
- •2. Прочитайте внимательно и правильно произнесите безударные сочетания -еа, -ео, -еи:
- •3. Прочитайте внимательно и правильно произнесите слова и сочетания слов:
- •4. Почитайте вслух скороговорки, пословицы:
- •5. Артикуляционные упражнения.
- •2. Присоединение согласных к гласным а – о – у – э – ы – и – таблица гласных.
- •6. Упражнения для голоса.
- •1). Упражнение на «стон».
- •В начало
- •Глава 6 основы работы оператора. Минимум технических знаний корреспондента
- •Устройство и управление видеокамеры, приемы работы с видеокамерой
- •В начало использование трансфокатора («зума»)
- •В начало наведение на фокус
- •В начало глубина резкости
- •В начало освещение
- •В начало построение кадра. Правило «тройного деления»
- •В начало уравновешенные планы
- •В начало баланс
- •В начало ракурс
- •В начало принцип оси
- •В начало кадр. План. Основные виды съемок
- •В начало запись звука
- •В начало как снимать нельзя
- •В начало видеомонтаж
- •12. Панорама обозрения.
- •13. Действие.
- •14. Выступления, интервью, пресс-конференции.
- •15. Дыры.
- •16. Кассеты.
- •В начало основные технические средства видеозаписи и видеомонтажа
- •В начало микрофоны
- •1. Синхрон и особенно stand-up пишутся только на «петличку». Все прочее – запрещено как анахронизм.
- •2. Логотип телекомпании или телепрограммы на микрофоне оправдан исключительно в том случае, если в кадре есть другие микрофоны, если только ваш – логотип запрещен. В начало
- •Глава 7 этика и право в работе репортера, оператора и при подготовке материала к эфиру
- •В начало союз журналистов россии. Кодекс профессиональной этики российского журналиста
- •В начало аккредитация
- •В начало анонимные источники информации
- •В начало личная жизнь и общественный интерес
- •В начало конфиденциальные сведения
- •В начало съемки «скрытой камерой»
- •В начало освещение предвыборных кампаний
- •В начало Использование псевдонима
- •В начало вопросы и задания
- •В начало
- •Глава 8 основы режиссуры репортажных жанров. Основные принципы подготовки выпуска (верстки) информационной (новостной) программы
- •Режиссура
- •В начало примерная памятка по основным правилам монтажа
- •Раздел I. Подготовка
- •Раздел II. Общий монтаж
- •Раздел III. Панорамы и «наезды-отъезды»
- •Раздел IV. Интервью
- •Раздел V. Связь монтажных планов
- •Раздел VI. Звук
- •Раздел VI. Последний
- •В начало основные принципы верстки информационной (новостной) программы
- •В начало
- •Словарь терминов
В начало текст
Один из главных принципов телевидения звучит так: пусть картинка расскажет о событии. Это в идеале. На практике наиболее оптимальным оказывается такое сочетание текстовой и видео- информации, когда они не противореча друг другу, не дублируя, а гармонично дополняя друг друга дают максимально полное и насыщенное представление зрителю о происходящем.
Для достижения этого эффекта корреспондент при написании текста сюжета должен не забывать о наличии видеоряда, а для этого четко представлять следующие основные принципы:
в каких случаях видеоряд и содержание текста просто обязаны совпадать «один к одному»;
когда картинка и текст корреспондента могут не совпадать по содержанию;
каковы ситуации, в которых текст и картинка совпадать обязательно не должны;
каковы формы подачи текста, к которому не имеется видеоряда;
в каких случаях лучше использовать не текст, а синхрон или интершум.
В начало основные принципы подготовки текста
Наиболее унифицированные требования к подготовке текста для телематериала определяются следующими критериями:
точность;
ясность изложения;
лаконичность.
Естественно, что к предельно общим условиям выполнения этих требований можно отнести качество литературной подготовки журналиста, степень владения им материалом темы, опыт работы на телевидении и многое другое.
Кроме этих общих характеристик существуют и конкретные рекомендации по подготовке текста телевизионного материала.
1. Выделение в особые фразы (после точки, двоеточия, точки с запятой) придаточных предложений, вводимых словами потому что, причем, хотя, ибо, так как, а также фраз, присоединяемых к предыдущей фразе при помощи союзов а, и, но.
2. Выделение в особые фразы пояснительных сочетаний слов, присоединяемых без помощи вводящего слова.
3. Замена громоздких цитат пересказом.
4. Варьирование объема фраз (по числу слов), при чередовании длинных и коротких фраз (соблюдая пропорцию числа ударений к числу слогов – чем выше акцентная насыщенность речи, тем меньше должен быть объем фраз).
5. Расчленение при необходимости длинных сложных предложений на несколько коротких и простых.
6. Замена конструкций с причастными оборотами, с отглагольными существительными, страдательными оборотами, с «нанизыванием» одинаковых падежей (чаще всего родительных) синонимичными синтаксическими конструкциями (обычно с личным глаголом действительного залога).
7. Объяснение узкоспециальных и малоизвестных терминов.
8. Замена словосочетаний типа выше было сказано или о чем будет сказано ниже на разговорные конструкции: я уже говорил об этом, об этом я скажу позже. Понятия выше и ниже в телевизионной речи должны быть исключены.
9. Умеренное использование цифрового материала; округление сложных дробных чисел, использование по возможности не цифр, а дефиниций кратности, особенно, если уместна сравнительность с чем-либо: вдвое, втрое, больше половины, менее четверти и т.д.
10. Замена сокращенных слов полными, включая и довольно распространенные и т.д., и и т.п.
11. Использование пунктуационного знака тире (в качестве факультативного) для выделения интонации перед актуализируемым словом.
12. Обозначение апострофом места ударения или труднопроизносимых фрагментов слов, если постановка данного ударения или произнесение фрагмента вызывают сложности у корреспондента или ведущего, озвучивающего текст.
Важнейшее свойство телевизионного текста: сочетание в себе общелитературных (книжно-письменных) норм с устно-разговорными. При этом часто возникает необходимость разграничения допустимых ненормативных речевых явлений, обусловленных спецификой телевидения, с простыми ошибками.
Первое никогда не может быть оправданием второго.