
- •§ 1. Предмет синтаксису
- •§ 2. Основні одиниці синтаксису
- •§ 3. Основні засоби вираження синтаксичних відношень
- •% 4. Основні напрями у вивченні українського синтаксису
- •Список рекомендованої літератури
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 5. Словосполучення як синтаксична одиниця
- •§ 6. Синтаксичні відношення у словосполученні
- •§ 7. Типи зв'язку слів у словосполученні
- •§ 8. Класифікація словосполучень
- •На побережжі
- •Коли пожовкне листя
- •Гостинець
- •Загальні поняття про речення
- •§ 10. Структурна схема і парадигма речення
- •§11. Види синтаксичного зв'язку в реченні
- •§ 12. Типи речень у сучасній українській мові
- •Список рекомендованої літератури
- •На прощання
- •Крапелина доброти
- •§ 13. Поняття про члени речення як його складові елементи
- •Двоскладне речення головні члени речення
- •§ 14. Підмет і присудок як головні члени речення
- •§ 15. Підмет і форми його вираження
- •§ 16. Присудок і форми його вираження
- •§ 17. Простий дієслівний присудок
- •§ 18. Складений дієслівний присудок
- •§ 19. Складений іменний присудок
- •§ 20. Складний присудок
- •§ 21. Координація присудка й підмета
- •§ 22. Другорядні члени речення і принципи їх класифікації
- •§ 24. Означення
- •§ 25. Узгоджене означення
- •§ 26. Неузгоджене означення
- •§ 27. Прикладка (апозиція)
- •§ 28. Обставини
- •Список рекомендованої літератури
- •Односкладне речення
- •§ 29. Загальні поняття про односкладні речення
- •ОдаосклАДні речення,
- •§ Зо. Особові й безособові односкладні речення
- •§ 31. Означено-особові речення
- •§ 32. Неозначено-особові речення
- •§ 34. Безособові речення
- •§ 35. Інфінітивні речення
- •Односкладні речення, головний член яких співвідносний з підметом
- •§ 36. Поняття про односкладні речення, головний член яких співвідносний з підметом
- •§ 37. Номінативні речення
- •§ 38. Ґенітивні речення
- •§ 39. Вокативні речення
- •Список рекомендованої літератури
- •Слова-речення. Неповні речення
- •§ 40. Поняття про слова-речення
- •§ 41. Типи слів-речень
- •Неповні речення
- •§ 42. Поняття про неповні речення
- •§ 43. Типи неповних речень
- •Список рекомендованої літератури
- •Порядок слів у простому реченні
- •§ 44. Поняття про порядок слів
- •§ 45. Прямий і зворотний (інверсійний) порядокслів
- •§ 46. Синтаксичне й актуальне членування речення
- •§ 47. Прямий порядок слів
- •§ 48. Зворотний (інверсійний) порядок слів
- •Список рекомендованої літератури
- •§ 49. Поняття про просте ускладнене речення
- •§ 50. Поняття про однорідні члени речення
- •§ 51. Засоби вираження однорідності
- •§ 52. Однорідні і неоднорідні означення
- •§ 53. Деякі інші явища, пов'язані з однорідними членами речення
- •§ 54. Поняття про звертання
- •Речення з відокремленими другорядними членами
- •§ 56. Поняття про відокремлення
- •§ 57. Відокремлені означення
- •§ 58. Відокремлені прикладки
- •§ 59. Відокремлені обставини
- •§ 60. Відокремлені додатки
- •§ 61. Загальні поняття про вставні і вставлені конструкції
- •§ 62. Речення, ускладнені вставними конструкціями
- •§ 63. Речення, ускладнені вставленими конструкціями
- •Список рекомендованої літератури
- •Складне речення складне речення як синтаксична одиниця
- •§ 64. Поняття про складне речення
- •§ 65. Засоби поєднання частин складного речення
- •§ 66. Основні типи складних речень
- •Складносурядне речення
- •§ 67. Загальні відомості
- •§ 68. Засоби поєднання предикативних частин складносурядних речень
- •§ 69. Складносурядні речення з єднальними сполучниками
- •§ 70. Складносурядні речення з приєднувальними сполучниками
- •§ 71. Складносурядні речення з пояснювально-приєднувальними сполучниками
- •§ 72. Складносурядні речення з протиставними сполучниками
- •§ 73. Складносурядні речення з розділовими сполучниками
- •§ 74. Загальні поняття про складнопідрядне речення
- •§ 75. Основні засоби організації складнопідрядного речення
- •§ 76. Принципи класифікації складнопідрядних речень
- •§ 77. Структурно-семантичні типи складнопідрядних речень
- •§ 78. Складнопідрядні речення з підрядними присубстантивно-атрибутивними
- •§ 80. Складнопідрядні речення з підрядними з'ясувальними
- •§ 81. Складнопідрядні речення з підрядними часу
- •§ 82. Складнопідрядні речення з підрядними умови
- •§ 83. Складнопідрядні речення з підрядними мети
- •7 Сучасна українська мова
- •§ 84. Складнопідрядні речення з підрядними причини
- •§ 85. Складнопідрядні речення з підрядними місця
- •§ 86. Складнопідрядні порівняльні речення
- •§ 87. Складнопідрядні речення допустові
- •§ 88. Складнопідрядні речення наслідкові
- •§ 89. Складнопідрядні речення з підрядними супровідними
- •Список рекомендованої літератури
- •§ 90. Загальні відомості
- •§ 91. Складні безсполучникові речення з однотипними частинами
- •§ 92. Складні безсполучникові речення з різнотипними частинами
- •Складні синтаксичні конструкції
- •§ 94. Загальні відомості
- •§ 96. Складносурядні багатокомпонентні речення
- •§ 97. Складнопідрядні багатокомпонентні речення
- •§ 98. Конструкції з послідовною підрядністю
- •§ 99. Конструкції з супідрядністю
- •§ 100. Конструкції з послідовною підрядністю і супідрядністю
- •§ 101. Складні багатокомпонентні речення з різними типами зв'язку
- •§ 103. Загальні відомості
- •§ 104. Пряма мова
- •§ 105. Непряма мова
- •§ 106. Невласне пряма мова
- •§ 107. Діалог
- •§ 108. Цитата
- •Надфразна єдність, або складне синтаксичне ціле
- •§ 109. Поняття про надфразну єдність, або складне синтаксичне ціле
- •§ 110. Засоби зв'язку між компонентами надфразної єдності, або складного синтаксичного цілого
- •§ 111. Структурні типи надфразних єдностей, або складних синтаксичних цілих
- •Список рекомендованої літератури
- •§ 112. Пунктуація як система правил вживання розділових знаків
- •§ 113. Основні принципи української пунктуації
- •§ 113. Основні принципи української пунктуації
- •§ 114. Типи розділових знаків
- •Список рекомендованої літератури
§11. Види синтаксичного зв'язку в реченні
Речення — це синтаксична одиниця, що якісно відмінна від словосполучення, і йому властиві особливі види синтаксичних зв'язків. Якщо для словосполучення характерні підрядні синтаксичні зв'язки — узгодження, керування, прилягання, то для речення — такі зв'язки, як координація (присудковість, чи предикативність), співрозміщення, а в окремих випадках також тяжіння.
Координація — це взаємоспрямований синтаксичний зв'язок між головними членами речення — підметом і присудком. Так, у реченнях Він малює, Ми пишемо, Ви читаєте, з одного боку, особові займенники він, ми, ви, що виступають у функції підметів двоскладних речень, визначають форму дієслів малює, пишемо, читаєте, що вживаються в ролі присудків, а з другого — форми дієслів малює, пишемо, читаєте граматично вживаються відповідно до займенників він, ми, ви.
Координація (чи зв'язок присудковості, предикативності) відрізняється від узгодження як різновиду синтаксичного зв'язку, властивого для словосполучення. Ці відмінності полягають у тому, що: 1) узгодження — зв'язок однобічний, а координація —взаємоспрямований; 2) узгодження здійснюється за всією системою форм (рання весна, ранньої весни, ранній весні і т. ін.), а при координації поєднуються тільки дві певні словоформи (Він малює, Ми пишемо, Ви читаєте); 3) при узгодженні використовуються форми слів, а при координації—порядок слів та інтонація (пор.: Рання весна — узгодження; Весна рання; Весна рання?— координація); 4) при узгодженні виникають атрибутивні відношення (рання весна), а при координації — предикативні (Весна рання).
Зв'язок між підметом і присудком може бути формально і не виражений. У такому випадку предикативні відношення між ними виявляються на основі їх взаємного розташування. Такий синтаксичний зв'язок називається співрозмішенням. Наприклад, у реченні Місто над морем підмет місто і складений іменний присудок над морем граматично не уподібнюються, а предикативні відносини між ними встановлюються шляхом певної логічної послідовності співрозміщення словоформ одна щодо одної — поняття предмета передує поняттю ознаки: Сад у цвіту; Криниця поряд; Він із селян.
Деяким двоскладним реченням з особливою структурою присудка притаманний синтаксичний зв'язок, що називається тяжінням. Наприклад, у реченнях на зразок Він прийшов втомлений (втомленим); Погода видалась гарна іменна частина складеного присудка (втомлений, гарна) співвідноситься з підметом (він, погода) через посередність третього компонента (прийшов, видалась).
Для речення характерний також сурядний зв'язок слів, за якого словоформи займають однакові позиції. Цей зв'язок зазвичай використовується при поєднанні однорідних членів, а також складносурядних (рівноправних) речень, предикативні частини яких виступають як рівноправні. Словосполученням такий вид зв'язку не властивий.
§ 12. Типи речень у сучасній українській мові
Українська мова характеризується багатством і різноманітністю типів речень, що мають різне призначення, сферу вживання, структуру. Залежно від ознаки, взятої за основу класифікації, всі речення поділяються на групи: 1) за модальністю, тобто за характером вираження відношення до дійсності, — на стверджувальні і заперечні; 2) за метою висловлювання, тобто за функцією, комунікативною направленістю, — на розповідні, питальні, спонукальні (імперативні), кожне з яких за умови надання йому особливої інтонації й емоційного забарвлення може стати й окличним; 3) за структурою, залежно від того, який її елемент покладено в основу, — на: а) прості й складні (залежно від кількості предикативних одиниць, що входять до їх складу); б) односкладні і двоскладні (за наявністю одного чи двох головних членів як організуючих центрів речення); в) поширені й непоши-рені (за наявністю або відсутністю другорядних членів речення); г) повні і неповні (за наявністю всіх чи тільки деяких необхідних членів певної структури).
Поділ речень на стверджувальні і заперечні пов'язаний з характером зв'язку між предметом мовлення (суб'єктом) і тим, що про нього повідомляється. Якщо цей зв'язок усвідомлюється як реально існуючий, речення називається стверджувальним; пор., наприклад: Вихователь творить найбільше багатство суспільства — людину (В. С), де зв'язок між предметом мовлення (вихователь) і тим, що про нього мовиться, усвідомлюється як справжній, реальний. Граматичне оформлення цих речень характеризується відсутністю при присудку чи головному члені односкладних речень заперечної частки не, хоч як засіб писемного ствердження може виступати ще й стверджувальна частка так, що стоїть на початку речення, а також частка не, яка приєднується до відносних займенників чи прислівників як засіб зв'язку підрядних частин з головною; наприклад: Так] У справедливих армій доля завжди прекрасна (О. Г.); Куди не глянеш — скрізь погано (Т. Ш.).
Заперечні речення — це такі речення, в яких зв'язок між суб'єктом і тим, що про нього повідомляться, негативний. З граматичного погляду в цих реченнях заперечується ознака підмета, виражена присудком, а їх граматичне оформлення здійснюється за допомогою часток не, ні та повторюваних сполучників ні — ні, ані — ані. Розрізняють речення загальнозаперечні (з простим і підсиленим запереченням), в яких заперечується присудок (наприклад, Нехай ні жар, ні холод не спинить вас. — І. Ф.), і частково заперечні, в яких заперечується якийсь інший член (наприклад, Не від праці старіє людина, а від горя. — Н. тв.).
За метою (функцією) висловлювання, за комунікативною спрямованістю розрізняють речення розповідні, питальні та спонукальні (імперативні).
Розповідні речення містять повідомлення про якісь факти дійсності, події, явища тощо. Будучи найпоширенішими типом речень в українській мові, вони дуже різні за змістом, функцією і будовою. Спільною особливістю їх є відносна завершеність думки, яка передається специфічною розповідною інтонацією — спокійною, рівною, з пониженням на кінці речення і підвищенням на слові чи групі слів, на яких робиться логічний наголос (наприклад, Реве та стогне Дніпр широкий, Сердитий вітер завива,Додолу верби гне високі, Горами хвиліпідійма (Т. Ш.).
Питальні речення виражають намагання мовця про щось довідатись від співрозмовника, одержати якусь інформацію. Граматичними засобами оформлення цих речень є особлива питальна інтонація, яка різко чи поступово підвищується на початку речення і поступово знижується в кінці, а також питальні слова — займенники, прислівники, частки (хто, що, коли, чому, де, куди, звідки, який, чий, хіба, невже тощо). За допомогою питальної інтонації розповідне речення, не змінюючи його лексичного складу і структури, можна перетворити на питальне. При цьому в реченнях без питального слова інтонація підвищується на слові, що логічно виділяється (пор.: Він написав книжку. —■ Він написав книжку?— Він написав книжку?— Він написав книжку?), а в реченнях з питальними словами інтонація підвищується на цих словах (пор.: Хто ж од нас у світі дужчий? І з яких країн? — П. Т.).
Залежно від значення, зокрема характеру інтонації, серед питальних речень вирізняють: а) власне питальні, що містять запитання, на яке неодмінно треба відповісти (наприклад: — Ти мене не забула? — Ні, не забула. — Ждала? — Ждала. — М. К.); б) питально-стверджувальні, в яких у самому запитанні є елемент ствердження (наприклад: Хіба так людині жити? — О. Г.); в) питально-спонукальні, що містять спонукання, виражене через питання (наприклад: Чому б з тобою нам не поєднати дружбу?— Л. Г.); г) риторично-питальні, що містять твердження чи заперечення і не потребують відповіді (наприклад: Хто може випити Дніпро, Хто може виплескати море, Хто наше злото-серебро Плугами кривди переоре, Хто серця чистого добро Злобою чорною поборе? —Уі.. Р.).
Питальні речення виконують найрізноманітніші стилістичні функції, що пояснюється їх великими виражальними можливостями.
Спонукальні (імперативні) речення виражають волю або намагання мовця спонукати співрозмовника до якоїсь дії. Вони дістають граматичне оформлення: а) за допомогою різних форм вираження присудка (найчастіше у формі наказового способу); б) за допомогою особливої інтонації; в) використання спеціальних спонукальних часток (-но, -бо, ну, та, би, дай, давай, бодай, хай, нехай тощо).
Найважливішим засобом оформлення спонукальних речень є спонукальна інтонація: речення, що виражають наказ, вимогу, заборону, вимовляються голосом підвищеного тону, більш напружено, а речення, що містять прохання, пораду, застереження, — нижчим тоном, з меншим напруженням.
За способом вираження присудка серед спонукальних речень розрізняють: а) речення, в яких у ролі присудка виступає дієслово у формі наказового способу: Вийди, коханая, працею зморена, хоч на хвилиночку в гай (М. Стар.); б) речення, в яких присудком є дієслово у формі дійсного способу в значенні наказового: Тихцем покликав Бабака: Пішли, Васю (Ю. 3.); в) речення, в яких присудок виражений дієсловом у формі умовного способу в значенні наказового: Ви лягли б, мамо, спочити (П. М.); г) речення, в яких присудок виражений інфінітивом: Твоїми б, Якиме, устами та мед пити (П. М.); ґ) речення, в яких присудок виражений формою третьої особи теперішнього чи майбутнього часу зі спонукальними частками хай, нехай, бодай та ін.:
Хай чабан, —усі гукнули, — за отамана буде (П. Т.); д) речення, в яких присудок виражений різними дієслівними формами з різними частками: Давайте, хлопці, заспіваємо абощо (С. В.).
У розмовному мовленні в значенні спонукальних нерідко використовуються різні неповні, обірвані речення: Мовчать! Взяти їх! (О. Довж.). Структурним центром спонукальних речень у розмовному мовленні можуть бути вигуки геть, гей, гайда, марш, цить тощо: Гетьте, думи, ви хмари осінні (Л. У.).
Будь-яке розповідне, питальне, спонукальне речення, якщо воно вимовляється з певним емоційним забарвленням, що супроводжується підсиленням тону голосу, перетворюється на окремий різновид — окличне речення. Від інших окличні речення відрізняються лише інтонацією, хоч іноді їм властивий своєрідний порядок слів, а також наявність підсилювальних часток (як, що за) та вигуків.
Інтонаційне забарвлення окличного речення залежить від його змісту. В реченнях, що виражають почуття захоплення, гніву, ненависті, обурення тощо, інтонація здебільшого підсилена, але рівна (голос підсилюється в кінці речення): Леле!Який світ широкий! Гори і гори без краю! (О. Г); Яка краса відродження країни! (Л. У.). У реченнях, що виражають інтелектуальний стан людини (сумнів, іронію, невпевненість тощо), інтонація різко не підсилюється навіть у кінці речення: Матінко, мати, п'ю — не нап'юсь, Дивлюсь очима — не надивлюсь! (ТІ. У.).
Серед окличних речень розрізняють: а) розповідно-окличні: Як чудесно жити, як творить чудесно! (В. Сос); б) питально-окличні: Хіба ж не завжди молодь попереду?! (П. Т.); в) спонукально-окличні: Лупайте сю скалу! Нехай ні жар, ні холод не спинить вас! (І. Ф.).
Окличні речення вирізняються емоційною насиченістю й широко використовуються в поезії, публіцистиці, а також у розмовному мовленні, в якому їх певна логічна незавершеність компенсується ситуацією, жестами.
За структурними ознаками (залежно від того, які з них покладено в основу) речення класифікуються по-різному.
Однією з основних ознак речення, як відомо, є предикативність, що полягає в наявності у кожному реченні предикативного центра. Залежно від кількості таких центрів (одиниць) речення поділяються на два типи: 1) прості, що мають лише один предикативний центр (наприклад: Споконвіку Прометея там орел карає. — Т. Ш.; Надворі смеркало і сутеніло. — І. Н.-Л.); 2) складні, які мають два або кілька предикативних центрів, що становлять семантичну, граматичну та інтонаційну єдність (наприклад: / колишеться м'ята, і тремтить далина, І доріг тих багато, а вітчизна одна. — А. М.).
У кожному зі структурних типів речень, у свою чергу, виокремлюються ще й їх різновиди. Так, складні речення поділяються на складносурядні, предикативні одиниці яких поєднуються сурядними сполучниками, складнопідрядні, предикативні одиниці яких поєднуються підрядними сполучниками і сполучними словами, а також безсполучникові, складові елементи яких поєднані за допомогою однієї лише інтонації. Низку різновидів з погляду структурної будови мають і прості речення. Так, залежно від структурних відмінностей серед них виокремлюють: 1) двоскладні речення, в яких є обидва члени граматичного центру (підмет і присудок), два граматичні склади — склад (група) підмета і склад (група) присудка (наприклад: Світла ніч стояла над горами (О. Г.), де маємо склад підмета світла ніч і склад присудка стояла над горами); 2) односкладні речення, в яких наявний один склад, один головний член (поширений або непоширений), співвідносний з присудком (наприклад: Уже пахло морем. — О. Г.) або з підметом (наприклад: Сніг і вітер. Ніч зимова. — В. Сос).
Наявність головних членів (підмета і присудка) у двоскладному реченні або головного члена в односкладному є обов'язковою, бо саме вони становлять основу речення, саме в них виявляється найістотніша його ознака — предикативність.
Окрім головних членів, до складу речення часто входять і другорядні, які, перебуваючи у підрядному зв'язку з головними членами чи між собою, слугують для пояснення, доповнення значень головних членів і є засобом поширення речення. Залежно від наявності або відсутності другорядних членів розрізняють: 1) непоширені речення, які складаються з одних головних членів (пор. кінцівку відомої поезії П. Г. Тичини «На майдані»: Замовкає річ. Вечір... Ніч..., де перше речення непо-ширене двоскладне, а друге та третє — непоширені односкладні); 2) поширені, в яких крім головних (головного) є й другорядні члени, що залежать від головних, певним чином пояснюючи, доповнюючи їх. Непоширене речення містить у собі граматичний мінімум речення, а поширене — його розширений склад.
Завершуючи розгляд класифікації речень за структурною ознакою, зупинімося на розрізненні їх типів за наявністю або частковою відсутністю необхідних членів певної структури речення. За цією ознакою всі речення поділяються на: 1) неповні, що характеризуються неповнотою граматичної структури (складу), внаслідок того що в них відсутній один або кілька членів (головних або другорядних), які легко відновлюються із контексту чи ситуації мовлення; 2) повні, в яких є всі члени, необхідні для їх розуміння поза контекстом і ситуацією мовлення. Пор., наприклад: У цей вечір ніхто не прилетів. Наступного теж ніхто. — О. Г. Тут перше речення повне, а друге неповне, бо в ньому відсутні як присудок не прилетів, так і додаток вечора, які легко відновити з першого речення.