Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СМИ - международное право.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
372.9 Кб
Скачать

Глава 7 Ограничения в отношении содержания

позволяющие установить допустимость ограничений».207 Иными

словами, национальные законы, принятые согласно Ст. 20(2), долж-

ны отвечать требованиям трехчастного теста – как и любые ограни-

чения свободы слова.

КПЧ рассмотрел несколько заявлений о разжигании ненависти. В

деле J.R.T. and the W.G. Party v. Canada208 заявитель утверждал, что су-

дебное распоряжение, запретившее ему предоставлять по телефону

услуги антисемитского содержания, нарушило его право на свободу

слова. Звонившие могли прослушать записанные на пленку сообще-

ния об «опасностях международного финансового еврейства, веду-

щего мир к войне, безработице, инфляции и разрушению ценнос-

тей и принципов». КПЧ пришел к выводу о неприемлемости заяв-

ления, поскольку «выражения, которые заявитель хотел бы распро-

странять посредством телефонной связи, явно представляют собой

пропаганду расовой и религиозной вражды, что подлежит в Канаде

запрету в силу обязательств согласно Статье 20(2) Пакта».209

В деле Faurisson v. France210 заявителем выступил историк, привле-

ченный к уголовной ответственности и оштрафованный соглас-

но т.н. Закону Гессо, который предусматривает уголовную наказу-

емость за распространение идей, отрицающих выводы и вердикт

Нюрнбергского суда. Фориссон был осужден после того, как заявил

в журнальном интервью: «У меня есть все основания не верить в по-

литику уничтожения евреев или в мифические газовые камеры ... Я

бы хотел, чтобы 100 % французских граждан осознали, что все о га-

зовых камерах бесчестно сфабриковано.» Комитет не стал анализи-

ровать, отвечает ли весь Закон Гессо изложенному в Статье 20(2), а,

согласно своему мандату, рассмотрел, соответствовало ли наказание

207 Дело Ross v. Canada, Communication No. 736/1997, 1 мая 1996 г., UN Doc. CCPR/

C/70/D/736/1997, п. 10.6.

208 См. J.R.T. and the W.G. Party v. Canada, Communication No. 104/1981, 6 апреля 1983 г.,

UN Doc. CCPR/C/OP/1.

209 Там же, п. 8(b).

210 См. Faurisson v. France, Communication No. 550/1993, 8 ноября 1986 г., UN Doc. CCPR/

C/58/D/550/1993.

Пособие по свободе слова для стран Центральной Азии

160

Фориссона _____правилам трехчастного теста. По мнению КПЧ, наказа-

ние было вынесено согласно конкретному закону, служившему за-

конной цели защите прав иных лиц, а именно – права еврейского

населения жить в атмосфере, свободной от антисемитизма. Комитет

также признал наказание «необходимым», так как, в соответствии с

полученной им информацией, основной движущей силой антисе-

митизма во Франции стало отрицание Холокоста как имевшего мес-

та явления. Следовательно, право Фориссона на свободу слова нару-

шено не было. При этом КПЧ все же указал, что «при иных, нежели

в этом случае, условиях» применение Закона Гессо может привести

к нарушению Статьи 19.211 Отметим, что и этот закон, и другие акты

подобного содержания критиковались защитниками свободы слова

как нелегитимные и контр-продуктивные.

КПЧ ООН пока не рассматривал ни единого заявления с жалобой

на отсутствие со стороны государства мер по имплементации требу-

емого Статьей 20(2) внутреннего законодательства против разжига-

ния ненависти.

Запрещения разжигания ненависти касается не только МПГПП,

но и другие международные договоры, среди которых особо важна

Конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (КЛРД), ра-

тифицированная всеми республиками Центральной Азии. Статья 4

этой Конвенции конкретней, чем Статься 20(2) МПГПП, и требует

от Участников признать наказуемым по закону деянием любое рас-

пространение идей расового превосходства, ненависти и побужде-

ния к расовой дискриминации. В отличие от МПГПП, КЛРД требу-

ет запрещения расистских высказываний, даже если они не содер-

жат призывов к дискриминации, враждебности или насилию.

Может создаться впечатление, что суть Статьи 4 КЛРД смягчает-

ся в ее начале, где указано, что при принятии мер в осуществление

ее положений Государствам надлежит «должным образом учесть»

принципы ВДПЧ и права, установленные в Статье 5 Конвенции

и включающие свободу выражения убеждения. По этой причине

211 Там же, п. 9.3.

161