Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СМИ - международное право.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
372.9 Кб
Скачать

7.4.2.2. Требование наличия четкой связи

Второе требование – наличие четко прослеживаемой связи между

высказыванием и вероятностью последующего урона – означает,

что государствам не следует руководствоваться соображениями

наподобие пресловутого «лучше перебдеть, чем недобдеть» при

ограничении права свободы слова. Когда государство на собственное

189 Решение ЕСПЧ по делу Sener v. Turkey, 18 июля 2000 г., по Заявлению No. 26680/95,

пп. 45 - 46.

190 Дело Ram Bahadur v. State of Bihar, [1975] AIR 223; [1975] SCR (2) 732, 738.

191 Дело Brandenburg v. Ohio, 395 U.S. 444 at 447 (1969).

151

Глава 7 Ограничения в отношении содержания

усмотрение ограничивает свободу слова, видя в чем-то отдаленный

риск ущерба, возникает широкое поле для злоупотреблений,

что ставит под угрозу демократическое обсуждение насущных и

неоднозначных политических вопросов. Более того, национальная

безопасность только выиграет, если позволить гражданам,

исповедующим противоречивые и радикальные взгляды, открыто

выражать свои мнения, в рамках закона. Это подчеркнул Верховный

Суд Израиля:

Порой демократия должна биться с одной рукой на

привязи за спиной, но и в этом случае демократия возь-

мет верх. Верховенство права и свободы человека явля-

ются важными аспектами безопасности и демократии

– ведь, в конечном итоге, они крепят их дух и позволяют

преодолевать трудности.192

Требование наличия непосредственной связи между высказывани-

ем и последующим насилием присуще решениям ЕСПЧ и других

международных судов по делам, связанным с вопросами националь-

ной безопасности. Выводы о наличии либо отсутствии такой связи

всегда зависят от конкретных обстоятельств дела. К примеру, в деле

Karataş v. Turkey193 ЕСПЧ взял во внимание «особый характер обста-

новки на юго-востоке Турции в плане безопасности» и «необходи-

мость осведомленности властей о действиях, могущих породить до-

полнительное насилие», но постановил, что стихи, в которых яко-

бы умышленно содержались призывы к насильственным действи-

ям, должны были быть разрешены, поскольку навряд ли привели

бы к таким последствиям в реальной жизни:

В художественном произведении содержались

поэтические строки, изобиловавшие патетикой и

метафорами, призывавшими к самопожертвованию во

имя Курдистана содержавшие весьма жесткие обороты

о турецких властях. Буквальное истолкование стихов

могло бы узреть в них призыв к читателям о ненависти,

192 Дело Beit Sourik Village Council v. The Government of Israel, 30 июня 2004 г., HCJ 2056/04

(Верховный Суд Израиля).

193 8 июля 1999 г., Заявление No. 23168/94.

Пособие по свободе слова для стран Центральной Азии

152

восстании и насилии. Однако, принимая решение о том,

таковы ли эти стихи на самом деле, следовало учесть,

что заявитель излагал свои мнения посредством поэзии,

– формы художественного выражения, взывающей к

читательскому меньшинству.

Даже если некоторые строки стихов кажутся очень аг-

рессивными по тону и в них слышится призыв к наси-

лию, Суд полагает, что факт художественного оформ-

ления мыслей автора и их ограниченное влияние пре-

вращает их не столько в призыв к восстанию, сколько в

выражение глубокой печали перед лицом тяжелой по-

литической ситуации.194

И, напротив, когда бывший мэр г. Диярбакир в интервью ежедневной

газете заявил «Я поддерживаю национально-освободительное

движение курдов, но против резни; ошибаются все, и курдская

партия тоже по ошибке убивает женщин и детей», Европейский

Суд принял решение в пользу турецких властей. В том контексте,

в котором это было заявлено, существовала большая вероятность

последующего насилия:

Это высказывание не может ... рассматриваться в

изоляции. В сложившихся условиях оно было наделено

особым смыслом, что заявитель не мог не осознавать.

... Во времени интервью совпала с нападениями на

гражданских лиц на юго-востоке Турции, унесшими

человеческие жизни. В момент интервью остановка в

регионе была крайне напряженной.

При таких обстоятельствах поддержка, высказанная в

адрес «национального освободительного движения»

ПКК бывшим мэром крупнейшего города в регионе в

интервью, напечатанном в значительном ежедневном

национальном периодическом издании, подлежала ис-

толкованию как вероятно влекущая осложнение и без

того взрывоопасной ситуации в регионе.195

194 Там же, пп. 49 - 52.

195 Дело ЕСПЧ Zana v. Turkey, 25 ноября 1997 г., по Заявлению No. 18954/91, пп. 59 -

60.

153