Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lektura_2_GOTOVAYa_POLNOST_Yu.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
122.88 Кб
Скачать

13. Крестьянин и верная собака

Крестьяниннекоторый в поле был. Сына же , который в колыбели лежал , оставил собаке. Подполз огромный змей , который ребёнка кусать (есть) имел намерение . Но страж верный , его убить стремящийся(стремясь) , колыбельопрокинул.

Немного после с поля пришолземледелец. Колыбельопрокинутую увидев, гневом зажегся. Опрометчиво стража верногоубил мотыгой(киркой). Но когда колыбель поставил на прежнее место , на земле змея убитого нашел (и) сына живого и полной сохранности(невредимого).

Раскаяньепосле( этого)преступленияпоздним(запоздалым)было .

Словарь:

Rusticus-крестьянин, земледелец

Ager-земля, область, территория

Filius-сын

Quidam-некоторый, один

Autem-но, с другой стороны, же, напротив

Cubo-лежать, покоиться

Cunae-колыбель

Relinquo-оставлять

Arrepo-подползать, подкрадываться

Immanis-необыкновенно большой, громадный, огромный, чудовищный

Canis-собака, пёс

Anguis-змея, змей

Puer-ребёнок, дитя

Mordeo-кусать, грызть

Inanimohabere- иметь намерение

Custos-страж, сторож, надзиратель, наблюдатель

Fidelis-верный

Neco-лишатьжизни, убивать

Studio-добиваться, стремиться

Everto-опрокидывать, переворачивать

Paulus-малый, небольшой, незначительный

Venio-приходить, приезжать, прибывать

Agricola-земледелец

Ira-гнев, раздражение, злоба

Accendo-разжигать, разводить

Temere-легкомысленно, необдуманно

Ligo-кирка, мотыга

Restituo-снова ставить, ставить на прежнее место

Reperio-находить, отыскать, разыскать

Vivus-живой, живущий

Incolumnis-неповреждённый, в полной сохранности, невредимый, целый

Poenitentia-раскаяние

Facinus-проступок, злодеяние, преступление

Sero-поздно

19.Про боговгаллов и германцев.

Цезарь в его книге, которая «Записки о гальскойвойне» названа (озаглавлена), и о войнах , которые Римляне в Галии , Германии , Британии долго вели , и о нравах и обычаях этих народов писал.Тацит, тот воен(подвигов)писецримский ,также в книге о происхождении , нравах , строениях , народах Германии говорил(рассказывал). Цезарь пишет что галы(из)богов больше всего Меркурияпочитали(acc.cuminf.).Он дорог (путешествий)проводник (покровитель), купцов покровитель галлы утверждают. После него почитают Аполлона и Марса и Юпитера и Минерву.Оних , такое же почти представление имеют (мнение),(какое (про) обычного народа)какое про обычный народ.Верят же что Аполон болезни прогоняет (лечит),Минерваискуств(ремёсел) основы рассказывает, Юпитер власть богов имеет , войнами руководит(управляет)(acc. Cuminf.).

Словарь:

deus-бог

Gallus-галл

Germānus-германец

Caesar-Цезарь

Liber-книга

Commentaries-записки

Bellum-война

Inscribo-озаглавливать, давать заглавие

Diu-долго, давно

Gero-командовать, сражаться

Mos-нрав

Institutum-обыкновение, обычай

Populous-народ

Scribe-писать

Tacitus-Тацит

Res-война

Scriptor-писец

Quoque-также, тоже

Origo-род

Situs-здание

Maxime-больше всего

Mercurius-Меркурий

Colo-почитать

Hic-этот

Via-дорога, путь

Dux-проводник

Mercator-купец

Custos-страж

Dico-говорить

Post-затем, потом

Apollo-Аполлон

Mars-Марс

Juppiter-Юпитер

Minerva-Минерва

Fere-почти

Opinion-представление

Reliquus-остальной, оставшийся

Credo-считать

Morbus-болезнь, недуг

Depello-выгонять,

Artificium-ремесло, промысел

Initium-начало

Imperium-власть, владычество

Teneo-держать

Bellum-войска

Rego-править, управлять

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]