- •Railway operation
- •Мазулова Людмила Игоревна
- •Unit 1 Railways Conquer the World
- •Exercises
- •Unit 2 The Organization of a Railway
- •Exercises
- •Controlling the Trains
- •Unit 3 The Operation of Trains
- •Exercises
- •IV. Translate the sentences, paying attention to the words: “Whether, if” – ли
- •Passenger Station and its Design
- •Unit 4 Freight Trains and Freight Yards.
- •Exercises
- •Carrying the Freight
- •Unit 5 Marshalling Yard Operation
- •The Temple Mills Marshalling Yard of British Railways
- •Unit 6 Centralized Traffic Control
- •Exercises
- •Centralized Traffic Control on Light Traffic Lines
- •Unit 7 Container and Containerization
- •Use of Containers
- •Unit 8 Types of Containers
- •Exercises
- •The Trans – Siberian Container Traffic Service
- •Vocabulary
- •Vocabulary…………………………………………………...62
The Trans – Siberian Container Traffic Service
Russia is taking an active part in the process of effective ties between leading centers of world economic growth. One the main tasks of the Russian railway transport lies in support of export /import and transit trade as well as speeding up our integration into the world transport market.
The main international transport corridor on the territory of Russia is Trans–Siberian Trunk Line ( TransSib)– the shortest land bridge between Europe and countries of Asian–Pacific region. The TransSib is a technically advanced railway capable of carrying container trains with 1200 км daily run. At present all TransSib’s stations have terminals for handling containers. A number of container stations will appear in all major junctions such as Vladivostok, Khabarovsk, Chita, Krasnoyarsk, etc.
The new technology enables electronic monitoring of freight throughout its way from sea ports and rail stations in the Far East to the ports at the Baltic and the Black sea. To haul fast container trains, it is planned to use four–axle electric locomotives of the new generation. It is also planned to solve such problems as: 1. Control of containerized freight delivery time. 2. Interaction with automated management systems operated by sea, inland water and road transport.
Russia is developing an automated system for container movements. Measures are being taken to increase train safety .
Vocabulary
achieve (v) – достигать
advantage (n) – преимущество
application (n) – применение
apply (v) – применять
arrange (v) – устраивать; приспосабливать
arrival (n) – прибытие
assemble (v) – собирать
available (a) – наличный, имеющийся в…
average (a) – средний
bond (n) – связь, соединение
booking office - билетная касса
brakeman (n) – тормозильщик
button (n) – кнопка
C.T.C. (Centralized Traffic Control) – диспетчерская централизация
capacity (n) – вместимость; пропускная способность
carry out (v) – выполнять
consider (v) – рассматривать; считать
considerable (a) – значительный
constant (a) – постоянный
cost (n) – стоимость; цена
crew (n) – бригада (поезда)
damage (n) – повреждение; ущерб
deal (with) (v) – иметь дело (с)
definite (a) – определенный; окончательный
delay (n) – задержка
depart (v) – отбывать
departure (n) – отправление; отбытие
destination (n) – место назначения
develop (v) – развивать; разрабатывать
development (n) – развитие; разработка
device (n) – приспособление; устройство
direct (v) – руководить; управлять
disadvantage (n) – недостаток
distance (n) – расстояние
divide (v) – делить
division (n) – отделение
division superintendant – начальник отделения
efficient (a) – эффективный; производительный
engine (n) – двигатель; локомотив
engineer (n) – инженер; машинист (водитель)
equipment (n) – оборудование
extra train (n) – дополнительный поезд
facilitate (v) – облегчать; ускорять
fireman (n) – кочегар
flat yard (n) – безгорочный парк
flow (n) – поток
food-stuff (n) - пищевой продукт
form (v) – образовывать; формировать
found (v) – основывать
freight (n) – груз; товар
freight house (n) – товарный склад; пакгауз
fusee (n) – пeтарда
goods (n) – груз; товар
grade (n) – уклон; подъем
gradient (n) – уклон; подъем
grading (n) – сортировка
gravitation (n) – горочный парк
gravity (n) – сила тяжести
haul (v) – перевозить
hump (n) – сортировочная горка
inbound freight – прибывающий груз
increase (v) – увеличивать
independent (a) – независимый
indication (n) – показание
influence (v) – влиять
innovation (n) – нововведение
install (v) – устанавливать
intermediate (a) – промежуточный; средний; проходной
invent (v) – изобретать
issue (v) – выпускать
journey (n) – путешествие; маршрут
leave (v) – отправляться; покидать
length (n) – длина
lever (n) – рычаг
limit (n) – предел; ограничение; граница
lining (n) - облицовка, обивка
load (n) – груз
local (a) – местный
location (n) – местоположение
lorry (n) – грузовик
maintenance (n) – эксплуатация; содержание; уход
marshall (v) – сортировать
marshalling yard – сортировочный парк
means (n) – средства
meet requirements – соответствовать требованиям
occupation (n) – занятость
operate (v) – управлять; работать;
operation (n) – управление; работа; эксплуатация;
order (n) – приказ; порядок
pass (v) – проходить; проезжать
passenger (n) – пассажир
permanent (a) – постоянный
permit (v) – позволять; разрешать
proceed (v) – следовать
produce (v) – создавать; производить
put into operation – вводить в действие
railway (n) – железная дорога
receive (v) – принимать
reception (v) – прием
reduce (v) – уменьшать; сокращать
regular train – регулярный поезд
reliable (a) – надежный
responsible (a) – ответственный (за)
result (in) – приводить (к)
retarder (n) – замедлитель
route (n) – маршрут
safety (n) – безопасность
schedule (n) – график
section (n) – участок
service (n) – обслуживание; перевозки
shunting (n) – маневрирование
shunting engine – маневровый локомотив
siding (n) – ветка; боковой путь
signal (n) – сигнал
signalbox (n) – сигнальная будка
signalman (n) – сигнальщик
significant (a) – важный; значительный
simplify (v) – упрощать
size (n) – размер
skill (n) – мастерство; искусство
speed (n) – скорость
staff (n) – штат; состав
suburban (a) – пригородный
suitable (a) – подходящий; пригодный
supervision (n) – наблюдение
support (v) – поддерживать
surround (v) – окружать
switch (n) – стрелка
terminal (n) – конечная станция
tilt (n) - наклон
time-table (n) – расписание
torpedoe (n) – петарда
total (a) – общий
track (n) – путь
traffic (n) – движение; перевозки
transport (n) – транспорт
various (a) – различный
vehicle (n) – средство передвижения
vise versa – наоборот
waiting-room – зал ожидания
watch (v) – наблюдать
wheel (n) – колесо
yard (n) – парк
yard-master – начальник парка
RY TRACK CONSTRUCTION AND ROADBUILDING MACHINES
AND EQUIPMENT
1.General Classification of Machines (I)………………………34
2.General Classification of Machines (II)……………………..37
3.From the History of Excvating Machinery…………………..41
4.Otis Machine and Its Improvement…………………………44
5.Basic Machine Design………………………………………...47
6.General Characteristics of Excavating Machinery…………52
7.Draglines, Grabs and Walking Excavators…………………55
8.Mobile Telescopic Cranes……………………………………58
Список сокращений………………………………………...61
