
- •Вводно-коррективный курс по фонетике немецкого языка
- •Оглавление
- •Указания по произношению
- •Произношение немецких гласных
- •Запомните правила чтения некоторых букв и буквосочетаний:
- •Praktische Ausspracheübungen
- •2. Sprechen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
- •2. Sprechen
- •3. Zusatzübungen
Федеральное агентство по образованию
Омский Государственный Институт Сервиса
Кафедра иностранных языков
В. А. Певцова
Вводно-коррективный курс по фонетике немецкого языка
Методические указания
Омск 2009
УДК 4И (Нем)
ББК 81.2 Нем
Пе 23
Рецензент
канд. филол. наук, доцент С. Ю. Нейман
Ответственный за выпуск
зав. кафедрой ин. яз. С. Ю. Нейман
Певцова, В. А.
Пе 23 Немецкий язык : методические указания по немецкой фонетике. -
Омск : ОГИС, 2008.-36 с.
Целью методических указаний является тренировка произносительных умений и навыков в немецком языке.
Задания направлены на освоение фонетических трудностей, присущих немецкому языку, таких, как различение долгих и кратких, открытых и закрытых гласных звуков, восходящей и нисходящей интонации, отработку звуков, отсутствующих в русском языке, и другие сложности.
Упражнения включают в себя аудирование, парную работу, стихи, рифмовки, пословицы, отработку произношения, идентификацию определённого звука из подобных ему, отработку вопросительной, утвердительной, отрицательной, побудительной интонации.
Упражнения построены на достаточно употребительной лексике, таким образом, служат запоминанию определённого словарного запаса.
Методические указания предназначены для студентов туристских специальностей, изучающих немецкий язык как второй иностранный, но могут быть использованы для коррекции произношения и для студентов, продолжающих изучение немецкого языка после школы.
Оглавление
Введение.....................................................................................................4
Указания по произношению....................................................................5
Таблица знаков транскрипции……………………………………….....10
Практические упражнения……………………………………………...11
1. [i:] Liese, komm spielen! .....................................................................11
2. [y:] Für müde Füβe. ............................................................................12
3. [e:] Geh den Weg! ................................................................................13
4. [ø:] Hör die Löwen! .............................................................................14
5. [ε:] Käthe, putz die Zähne!...................................................................15
6. [ ] Vor der Tür. ..................................................................................17
7. [a:] Vater, kann ich mal fahren? .........................................................18
8. [o:] Dora, hol die Dose! ......................................................................19
9. [u:] Ute, nur zu! ..................................................................................21
10. [ŋ] Junge, bring die Zange! ...............................................................22
11. [b] Bitte ein Bier, Bubi! .....................................................................24
12. [v] Wo war Willi? ..............................................................................25
13. [z] Sie sind sehr süβ. ..........................................................................27
14. [ç] [x] Mach doch Licht! ....................................................................28
15. [h] Hallo, hier Hella! ........................................................................30
16. [kv] Quatsch keinen Quatsch! ............................................................31
17. [ts] Zähl bis zehn, Fritz! ...................................................................32
18. [∫p] im Anlaut. Spatz, spiel später! ..................................................34
19. [t] im Auslaut. Steffi, steig ein! .....................................................36
20. Konsonantenhäufung im Anlaut Klaus, schwimm zum Strand! ......37
21. [t] im Auslaut. Kurt sucht sein Heft. .................................................38
22. [st] im Auslaut. Horst, du spinnst! ....................................................40
23. [R] Rudi, rechne richtig! ....................................................................41
24. Intonation: Fragesatz (Ergänzungsfrage) und Aufforderung
Wie spät ist es?....................................................................................43
25. Intonation: Fragesatz (Entscheidungsfrage) Darf ich das tun? ..........45
26. Wortakzent . Bitte, anhalten! Ja, aber erst bezahlen!.........................48
Заключение..............................................................................................51
Библиографический список....................................................................52
ВВЕДЕНИЕ
Настоящие методические указания предназначены для студентов, начинающих изучать в институте немецкий язык как второй иностранный.
Предметом обучения являются немецкое произношение и немецкая интонация. Тексты взяты из оригинальных немецких источников и сопровождаются звуковыми записями, выполненными носителями немецкого языка.
Целью методических указаний является усвоение немецкого произношения, сопутствующая цель – усвоение словарного запаса, на котором построены задания и упражнения. Они, в свою очередь, знакомят с речевыми моделями, используемыми в акте коммуникации.
Необходимость создания данных методических указаний вызвана отсутствием фонетического коррективного курса немецкого языка и сложностью обучения чтению и произношению второго иностранного языка для студентов, изучавших прежде другой язык.