Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Краткий словарь литературоведческих терминов.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.63 Mб
Скачать

1. Один из трех родов художественной литературы (наряду с лирикой и драмой), повествование, характеризующееся изображением событий, внешних по отношению к автору.

«Эпическая поэзия есть по преимуществу поэзия объективная, внешняя, как в отношении к самой себе, так и к поэту и его читателю»; «...поэт является только как бы простым повествователем того, что совершилось само собою» (Б е л и н ский В. Г. Полн. собр. соч., т. V. М., 1954, с. 10, 9).

В зависимости от протяженности изображаемого времени, охвата событий, в которых раскрываются человеческие характеры, различают крупные, средние и малые формы (жанры) эпоса.

Крупные формы: эпопея (1), героический эпос, известный в древности; эпопея (2) — монументальное по охвату изображаемых событий прозаическое произведение, роман — изображение истории нескольких, иногда многих человеческих судеб на протяжении длительного времени.

Средние формы: повесть (иногда — новелла) — изображение истории одной человеческой жизни или нескольких периодов в жизни группы людей.

Малые формы: новелла или рассказ — изображение одного - двух эпизодов в жизни людей.

Особая форма повествовательной литературы — очерк. По размеру очерк может быть близок к повести или рассказу, реже — к роману. В основе очерка — описание реально происходящих событий. Очерк подчинен общим законам художественного творчества: отбору автором материала, типизации и индивидуализации в изображении героев, но главное в очерке — д о с т о в е р н о с т ь изображаемого. Н. Ф.

2. В узком смысле слова — народный эпос, специфическая народно-поэтическая разновидность повествовательных произведений в прозе и стихах.

Как устное творчество Э. неотделим от исполнительного искусства певца, мастерство которого основано на следовании традициям. Архаический тип Э.— мифические сказания и сказки. От них, например, пошел родственный сказкам алтайский Э.— типа версии сказаний об Алпамыше, некоторые песни «Одиссеи». Алып-Манаш — богатырь-великан: «Нос его на сопку похож, брови — на северный лес, глаза — на огонь костра».

Одиссей со спутниками попадает в пещеру к одноглазому циклопу Полифему и спасается, напоив великана вином и ослепив его. С этим видом древнейшего Э. связан его последующий, классический тип — историко-героический Э. Образцом его является «Илиада», древнеисландская «Старшая Эдда», русские былины, старофранцузская «Песнь о Роланде».

В отличие от предыдущего Э. этого типа исторически конкретен, в монументальной идеализированной форме воспроизводит нормы героического поведения человека, защищающего честь, свободу и независимость своего народа: Илья Муромец убивает сына Сокольника за намерение сжечь и разграбить стольный Киев; граф Роланд героически гибнет в битве с маврами в Ронсевальском ущелье:

К Испании лицо он повернул,

Чтоб было видно Карлу-королю,

Когда он с войском снова будет тут,

Что граф погиб, но победил в бою.

Самый поздний исторический тип Э. возникает в результате соединения фольклорного Э. с индивидуальным творчеством поэта; например, эпопея Фирдоуси «Шахнамэ», поэма Низами Ганджеви «Лейли и Меджнун», поэма Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

Шота Руставели (XII) воспел любовь как силу, способную приобщить человека к высшей гармонии. Непреклонное стремление способно устранить все беды. Деяние, активность человека побеждает зло: «Зло убито добротою, доброте же нет предела!» Гуманизм грузинского поэта-мыслителя слит с многовековой мудростью восточной культуры.

Творцами Э. были непрофессиональные и профессиональные певцы-сказители: аэды, рапсоды, жонглеры, шпильманы, бахши, ашуги и др. Исполнение стихотворного Э. сопровождалось игрой на музыкальных инструментах. Это повлияло на ритмику и строфику, определило деление стиха, паузы.

Э. как многоплановому и сложному творению, основанному на традициях фольклора, присущи большие жанровые формы: это поэмы, эпопеи.

Народный Э. оказал сильное влияние на развитие литератур у всех народов мира, оставаясь для поэтов образцом высокого художественного творчества на глубоко национальной основе. По словам К- Маркса, непосредственно сказанным о греческом Э., но правильным и по" отношению к любому другому Э., это искусство хотя и порождается пройденной народом исторической эпохой, но «в известном отношении» сохраняет значение «нормы и недосягаемого образца» (М аркс К., Энгельс Ф. Об искусстве, т. 1, М., 1983, с. 166). В. А.

ЭССЕ — разновидность очерка (см.), в которой главную роль играет не воспроизведение факта, а изображение впечатлений, раздумий и ассоциаций.

Э. возник на рубеже XVII века, распространился в европейской литературе, но особенно популярен стал в Англии. Эссеистский стиль отличается образностью, афористичностью, близостью к разговорной речи.

Встречается философский Э. и литературно-критический. Автор последнего не претендует на анализ произведения или творческого пути писателя, а ограничивается рассуждениями о них, подчеркивая субъективность своего отношения. Э. писали А. Франс, Г. и Т. Манны, Б. Шоу и др. С. К.

Ю

ЮМОР — наиболее жизнеутверждающая и сложная форма комического.

В нем серьезное высказывается с усмешкой, в незначительном и даже ничтожном всегда просматривается важное и глубокое. Юмористический смех не отрицает жизненного явления, юморист сознает лишь его несовершенство.

Я

ЯВЛЕНИЕ — часть акта, сцены в драматическом произведении, определяемая кругом занятых в ней действующих лиц, их приходом или уходом.

Я. особенно широко пользовалась реалистическая драматургия XIX века, подчеркивая, между прочим, этим внешним приемом близость сценического действия к жизни. В дальнейшем драматурги практически отказались от внешнего обозначения Я. А. С.

ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ — основное средство воплощения художественных образов в художественной литературе.

Сам по себя язык присущ многим формам идеологической деятельности человека, различным областям, в которых проявляется его сознание. Язык служит выражению человеческой мысли, куда бы она ни была направлена (хотя в некоторых видах искусства, например, или в некоторых формах бытовой деятельности мысль выражается не при помощи языка: живопись, музыка, танец, жестикуляция во время тех или иных трудовых процессов и др.).

Однако, представляя собой единое целое, язык в то же время многообразен в зависимости от своеобразия той области жизни, с которой он связан, от предмета, на который он направлен. А также и от цели, с которой он применяется. В этом смысле различают так называемые языковые стили, которые характеризуют различные области применения языка-речи.

В быту человек говорит иначе, чем во время лекции, с близким человеком иначе, чем с посторонним. Научное изложение отличается от ораторского выступления, канцелярский отчет — от дружеского письма и т. п. Везде перед нами общие черты языка, проявляются они в различных особенностях речи, в каждом случае окрашенной теми задачами, которые стоят перед говорящим.

Тем самым возникает вопрос и о стиле языка художественной литературы (см.), направленной прежде всего на изображение человека, с одной стороны, и в определенной его авторской эстетической оценке — с другой. В художественном произведении человек выступает в самых различных областях своей жизни. И в быту, и в работе, и в общении с друзьями, короче — всесторонне, тем самым своеобразие Я. х. л. обнаруживается в том, что он объединяет в себе самые разнообразные языковые стили.

Писатель должен изучать и знать язык в самых различных его проявлениях. Вместе с тем человек выступает в литературе как определенная личность, как характер, со своей индивидуальной речью, Я. х. л. отличается тем самым своей индивидуализированностью, тем, что он сохраняет формы живого речевого общения, отличающие язык персонажей. Вместе с тем описание персонажей и окружающей их обстановки дается в авторской речи, через которую проступает отношение к персонажу со стороны повествователя, которое может иметь самую различную окраску: восторженную, как в одах Державина, отрицательную, как в изображении Свидригайлова у Достоевского, сатирическую, как у Салтыкова-Щедрина, и т. д.

В зависимости от различия литературных родов (см.) Я. х. л. опять-таки приобретает различные формы. Драматургическую, где авторская речь практически отсутствует и где авторская оценка осуществляется через сюжет, в поступках персонажей, их взаимодействии, речи и пр. Повествовательную (эпическую), где речь персонажей находится в самых различных сочетаниях с авторской речью, это придает ей особый характер сравнительно с драматургической. И, наконец, лирическую (чаще всего стихотворную), где речь лирического героя (см.) передает его индивидуальное переживание (не требующее взаимодействия с другими персонажами и сопровождающей авторской речи) и чаще всего в силу этого монологически выраженное.

Многостилевой характер Я. х. л. определяет обилие ее языковых источников; писатель в зависимости от его художественных задач строит повествование, раскрывает переживание или развертывает драматургическое действие, обращаясь и к прошлому языка (архаизмы — см.), и к просторечию (вульгаризмы — см.), и к областным словам (диалектизмы — см.) и пр.

Необходимость индивидуализировать и оценивать изображаемое определяет значение в Я. х. л. тропов и фигур (см.). Тропы — переносные значения слова — расширяют его значение, придают красочность речи, усиливают оценочный элемент в слове, фигуры служат задаче передать все оттенки интонации речи (см.), придающие ей законченность, выразительность, характерность.

Сами по себе и тропы и фигуры представляют собой общеязыковое явление и не обязательно присущи Я. х. л., но играют в ней особенно значительную роль в силу отмеченных их свойств. Существенную роль в Я. х. л. играет и его звуковая организация. Близость слов по их звуковому составу подсказывает и характер их произнесения, выделяющий их в обычном течении речи, тем самым повторения одинаковых звуков в различных словах влияют и на подбор слов, и на интонацию, с которой их произносят (это особенно заметно в рифме (см.).

Таким образом, звуковая организация Я. х. л. в конечном счете участвует в раскрытии содержания произведения в целом. Восторженное чувство, с которым Пушкин описывает Петербург — «Невы державное теченье, береговой ее гранит», усиливается, благодаря тому что повторение «р» и «г» придает этим строкам особенно выразительное звучание.

Некоторые теоретики пытаются приписать звукам и их повторениям как бы самостоятельное эстетическое значение, ищут скрытый в них, якобы самостоятельный художественный смысл, но к успеху такие поиски не приводят. То, что каждый писатель представляет собой определенную индивидуальность, со своим мировоззрением, особым жизненным опытом, излюбленными темами и образами, особенностями языка, сказывается и на следующем. В Я. х. л. проявляются черты его литературного стиля в целом (мы не спутаем язык Пушкина и Л. Толстого) и в еще более широком плане — художественного метода (см.).

При всем их конкретном различии писатели-реалисты в меньшей степени выражают в языке свое субъективное отношение к тому, о чем они рассказывают. Т. е. они реже обращаются к тропам и фигурам, ищут социальную основу для характеристики языка персонажей и пр., сравнительно с писателями-романтиками, речь которых в большей мере окрашена эмоционально-субъективным отношением к предмету рассказа, тяготеет к тропам и фигурам, в меньшей мере социально мотивирует речь персонажей и пр.

У символистов конца XIX — начала XX века преобладают сложные тропы, речь перегружена редкостными словами, историческими и литературными именами и названиями. Большое значение приобретает звуковая организация речи. Но все это можно проследить лишь конкретно, в анализе произведения, общие сопоставления Я. х. л. могут иметь лишь условный, ориентировочный характер, намечать возможности различного подхода к пониманию языка писателей разных художественных течений и направлений.

Здесь важно лишь иметь в виду, что Я. х. л. неразрывно связан с содержанием произведения и не может быть рассмотрен вне этой связи, как самостоятельное художественное явление, оказывающее воздействие на читателя независимо от содержания. Л. Т.

ЯМБ (от греч. jambos, восходит к названию музыкального инструмента) — двусложный размер, где ударение приходится на четные — 2-й, 4-й, 6-й, 8-й и т. д.— слоги, хотя очень часто встречаются пропуски ударений на положенном месте — пиррихии (см.).

В XVIII веке наиболее распространенными были вольный ямб, шестистопный и четырехстопный. В XIX веке происходит выдвижение пятистопного ямба не только в драматической поэзии, но и в лирической (Пушкин, Лермонтов, Тютчев и др.). Это самый популярный размер, им написано более 2/3 всех русских стихотворений.

В советской поэзии почти половина всех стихотворных произведений пишется Я. Пример четырехстопного Я.

Так бей, не знай отдохновенья,

Пусть жила жизни глубока:

Алмаз горит издалека —

Дроби, мой гневный ямб, каменья!

(А. Б л о к. Возмездие. Пролог). К.В.

СПИСОК АВТОРОВ

Г. А. - Абрамович Г.Л.

В. А. - Аникин В. П.

Г. Б. - Беленький Г. И.

К. В. - Вишневский К. Д

А. Ф. Г. - Головенченко А. Ф.

Б. Г. - Гончаров Б. П.

А. Г. - Гришунин А. Л.

У. Г. - Гуральник У. А.

Н. Д. - Драгомирецкая Н. В

А. Ж. - Жовтис А. Л.

С. К. - Калачева С. В.

Л. К. - Крупчанов Л.

Н. К. – Кудряшев Н. И.

Н. М. - Молдавская Н. Д.

С. Н. - Небольсин С. А.

В. Н. - Никонов В. А

Л. П. - Плоткин Л. А.

Ю. Р. - Рыскин Ю. Д.

А. С. - Сулейманов А. А.

Л. Т. - Тимофеев Л. И.

С. Т. - Тураев С. В.

Н. Ф. - Филиппова Н. Ф.

А. Ф. — Фюрстенберг А. И.

М. X. — Хамраев М.

М. Г. X. — Харлап М. Г.

Д. Ч. — Чавчанидзе Д. Л.

И. Ш.— Шталь. И. В.