- •Имя числительное
- •Количественные числительные
- •По порядку рассчитайсь! (Порядковые числительные)
- •Английские междометия
- •А вот и обещанные переводы (или пояснения) некоторых междометий
- •Английские союзы
- •Союзы в английском языке
- •Сочинительные (соединительные) союзы
- •Подчинительные союзы
- •Соотносительные (коррелятивные) союзы
Английские междометия
С пояснениями и переводом
English Interjections
Междометие – это часть речи, предназначенная для выражения эмоций, а потому часто не несущая смысловой нагрузки. Хотя эмоции, видимо, тоже иногда имеют смысл... После междометия часто ставиться восклицательный знак, но иногда может быть и запятая, а восклицательный знак переносится в конец предложения.
Кроме собственно междометий их роль в предложении могут выполнять многие другие части речи в соответствующем контексте. Междометиями могут становиться существительные, глаголы, прилагательные и другие части речи. Междометия легко определить в предложении по одному простому признаку: они никак не связаны грамматически с другими членами предложения.
Для примера возьмем английское междометие wow, потихоньку «переползающее» и в русский язык в виде уау (или его русский вариант ого! или о!):
Wow, you look incredible! – Ого (уау), ты выглядишь потрясающе!
Ну а теперь плавно переходим непосредственно к списку междометий.
Здесь приведен довольно обширный, но далеко не полный список междометий, да и не стоит учить их все наизусть, тем более, что некоторые из них употребляются довольно редко и даны здесь лишь для ознакомления.
Многие междометия просто не поддаются переводу, их невозможно перевести так же как мычание коровы или мяуканье кошки. Тем не менее, переводы или пояснения по употреблению самых распространенных междометий вы найдете внизу страницы, а пока просто спискок всего, что мне удалось раскопать в дебрях Интернета. A: aha, ahem, ahh, ahoy, alas, arg, aw B: bam, bingo, blah, boo, bravo, brrr C: cheers, congratulations D: dang, drat, darn, duh E: eek, eh, encore, eureka F: fiddlesticks G: gadzooks, gee, gee whiz, golly, goodbye, goodness, good grief, gosh H: ha-ha, hallelujah, hello, hey, hmm, holy buckets, holy cow, holy smokes, holy shit, hot dog, huh?, humph, hurray O: oh, oh dear, oh my, oh well, ooops, ouch, ow P: phew, phooey, pooh, pow R: rats S: shh, shoo T: thanks, there you go, tush, tut-tut U: uh-huh, uh-oh, ugh W: wahoo, well, whoa, whoops, wow Y: yeah, yes, yikes, yippee, yo, yuck
А вот и обещанные переводы (или пояснения) некоторых междометий
ahoy – оклик вроде нашего: эй, эй на палубе aw - ай aha – примерно соответствует русскому ага в разных значениях alas – увы bravo – браво bingo – выражение радости, успеха, бинго boo – выражение неудовольствия, например артисту cheers – приветствие, одобрение, ура; тост: будьте здоровы; ироничный вариант: с чем вас и поздравляю damn (damn it) – проклятье darn – проклятье fiddlesticks – вздор, чепуха gadzooks – выражение удивления gee – (производное от Jesus - Господи) ну и ну, ну и дела holy cow – что-то вроде: ну и ну holy shit – ни фига себе hurrah, hurray – ура ha-ha – ха-ха ooops – опля, упс ouch – ой, ай обычно когда больно shit – вот дрянь (дерьмо) there you go - ну вот, ну вот опять, опять двадцать пять tut-tut – выражает нетерпение или недовольство uh-huh – ага, угу (утвердительный ответ) wow – ого, уау yeah – да, выражающее восторг или радость yippee – ура
Кроме описанных выше междометий существует также английский мат в котором чаще всего используется слово f*ck и его производные. Мат, если он употребляется для выражения эмоций, тоже можно отнести к междометиям. Если вас интересуют подробности этой темы, зайдите в наш словарь сленга и идиом и выберите букву "F". Но тут я как всегда сделаю лирическое отступление и призову вас к тому, чтобы в общении с людьми любой национальности, вы смогли бы обходиться без мата. Изучайте языки, иностранные и свой родной, сделайте свою речь богаче и тогда вам не понадобятся слова из "мусорного ящика".
