
- •Содержание:
- •1. Актуальность звучания пьесы
- •2. Идейно-художественное достоинство пьесы,
- •3. Необходимость постановки данной пьесы в данном коллективе
- •II. Проблематика и трактовка пьесы
- •1. Тема и идея пьесы
- •2. Сверхзадача спектакля
- •3. Конфликт
- •4. Событийный ряд
- •5. Сквозное действие и контрдействие
- •6. Трактовка основных образов пьесы и их столкновение в основном конфликте
- •III. Образное видение пьесы. Замысел спектакля
- •1. Жанр пьесы, жанр спектакля
- •2. Образ спектакля.
- •3. Атмосфера спектакля
- •4. Темпо-ритмическое решение спектакля
- •5. Мизансценическое решение спектакля
- •6. Композиционное решение спектакля
- •7. Пластическое решение спектакля
- •IV. Сравнительное обоснование замысла спектакля и его воплощение
- •V. Список используемой литературы
- •Саломея
- •По мотивам одноименной пьесы
- •Костюмы
- •Музыкальная партитура
Содержание:
Введение (об авторе, история постановки пьесы) …………………………..2
I. Обоснование выбора пьесы ………………………………………………..7
1. Актуальность звучания пьесы …………………………………………..7
2. Идейно-художественное достоинство пьесы, стилистические
особенности пьесы ……………………………………………………………9
3. Необходимость постановки данной пьесы в данном коллективе…….11
II. Проблематика и трактовка пьесы ………………………………………...12
1. Тема и идея пьесы ……………………………………………………….12
2. Сверхзадача спектакля ………………………………………………….14
3. Конфликт ………………………………………………………………...16
4. Событийный ряд ………………………………………………………...18
5. Сквозное действие и контрдействие …………………………………...21
6. Трактовка основных образов пьесы и их столкновение
в основном конфликте ……………………………………………………….23
III. Образное видение пьесы. Замысел спектакля ………………………...28
1. Жанр пьесы, жанр спектакля …………………………………………...28
2. Образ спектакля ………………………………………………………....29
3. Атмосфера спектакля …………………………………………………...32
4. Темпо-ритмическое решение спектакля ……………………………....34
5. Мизансценическое решение спектакля ………………………………..46
6. Композиционное решение спектакля ………………………………….41
7. Пластическое решение спектакля ……………………………………...44
IV. Сравнительное обоснование замысла спектакля и его воплощение ……….48
V. Список используемой литературы ……………………………………….50
Приложения …………………………………………………………………...50
1. Текст пьесы
2. Сценография
3. Костюмы
4. Музыкальная партитура
5. Световая партитура
6. Афиша, программка
7. Фотографии
Введение (об авторе, история постановки пьесы)
Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллс Уайльд родился 6 октября 1854 года в семье дублинского врача офтальмолога с международной известностью, Уильяма Уайльда. О. Уайльд, как и подобает детям в привилегированном ирландском сословии, получает хорошее образование. После окончания школы в Порторе Уайльд становится студентом колледжа Святой Троицы в Дублине, где еще больше чем в школьные годы выявляются его неординарные способности к древним языкам (неудивительно, что свое первое «паломничество» Уайльд совершает, вместе со своим учителем, в Италию и Грецию). Затем он поступает в колледж Святой Магдалены в Оксфорде, где с интересом и присущей Уайльду азартностью изучает историю изящных искусств и смежные с данным направлением науки.
Оксфордский университет, где ему импонировала атмосфера «храма бесконечного познания», он заканчивает с отличием. Общение Уайльда с такими «властителями дум» тогдашней интеллигентной молодежи, как Джон Рескин, побуждает его по-новому взглянуть на многовековое культурное наследие Европы.
Круг увлечений О. Уайльда в это время очень разнообразен. Наряду с искусством классических эпох его внимание привлекают художественные эксперименты современников, прежде всего поэтов и живописцев, сплотившихся – под знаком неприятия буржуазного утилитаризма Европы. Новые взгляды на понятие и сущность «красота», новый стиль существования, который назывался эстетизм, были близки и Уайльду. Более того, Оскар Уайльд, являлся, как бы пророком данного стиля. Зеленая гвоздика в петлице фрака, через некоторое время станет «фирменным знаком» О. Уайльда, как эмблема некого «ордена», сплотившего приверженцев нового стиля жизни, подобно рыцарскому сообществу свободных единомышленников.
В 1882 году, во время турне театра по Америке, который сопровождал О. Уайльд, издается его первая драма «Вера, или Нигилисты», на сюжет из русской жизни. Годом позднее, для «пленившим его воображение» «примы» американского театра Мэри Андерсон, Уайльд пишет вторую пьесу – трагедию «Герцогиня Падуанская».
Уайльд пишет азартно, совершенствуясь в привычных жанрах и осваивая новые, – эссе о природе искусства, сказки, притчи, новеллы, но 1890 год становится поворотным в его литературной карьере. В этот год печатается его первый роман «Портрет Дориана Грея», готовится к выходу книга сказок «Гранатовый домик», издается большой цикл эссе «Замыслы».
Далее последуют «хорошо сделанные» светские комедии: «Веер леди Уиндермир», «Идеальный муж», «Как важно быть серьезным» и некоторые другие пьесы.
Наряду с этим в 1891 году Уайльд пишет на французском языке трагедию «Саломея» (именно эту пьесу я взяла для постановки дипломного спектакля). Судьба у этой пьесы была сложной и полна перипетий.
Репетиции пьесы начались в Лондоне, но были приостановлены из-за запрета пьесы, так как сюжет пьесы был связан с библейскими персонажами. Впервые пьеса была опубликована во Франции в 1893 году, а английский перевод в 1894г.
В итоге пьеса была поставлена на сцене парижского театра «Творчество» в 1896 году, О. Уайльд в это время находился в Редингской тюрьме.
Оскар Уайльд скончался в изгнании во Франции 30 ноября 1900 года от острого менингита, вызванного ушной инфекцией. Умирал в захудалой гостинице. Последними его словами были: «Или я, или эти мерзкие обои в цветочек».
Он был похоронен в Париже на кладбище Баньо. Спустя примерно 10 лет его перезахоронили на кладбище Пер-Лашез, а на могиле был установлен крылатый сфинкс из камня работы Джейкоба Эпстайна. С течением времени могила писателя покрылась поцелуями, и теперь высказываются опасения, что помада может разрушить памятник.
Долгое время считалось, что Уайльд создавал пьесу под Сару Бернар и именно поэтому написал ее на французском языке. На самом же деле Сара Бернар впервые увидела эту пьесу уже готовой, но с ней действительно велись переговоры об ее участии в постановке, однако ей так и не довелось выйти на сцену в образе Саломеи.
В июне 1906 года пьеса прошла закрытым показом вместе с «Флорентийской трагедией» (неоконченная пьеса Оскара Уайльда) в Королевском театре Конверт-Гарден. Однако запрет на публичную постановку «Саломеи» действовал почти сорок лет. Первое публичное представление этой трагедии в Англии состоялось в 1931 году на сцене Театра Савой.
В театральной России эту пьесу тоже ждала неприглядная участь. Оскар Уайльд был представлен русской читающей публике в журнале «Артист» в 1892 году, как автор запрещенной пьесы «Саломея». С этого времени многие режиссеры в России стремились поставить эту пьесу, однако долгое время эти попытки терпели фиаско.
Постановка «Саломеи» в царской России была запрещена, по тем же причинам, что и в Англии. Однако пьеса попала на сцену в обработке баронессы А.И. Радошевской под названием «Пляска семи покрывал» в 1904 году. Баронесса перенесла действие в Египет времен фараонов и изменила имена действующих лиц. Пьесу играли в петербургском Литературном театре О.В. Некрасовой-Колчинской, и эту постановку можно считать первой по произведениям О. Уайльда, осуществленной в России. Позже с помощью различных ухищрений запрет пытались обойти такие великие режиссеры, как Гардин, Мейерхольд и Евреинов, но по различным причинам эти постановки так и не состоялись. Единственное, что иногда удавалось, так это показать публике отдельно «Танец семи покрывал».
В 1917 году пьеса была поставлена одновременно в двух театрах: Малый театр (Саломея – Ольга Гзовская) и Камерный театр (Саломея – Алиса Коонен).
В настоящее время «Саломея» один из ведущих спектаклей театра Романа Виктюка. Идет этот спектакль и на подмостках московского театра «Модернъ» в постановке Владимира Агеева. Игорь Яцко представил эту пьесу на сцене Школы Драматического искусства в 2009 году.
Обоснование выбора пьесы