
- •Введение
- •Программа
- •1. Цели и задачи дисциплины.
- •2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины.
- •3. Объем дисциплины и виды учебной работы
- •4. Содержание дисциплины
- •5. Учебники и учебные пособия.
- •6. Материально-техническое обеспечение дисциплины.
- •7. Содержание и формы контроля
- •Тематика лекций Лекция № 1
- •Лекция № 2 Основные положения стилистики языка и стилистики речи
- •Иллюстративные материалы1 Фонетические особенности разговорной речи
- •Лексико-фразеологические и словообразовательные особенности
- •Грамматические особенности Морфология
- •1. Имя существительное.
- •2. Имя прилагательное.
- •3. Имя числительное.
- •Синтаксис
- •Лекция № 5 Научный стиль
- •Иллюстративные материалы Лексико-фразеологические и словообразовательные особенности научного стиля
- •Грамматические особенности
- •Лекция № 6 Официально-деловой стиль
- •Иллюстративные материалы Лексико-фразеологические и словообразовательные особенности
- •Грамматические особенности
- •Лекция № 7 Публицистический стиль
- •Иллюстративные материалы
- •-Ант: сектант;
- •Грамматические особенности
- •Изобразительно-выразительные средства Тропы
- •Стилистические фигуры
- •Лекция № 8 Литературно-художественный стиль
- •Задания к практическим занятиям Практическое занятие № 1 Различие устной и письменной речи
- •Практическое занятие № 2-3 Стили официального общения: деловой и научный
- •Официально-деловой стиль
- •Вариант 1.
- •Глава 1.Основы конституционного строя.
- •Вариант 2.
- •Практическое задание № 4-5 Научный стиль
- •Практическое занятие № 6 Публицистический стиль
- •Практическое задание № 7 Литературно-художественный стиль
- •Сопоставительная таблица стилей, подстилей и жанров
- •План стилистического анализа текста
- •Контрольная работа (домашняя) по курсу «Стилистика русского языка»
- •II. Анализ текста
- •II. Анализ текста
Стилистические фигуры
Распространенным изобразительно-выразительным языковым приемом является градация, характеризующаяся расположением синонимов по нарастающей, реже – убывающей степени признака: большой, гигантский, титанический труд; проявить чудеса храбрости, бесстрашия, полного самопожертвования.
Антитеза: белые флаги с черными пунктирами; расчеты и просчеты Лондона.
Оксюморон: мрачное веселье, красноречивое молчание.
Каламбур и парономазия: Идеологический карманчик; Аппетит приходит во время стояния в очереди; Щель – узкое место, широко встречающееся в строительстве.
С созданием комического в публицистике тесно связано создание иронического подтекста. Выражение иронии связано еще с таким графическим приемом, как закавычивание слов, употребленных в переносном значении: кабала «помощи», за фасадом «свободного мира».
Трансформация фразеологических оборотов: метать бисер перед начальством; ход хромым конем; с больной головы…; ещё одно последнее… собранье.
Аллюзии: в деревню, в глушь, в Саратов.
Лекция № 8 Литературно-художественный стиль
Понятие литературно-художественный стиль.
Изобразительность.
Выразительность.
Образность.
Речь как предмет изображения.
Эстетическая функция слова. Смысловая многоплановость.
Подтекст.
Текст как генератор смысла.
Поэзия и проза.
Иностилевые и внелитературные элементы.
Образ автора.
Бытование литературно-художественных текстов.
Образная (художественная) речь в других функциональных стилях.
Литература
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999.
Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.
Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979.
Виноградов В. В. О языке художественной прозы. М., 1980.
Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1976.
Лотман Ю. М. Избранные статьи. Т. 1. Таллинн, 1992.
Семиотика культуры и понятие текста.
Текст и функция.
Память в культурологическом освещении.
О содержании и структуре понятия «художественная литература».
7. Поцепня Д. М. Образ мира в слове писателя. СПб., 1997.
Тынянов Ю. Н. Поэтика. Литература. Кино. М., 1977.
Задания к практическим занятиям Практическое занятие № 1 Различие устной и письменной речи
Языковое общение может происходить в двух формах: устной и письменной, более поздней по происхождению.
Устная речь - это вся звучащая речь как в сфере неофициального, так и официального общения.
По уровню подготовленности устная речь бывает спонтанная (неподготовленная), полуспонтанная и неспонтанная, например, чтение текста заранее подготовленного выступления. В зависимости от количества участников она представляет собой монолог, диалог, полилог.
Устная речь существенно отличается от речи письменной. Во-первых, информация о ней передается не только по вербальному каналу (с помощью слов), но и по мелодическому (с помощью интонации, жеста, направления и характера взгляда). Во-вторых, устная речь отличается от письменной условиями порождения и восприятия: произнесенное вслух уже невозможно исправить - устная речь необратима, поэтому в ней так много оговорок, уточнений, повторов, самоперебивов; письменная речь, как правило, - результат предварительного обдумывания. Она логична. Устная речь всегда спонтанна для слушающего, даже если говорящим заранее подготовлена, поэтому устный текст нужно строить с учетом спонтанного восприятия. В каждый момент времени слушающий воспринимает только один отрезок текста, поэтому для устной речи характерна передача информации порциями. Это оказывает влияние на синтаксис устной речи, для него характерно стремление к коротким высказываниям, отсутствие осложняющих конструкций (причастных и деепричастных оборотов, цепочек родительных падежей и т.п.). В устной речи сильна опора на внеязыковую ситуацию, поэтому в ней много неполных предложений, всякого рода усечений.
Особенности порождения и восприятия накладывает отпечаток на использование морфологических форм и на структуру словосочетаний: связь между словами выражается часто простым соположением слов без изменения их морфологических форм, что активизирует употребление исходных форм слова: именительного падежа, неопределенной формы глагола. Например: У меня сегодня два день рождения; Галя пошла за поесть.
Другая особенность грамматики устной речи состоит в возможности преодоления ограничений на использование ее лексико-морфологических форм и конструкций. Например, в литературном языке конструкция "глагол - винительный падеж имени" (обстоятельство места) используется только с переходными глаголами (убрать книгу со стола), в устной речи она переносится и на непереходные глаголы (уйти кого-нибудь с работы). Устная речь является базой для формирования разговорного стиля, а письменная речь - для формирования книжных стилей. Противопоставление "устная и письменная речь" обусловлено ситуацией общения (наличие или отсутствие непосредственного собеседника), противопоставление "разговорные и книжные стили" - сферой человеческой деятельности. С одной стороны, имеем формы реализации языка, с другой - функциональные стили.
Задание 1. Охарактеризуйте этот текст а) с точки зрения подготовленности / неподготовленности (спонтанности); б) с точки зрения официальности / неофициальности. Отметьте черты, характеризующие этот текст как устный.
Полилог студентов.
А. И что / эпический театр Брехта отрицал катарсис?
Б. Выходит / так // Это / интеллектуальный театр // его основной принцип / "эффект отчуждения" / который вызывает у зрителя аналитическую и практическую позицию // А не аффективные реакции //.
В. Если нет сопереживания / то какое это искусство? // И что тогда вообще / эстетическое восприятие пьесы? // Ботан / а? //
Б. Смотря что понимать под катарсисом // Гете понимал под катарсисом обретение гармонии духовного мира человека / под влиянием искусства //
А. Да / тогда все пьесы Брехта / с их гротеском / парадоксами / зонгами / создают свою особую эстетику //
В. Какую? // Феноменологическую эстетику? // Как это связано? // Не пойму я / что у меня тут в конспекте написано // Все сокращал // Федоров быстро говорил / с Моцартом / кажется / сравнивал // Я так и не уловил //
А. Будешь по учебнику сдавать / хотя лучше бы по конспекту // У Игоря возьмем / он писал / я видел //
Б. Конечно / связано // Раз Брехт не стремился к банальному правдоподобию / "отстранялся" от деталей реальности / обобщал / даже посредством иносказания раскрывал смысл // "Кавказский меловой круг" / да? // и "Добрый человек из Сезуана" / да? // значит / обращался к вневременным ценностям / к человеческим проблемам / к человеческой сущности //
А. Хорошо говоришь / посмотрим / как завтра будешь // Ладно / пошли дальше // Хайдеггер и Сартр // тут какая связь? // Экзистенциализм / или тоже философия феноменализма? // Они вроде позже Гуссерля жили //
Б. Это развитие феноменализма // Недаром они разрабатывали концепт "персонализм"//
В. Все-то ты знаешь // Мне уже пора / завтра как обычно // Пока //
А. Давай //
Задание 2. Прочитайте отрывок из статьи А. Мокроусова “Московский упрямец: вариант-97 (В столице прошла Х Международная книжная ярмарка)”, опубликованной в журнале “Новое время”, 1997. № 36. Найдите в нем элементы устной разговорной речи.
Двадцатилетний юбилей, который ярмарка отмечает в нынешнем году, вполне соотносим с нынешним состоянием МКЯ. Словно исхудавший и изголодавшийся юноша, отслуживший в армии где-нибудь в… Забайкалье, возвращается к нормальной жизни, ярмарка приобретает все более цивилизованный вид. ЮНЕСКО провел семинар для издателей, руководители крупнейших зарубежных ярмарок прибыли с визитом вежливости, журнал “Книжный бизнес” награждает своих лауреатов… Но главным на ярмарке остаются книги – и с этим у нас (как ни странно) наступает полный порядок. Прельщает, чарует и вдохновляет прежде всего стабильность. Уже который год “Евроадрес”, например, презентует на ярмарке очередной синий том "Адрес Москвы" – самого удобного (сужу по собственному опыту) телефонного справочника по столице. Но интересно: помимо печатного варианта попробовали здесь в прошлом году и компакт-диск со всеми телефонами издать – и он пошел! (по крайней мере, телефонная версия тоже появилась).
Задание 3. Прочитайте приведенный фрагмент из официального устного выступления. Определите, какие особенности устной речи находят отражение в нем. Отредактируйте его для публикации в газете.
С третьего по десятое июля / семьдесят пятого года / в городе Ленинграде / состоялся / двенадцатый / международный / ботанический конгресс // Намечалось что этот конгресс / будет / последним / среди ботанических конгрессов // Далее они уже проходить не будут / а будут проходить конгрессы / по / например / таким / направлениям / как физиологический / как / фотосинтезу / там симпозиумы // вот в таком / э-э / духе / чтобы было // Но / следующий конгресс / было решено созвать / в Австралии / и он остался / ботаническим конгрессом // И это / такая / м-м задумка / которая была сделана / международным союзом биологических наук / она оказалась не / воплощенной в жизнь // От отдела защиты растений / на нем были / на этом конгрессе были / в качестве делегатов / это / кандидат биологических наук / Н.Н.С. / и доктор биологических наук / Ю.В.С. // (Текст из фонда Института русского языка им. А.С.Пушкина).