
- •Предисловие
- •1. Article
- •1.1. Article défini et indéfini
- •1.2. Emploi de l’article pour marquer l’idée de généralisation
- •1.3. L’article et la préposition de
- •1.4. Article devant les noms abstraits Exercice 6. Justifiez l’emploi de l’article.
- •1.5. Article devant les noms propres
- •1.6. Absence de l’article
- •2. Pronoms
- •2.1. Pronoms personnels
- •2.2. Pronoms indéfinis
- •2.3. Pronoms possessifs
- •2.4. Pronoms relatifs
- •2.5. Pronoms démonstratifs
- •3. Verbe
- •3.1. Mode subjonctif
- •3.1.1. Subordonnée complétive
- •3.1.2. Subordonnée circonstancielle
- •3.1.3. Subordonnée relative
- •3.1.4. Proposition indépendante
- •3.2. Mode conditionnel Exercice 1. Observez l’emploi des temps et des modes dans les phrasescomplexes. Commentez cet emploi et traduisez les phrases.
- •3.3. Mode indicatif
- •3.4. Formes non personnelles du verbe
- •3.4.1. Participe présent, participe passé, participe passé composé, gérondif, adjectif verbal Exercice 1. Observez l’emploi des formes non personnelles du verbe. Traduisez les phrases ci-dessous :
- •3.4.2. Infinitif
- •3.4.3. Proposition participe absolue
- •3.4.4. Constructions causatives
- •4. Prépositions
Предисловие
Данное пособие предназначено для студентов старших курсов факультета политологии, изучающих французский язык как в качестве первого, так и в качестве второго иностранного языка, а также для студентов магистратуры по политическим наукам.
Идея создания пособия возникла в связи с необходимостью систематического повторения на продвинутых этапах обучения грамматического материала, изученного на младших курсах. Опыт обучения грамматике иностранного языка подтверждает действенность принципа «концентрических кругов» в отработке языковых явлений. Помимо самого факта повторения, возвращение к уже пройденному грамматическому материалу позволяет углубить понимание некоторых грамматических явлений, обратить внимание на сложные случаи, отработать варианты перевода грамматических конструкций.
Особое значение имеет тот факт, что пособие построено на материале специального политологического текста. Оно представляет собой своеобразный мостик между общим языком и языком специальности, давая студентам возможность пронаблюдать за функционированием грамматических конструкций, изученных на материале общего языка, в научном политологическом тексте. Тем самым создаются возможности для ознакомления студентов со стилистическими особенностями научного и публицистического текста.
Материалом для пособия послужили работы современных французских политологов, выступления политических деятелей, а также статьи в прессе по политологической тематике.
Пособие состоит из 4 глав (Артикль; Местоимение; Глагол; Предлог), каждая из которых включает в себя несколько разделов. Каждый раздел включает упражнения на перевод с французского и анализ повторяемого грамматического явления. Эти упражнения построены таким образом, что позволяют студенту (при помощи преподавателя) восстановить ранее изученное правило. В случае затруднений студентам рекомендуется обратиться к систематическим курсам грамматики, таким как учебник И.Н.Поповой и Ж.А.Казаковой «Грамматика французского языка», двухтомнику А.Г.Басмановой и А.Н.Тарасовой «Французская грамматика для всех», другим учебникам или справочным изданиям. За упражнениями на перевод и анализ следуют упражнения на подстановку, трансформацию или перевод с русского языка, имеющие целью закрепление материала.
Все упражнения разделены на два уровня сложности, первый из которых приблизительно соответствует уровню освоения грамматики в объеме 4-х семестров по курсу основного языка. Второй уровень сложности (упражнения помечены значком *) соответствует началу 7-го семестра основного языка.
Порядок прохождения материала определяется преподавателем.
Авторы
1. Article
1.1. Article défini et indéfini
Exercice 1. Justifiez l’emploi de l’article défini ou indéfini :
En étudiant de façon comparative le pouvoir dans toutes les collectivités, on peut découvrir les différences entre le pouvoir dans l’Etat et le pouvoir dans les autres communautés, s’il y en a.
La liberté n’est jamais une liberté d’indifférence, elle s’exerce toujours à travers des conditionnements vécus.
On peut décrire l’image marxiste de la politique, l’image libérale, l’image conservatrice, l’image fasciste, etc. Mais il n’existe pas d’image totalement « objective » de la politique, parce qu’il n’y a pas de politique totalement objective.
Les gens les moins solides intérieurement affichent la plus grande solidité extérieure.
En Allemagne, l’hitlérisme tendait à empêcher une société très industrialisée de glisser vers le socialisme.
L’histoire et l’ensemble du contexte culturel contribuent à modeler les institutions d’un peuple.
Dans les grandes communautés humaines le combat politique se déroule entre des organisations plus ou moins spécialisées, qui constituent des sortes d’armées politiques.
L’écart entre les nations bourgeoises et les nations prolétaires est aussi grand qu’entre la bourgeoisie et le prolétariat d’un même pays.
La sociologie constate que des institutions demeurent longtemps après qu’elles ont cessé d’être utiles pourvu qu’elles ne soient trop gênantes.
L’Etat esclavagiste de l’Antiquité a été tantôt un despotisme de type égyptien, tantôt une tyrannie de type grec, tantôt une démocratie de type athénien.
Tout ou presque oppose les deux hommes : Voltaires croit aux Lumières, au progrès, à la culture. Rousseau dénonce les arts, les sciences, le théâtre.
Exercice 2. Employez l’article défini ou indéfini.
… administration des communes et des paroisses s’est presque toujours faite avec … certaine participation de leurs habitants.
… institutions politiques de … pays sont toujours déterminées par ses structures.
… caractère organisé du combat politique est … trait typique de notre époque.
… partis politiques sont nés en même temps que … procédures électorales et parlementaires.
… autorité individuelle du leader est … élément essentiel de l’adhésion des membres au parti.
… partis sont … organisations exclusivement consacrées à l’action politique.
… moyens d’information sont libres vis- à-vis de … Etat, mais non vis-à-vis de … argent.
… sociétés humaines sont structurées : elles ressemblent à … édifice plutôt qu’à … tas de pierres.
Il faut comprendre que la lutte contre le chômage n’est pas … priorité parmi d’autres : c’est … priorité absolue.
L’objectif est d’inciter par tous les moyens … entreprise moderne à devenir … entreprise plus citoyenne.
… Etat républicain est … Etat impartial, garant de la cohésion nationale et de la solidarité entre les citoyens.
… crise qui frappe tous les pays industrialisés se double en France de … crise bien française.
Selon Aristote, … société n’est pas … unité absolue.
… République est, aux yeux de Montesquieu, … régime politiquement trop parfait pour être psychologiquement viable.
… idéal républicain symbolisera toujours la vertu politique, mais c’est … idéal auquel la réalité ne parvient pas à donner … caractèrz durable.