Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
4-Кафедра словесности, Ч.1 (западка).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
282.75 Кб
Скачать

3. Поэма Вергилия «Энеида»: идейный смысл, сюжет, герои

В поэме рассказывается, как после вступления греков в Трою знатный и храбрый троянец Эней по приказу богов бежал из города вместе со многими соотечественниками. Потом он построил корабли и отплыл на свою древнюю прародину, из которой некогда прибыл в Трою ее основатель Ил. Приплыв в Италию, троянцы смешались с жителями Лациума, и от них произошло много известных римских родов. Потомки Энея Ромул и Рем основали Рим.

Вергилий не только прославляет величие Рима, но и размышляет о месте римского народа среди других народов. Он делает вывод, что римляне появились в мире для того, чтобы господствовать в нем. Его мнение не отличается от идеи «Записок о галльской войне» Цезаря или от строк Горация о былой римской доблести: «Она когда-то мощь италийскую — / Латинов имя — грозно прославила / В безмерном мире: от восхода / До гесперийской закатной грани!»33 . Вергилий о том же самом говорит пророчески:

Pax Romana (римский мир) — это мир с римлянами, слушаясь их, служа им или будучи их рабами. Мы можем не одобрять имперские настроения «Энеиды», но не можем не согласиться, что это настроения всех римлян, что «Энеида» — это римский народный эпос, рассказывающий историю народа и определяющий его миссию. Как и в «Георгиках», Рим для Вергилия — это вся Италия. В «Энеиде» мы находим множество имен. Они не многое говорят людям, специально этим не интересующимся, иногда могут даже раздражать, иногда проскальзывают мимо глаз. Римляне же их читали очень заинтересованно: каждое имя объясняло происхождение какого-либо рода или названия какого-либо места. Восходящий к Энею род Юлиев — это не главное, хотя он дал Риму двух великих мужей: талантливого полководца Цезаря и таланливого политика Августа. Последний упоминается в эпосе Вергилия как тот, кто воскресил римскую древность, вернул ее золотые времена (VI 791—794). Август и Рим неразделимы: «Цезарь Август ведет на врага италийское войско, / Римский народ, и отцов, и великих богов, и пенатов» (VIII 678—679)36 .

«Энеида» — это поэзия человечества (Menschheitsdichtung), а не политический манифест. Миф и история в ней — средство для выражения космических законов. Человек должен угадать, а потом реализовать свой fatum [71, 406]. Эти мысли принадлежат известным ученым, но мы не обязательно должны им во всем верить. Да, правда, что Вергилий рассматривает глубины души человека, его тайные связи с космосом. Однако правда и то, что ни одно существо — ни человек, ни душа, ни бог — не могут помешать осуществлению космической цели Юпитера [72, 158]. А если это так, мы не можем не признать, что в «Энеиде» изображается эта цель — основание города Лавиния, соединение троянцев с римлянами, будущая мощь Рима. Этой цели принесены в жертву все судьбы. Иначе говоря, все принесено в жертву политическому манифесту. Мы не можем этого игнорировать, хотя нам, людям нового времени, больше нравится изображение различных движений души.

4. «Божественная комедия» Данте: жанр, проблематика, символика

Называя свою поэму «комедией», Данте пользуется средневековой терминологией. Комедия – поэтическое произведение среднего стиля с устрашающим началом и благополучным концом, написанное на народном языке; трагедия – всякое поэтическое произведение высокого стиля с восхищающим и спокойным началом и ужасным финалом.

«Божественная комедия» - плод всей второй половины жизни и творчества Данте. Данте как последний великий поэт Средневековья.

(По Данте) сюжет «Божественной Комедии» - сам человек, поскольку, поступая праведно или неправедно в силу своей свободной воли, он подлежит награждающему или карающему Правосудию; цель поэмы - «вывести людей из их бедственного состояния к состоянию блаженства».

«Божественная комедия» отличается четкой и продуманной композицией: она разделена на три части («кантики»), каждая из которых изображает одну из трех частей загробного мира, согласно католическому учению, - ад, чистилище или рай. Каждая часть состоит из 33 песен (что должно напоминать о годах жизни Иисуса Христа), и каждая из кантик кончается одним и тем же словом – звезды (stelle). К первой кантике добавлена еще одна песнь-пролог, так что всего получается 100 песен (100 здесь фигурирует как число совершенства). Вся поэма написана трехстрочными строфами – терцинами. Это господство в композиционной и смысловой структуре поэмы числа 3 восходит к христианской идее о троице и мистическом значении числа 3. На этом числе основана вся архитектоника загробного мира «Божественной комедии», продуманная поэтом до мелочей: три символических жены, три цвета, в которые облечена Беатриче, три символических зверя, три пасти Люцифера и столько же грешников, им пожираемых; тройственное распределение Ада с девятью кругами и девять небесных сфер.

При всей своей оригинальности поэма Данте имеет различные средневековые источники. Фабула поэмы воспроизводит схему популярного в средневековой литературе жанра «видений» или «хождений по мукам» - о тайнах загробного мира.

Тема загробных «видений» разрабатывалась в аналогичном направлении в средневековой литературе и за пределами Западной Европы (древнерусский апокриф «Хождение Богородицы по мукам» XII в., мусульманское предание о видении Магомета, созерцавшего в пророческом сне мучения грешников в аду и райское блаженство праведников.

Сюжет

Согласно католической традиции загробный мир состоит из ада, куда попадают навеки осужденные грешники, чистилища – местопребывания искупающих свои грехи грешников – и рая – обители блаженных. Данте детализирует это представление и описывает устройство загробного мира, с графической определенностью фиксируя все детали его архитектоники.

Во вводной песне Данте рассказывает, как он, достигши середины жизненного пути, заблудился однажды в дремучем лесу и как поэт Вергилий, избавив его от трех диких зверей (олицетворяющих пороки), загораживавшие ему путь к выходу (истине), сопроводил Данте по просьбе Беатриче в странствии по загробному миру. Вместе они проходят по Аду, а затем Данте отправляется в Чистилище и Рай. На своем пути Данте встречает своих родственников, знакомых и известных политических и культурных деятелей того времени.

Избрав отправной точкой отсчета 1300 год, он смотрит из своего 1306 года как провидец и «распределяет» рукой поэта кару и милость по заслугам героев, отводя им места в различных локациях загробного мира. Он также обобщает весь свой накопленный духовный и познавательный опыт, применяет свои знания на практике, что следует из многочисленных, разбросанных в тексте комедии отсылок к различным наукам: астрономия, астрология, история, политика и т.д.

Ад. Пройдя преддверие ада, населенное душами ничтожных, нерешительных людей, они вступают в первый круг ада, так называемый лимб, где пребывают души добродетельных язычников, не познавших истинного Бога, однако приблизившихся к этому познанию и за то избавленных от адских мук. Здесь Данте видит выдающихся представителей античной культуры – Аристотеля, Эврипида и т.д.

Следующий круг заполнен душами людей, некогда предававшихся необузданной страсти. Среди носимых диким вихрем Данте видит Франческу да Римини и ее возлюбленного Паоло, павших жертвой запретной любви друг к другу. По мере того как Данте, сопутствуемый Вергилием, спускается все ниже и ниже, он становится свидетелем мучений чревоугодников, принужденных страдать от дождя и града, скупцов и расточителей, без устали катящих огромные камни, гневливых, увязающих в болоте.

За ними следуют объятые вечным пламенем еретики и ересиархи (среди них император Фридрих II, папа Анастасий II), тираны и убийцы, плавающие в потоках кипящей крови, самоубийцы, превращенные в деревья, богохульники и насильники, сжигаемые падающим пламенем, обманщики всех родов, муки которых весьма разнообразны.

Наконец Данте проникает в последний, IX круг ада, предназначенный для самых ужасных преступников. Здесь обитель предателей и изменников, из них величайшие: Иуда Искариот, Брут и Кассий. Их грызет своими тремя пастями Люцифер, восставший некогда на Бога ангел, царь зла, обреченный на заключение в центре земли. Описанием страшного вида Люцифера заканчивается последняя песнь первой части поэмы.

В построение картины Ада Данте исходил из христианской модели мира. По Данте Ад представляет воронкообразную пропасть, которая, сужаясь, достигает центра земли. Ее склоны опоясаны концентрическими уступами, «кругами» Ада. Реки преисподней (Ахерон, Стикс, Флегетон) – Лета, река омовения и забвения, стоит особняком, хотя воды ее так же стекают к центру земли – это, в сущности, один поток, образуемый слезами Критского Старца и проникающий в недра земли: сначала он появляется как Ахерон (по-гречески, «река скорби») и опоясывает первый круг Ада, затем, стекая вниз, образует болото Стикса (по-гречески, «ненавистный»), которое омывает стены города Дита, окаймляющие пропасть нижнего Ада; еще ниже он становится Флегетоном (по-гречески, «жчучий»), кольцеобразной рекой кипящей крови, потом, в виде кровавого ручья пересекает лес самоубийц и пустыню, откуда шумным водопадом низвергается вглубь, чтобы в центре земли превратиться в ледяное озеро Коцит. Люцифера (он же Вельзевул, дьявол) Данте называет Дит (Dis), это латинское имя царя Аида, или Плутона, сына Кроноса и Реи, брата Зевса и Посейдона.

Происхождение Ада по Данте таково: Восставший против бога ангел (Люцифер, Сатана) вместе со своими сторонниками (демонами) был низвергнут с девятого неба на Землю и, вонзившись в нее, пробил впадину до самого центра Земли, Вселенной и всемирного тяготения: дальше падать уже некуда – и застрял там в вечных льдах. Образовавшаяся воронка – подземное царство – это и есть Ад, ждущий грешников, которые по ту пору еще и не родились, поскольку Земля была безжизненной. Зияющая рана Земли тут же затянулась. Сдвинутая в результате столкновения, вызванного падением Люцифера, земная кора закрыла основание конусообразной воронки, вспучившись в середине этого основания горой Голгофой, а с противоположной стороны воронки – горой Чистилища. Вход в подземелье Ада остался сбоку, близ края углубления, на территории будущей Италии. Многие образы (реки преисподней, вход в нее, топология) были взяты Данте из античных источников (Гомер, Вергилий).

Часто Данте иллюстрирует описываемые мучения грешников картинами природы, чуждой средневековым описаниям, а саму мертвую стихию ада – явлениями живого мира. Например, предатели, погруженные в ледяное озеро, сравниваются с лягушками, которые «выставить ловчатся, чтобы поквакать, рыльца из пруда», а наказание лукавых советников, заключенных в огненные языки, напоминает поэту долину, наполненную светляками, в тихий вечер в Италии. Адский вихрь в V песне сравнивается с полетом скворцов: «И как скворцов, уносят их крыла,/В дни холода, густым и длинным строем,/

Там эта буря кружит духов зла,/Туда, сюда, вниз, вверх, огромным роем».

Чистилище. Миновав узкий коридор, соединяющий центр земли со вторым полушарием, Данте и Вергилий выходят на поверхность земли. Там, на середине окружённого океаном острова, высится в виде усеченного конуса гора – чистилище, подобно аду состоящее из ряда кругов, которые сужаются по мере приближения к вершине горы. Охраняющий вход в чистилище ангел впускает Данте в первый круг чистилища, начертав предварительно у него на лбу мечом семь P («peccatum» – грех), то есть символ семи смертных грехов. По мере того как Данте поднимается все выше, минуя один круг за другим, эти буквы исчезают, так что когда Данте, достигнув вершины горы, вступает в расположенный на вершине последней «земной рай», он уже свободен от знаков, начертанных стражем чистилища. Круги последнего населены душами грешников, искупающих свои прегрешения. Здесь очищаются гордецы, принужденные сгибаться под бременем давящих их спину тяжестей, завистники, гневливые, нерадивые, алчные и т.д. Вергилий доводит Данте до врат рая, куда ему, как не знавшему крещения, нет доступа.

Рай. В земном раю Вергилия сменяет Беатриче, восседающая на колеснице (аллегория торжествующей церкви). Она побуждает Данте к покаянию, а затем возносит его, просветленного, на небо. Заключительная часть поэмы посвящена странствованиям Данте по небесному раю. Последний состоит из семи сфер, опоясывающих землю и соответствующих семи планетам (согласно распространенной тогда Птолемеевой системе): сферы Луны, Меркурия, Венеры и т. д., за ними следуют сферы неподвижных звезд и хрустальная, - за хрустальной сферой расположен Эмпирей, - бесконечная область, населенная блаженными, созерцающими бога, - последняя сфера, дающая жизнь всему сущему. Пролетая по сферам, Данте видит императора Юстиниана, знакомящего его с историей Римской империи, учителей веры, мучеников за веру, чьи сияющие души образуют сверкающий крест; возносясь все выше и выше, Данте видит Христа и деву Марию, ангелов и, наконец, перед ним раскрывается «небесная Роза» - местопребывание блаженных. Здесь Данте приобщается высшей благодати, достигая общения с Создателем.

Каждой из трех кантик поэмы присущ свой основной красочный фон: «Аду» - мрачный колорит, густые зловещие краски с преобладанием красной и черной: «А над пустыней медленно спадал/ Дождь пламени, широкими платками/ Как снег в безветрии нагорных скал...» «Так опускалась вьюга огневая/ И прах пылал, как под огнивом трут...», «У всех огонь змеился над ступнями...» ; «Чистилищу» - мягкие, бледные и туманные цвета, свойственные живой природе, появляющейся там (море, скалы, зеленеющие луга, деревья): «Дорога здесь резьбою не одета; / стена откоса и уступ под ней - / Сплошного серокаменного цвета»; «Раю» - ослепительный блеск и прозрачность, лучезарные краски чистейшего света.

Аналогично каждой из частей свойственно и свое музыкальное офомление: в аду - это рычание, грохот, стоны, в раю звучит музыка сфер.