Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Залевская Мария Владиславовна, 5 крс.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
07.01.2020
Размер:
264.19 Кб
Скачать

3.4.3. Ассонанс

«Ассонанс (от лат. assonare — звучать в лад) — повторение в стихотворной речи одинаковых гласных звуков, один из видов звукописи. Например: Взложу на тетиву тугую, Послушный лук согну в дугу, А там пошлю наудалую, И горе нашему врагу. (А. П у ш к и н.) Повтор звуков усиливает выразительность поэтической речи.

А. также называют неточную рифму, в которой созвучны лишь некоторые, главным образом гласные звуки, стоящие под ударением: «красивая — неугасимая», «музыкой — мускульной», «жажда — жалко» и др» [71, c.19].

Даниил Хармс обращается к ассонансу, в основном, для передачи динамики событий. Так, его перу принадлежит детское стихотворение под названием «Считалка»:

Динь, день, Дили-день! То ли ночь, А то ли день? Что за чудо — Чудеса? Скрыла туча Небеса!

Динь, дон, Дилион! Отвечает Спиридон: Это по небу Плывет Наш родной Аэрофлот! [59:Считалка]

Мы наблюдаем частотное употребление гласных звуков [и] и [о]. Чаще всего они находятся в положении между звонкими согласными. Благодаря такому сочетанию звуков стихотворение наполнено движением и задором. По фоносемантической шкале Журавлёва определим семантику повторяющихся звуков:

[и] – лёгкий (К=2,0), весёлый (К=2,5), безопасный (К=2,1), радостный (К=2,3), добрый (К=2,4).

[о] – активный (К=2,2), лёгкий (К=2,5), яркий (К=1,8), округлый (К=1,4), громкий (К=1,4). Как видим, ассонанс задаёт определённый, нужный ритм всей «Считалке».

3.5. Выводы

С древних времён учёными велись споры о природе звуков. Если исходить из теории Платона, то не только каждое слово обладает значением, но и каждый звук. Возобновление интереса к исследованию звуков относится к XVII веку. В современной лингвистике звуковую сторону языка изучает фонетика, а связь звуков и их значений – фоносемантика.

Фонетические инновации в творчестве Д.Хармса заключаются в игре со звуковым составом слов. Излюбленные фонетические приёмы автора: аллитерация, анафора, ассонанс.

Умелое использование фонетических средств выразительности помогло создать оригинальную картину мира в произведениях Даниила Хармса.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Игра начала своё существование еще до появления человечества – в поведении животных. Потом в игру вступил человек, и постепенно она начала привлекать внимание различных наук, в каждой из которых раскрывала разные свойства. Как лингвистически изучаемый объект игра выступает только в конце ХХ века. Понятие языковой игры было введено Людвигом Витгенштейном в 1953 году для описания языка как системы условных правил, в которых принимает участие говорящий. В наше время основной целью языковой игры является акцентирование внимания читателя на определённых моментах текста с помощью юмора, смеха, языковой шутки. В русской литературе наиболее активно к языковой игре обращались футуристы, «заумники», «чинари» и представители других течений Серебряного века. Использовали данный приём и члены литературного объединения ОБЭРИУ: Д. Хармс, А. Введенский, Н. Заболоцкий, И. Бахтерев и др. Обэриуты предпочитали игнорировать привычные устои и использовали в качестве «инструмента» ассоциации. По мнению обэриутов, для того, чтобы познать истинную картину мира, необходимо выключить в себе рациональную сферу. Новаторство методов обэриутов в том, что они не ориентируются на понятие времени. Таким образом, в своих произведениях поэты переносятся в сферу бессмысленности. На почве философии ОБЭРИУ формировалось мировоззрение Д. Хармса, который пытался создать целостную систему идейных и художественных установок, опираясь при этом на внетемпоральность. За счет деривационных экспериментов Даниил Хармс расширял границы своего творчества, с помощью метких неологизмов оказывал влияние на литературный процесс ХХ века. Своими произведениями автор утверждал право на отступление от нормы и стандартов. Как показал наш материал, большинство неологизмов у Д. Хармса – лексические (наименования лиц, названия процессов). Среди них преобладают имена существительные (84,2%), далее по численности идут глаголы (10,5%) и наречия (5,3%). Палитра способов образования, к которым прибегает Д.Хармс, представлена так, что из одиннадцати аффиксальных способов образования он обращается только к трем: к суффиксальному способу образования (83,3%): крепец, махатки, крутник, к префиксально-суффиксальному способу (5,5%): по-самоедски, по-фистольски; к префиксальному способу (2,7%): растатуй. Из пяти безаффиксных способов – только к усечению (8,3%): «Смотрите, какой я ле!» Звуковая выразительность речи обусловлена ее благозвучием, а также использованием ритма, рифмы, аллитерации, ассонанса и других средств. Фонетические инновации в творчестве Д.Хармса заключаются в игре со звуковым составом слов. В его стихотворениях чаще всего встречаются такие стилистические приемы усиления звуковой выразительности речи, как анафора и эпифора, аллитерация и ассонанс. Автор также экспериментирует с ударением. Меньше всего Д.Хармс обращается к эпифоре (нами обнаружено всего четыре примера), чаще всего – к аллитерации. Благодаря употреблению различных фонетических приёмов, Д. Хармсу удаётся выдержать ритмику, создать динамику в стихотворениях и наделить текст дополнительной эмоциональностью. Для того, чтобы лучше понять эксперименты Хармса со звуками, мы подвергли неологизмы фоносемантическому анализу. Результаты, полученные при помощи исследования слов по фоносемантической шкале Журавлева, подтвердили семантику слов, употребляемых автором для усиления воздействия текста на читателя.

Искусное применение словообразовательных и фонетических средств выразительности, яркие эксперименты со словами позволили Д.Хармсу передать в стихотворениях индивидуальное мироощущение и создать неповторимую картину мира.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Александров А. Даниил Хармс / А. Александров // День поэзии. – М. – Л., 1965. – С. 290-291.

  2. Александров А. Неоконченные драматические произведения Даниила Хармса/ А. Александров // Театр. – 1991. - № 11. – С.10-12.

  3. Березин Ф.М. История лингвистических учений: учебник [для филол. спец. вузов] / Ф.М. Березин. – М.: Высшая школа, 1984. – 319 с.

  4. Беренштейп Е.П. Авангард как жертва Даниила Хармса/ Е.П.Беренштейп // Литературный текст: проблема и методы. Исследования IV. Сборник научных трудов. – Тверь, 1998.// Document HTM. – http://xarms.lipetsk.ru/texts/ber1.html

  5. Бестужев-Марлинский А.А. Фонетические средства выразительности русской речи/ А.А. Бестужев-Марлинский // Document HTM. – http://festival.1september.ru/articles/508078/

  6. Брагина А.А. Неологизмы в русском языке/ А.А.Брагина –М.:Просвещение. – 1973. – 223 с.

  7. Витгенштейн Л. Философские исследования/ Витгенштейн Л. // Избр. философские работы. – М. – 1994. – Ч. 1.// Document HTM. – http://filosof.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000273/st000.shtml

  8. Воронин С.В. Основы фоносемантики / С.В.Воронин – Л.:Издательство Ленинградского университета, 1982. – 244 с.

  9. Герасимова А. Он так и остался ребёнком: [Заметки о дет. поэзии Д.Хармса] / А.Герасимова// Детская литература. – 1988. - № 4. – С. 32-35.

  10. Герасимова А. Хармс и «Голем»: [О влиянии романа Г.Мейринка на творчество писателя] / А.Герасимова, А. Никитаев // Театр. – 1991. - № 11. – С. 36-50.

  11. Геркар Аннил. К вопросу о значении чисел у Хармса. Шесть как естественный предел / Аннил Геркар // Document HTM. –http://xarms.lipetsk.ru/texts/geras1.html

  12. Герчаков Е.А. Если хочешь жить – надо играть Хармса: Диалог с исполнителем ролей в спектаклях и кинофильмах, поставленных по обэриут. текстам, Е.А.Герчаковым. / Е.А.Герчаков // Театр. – 1991. - № 11. – С. 22-24.

  13. Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс / В.Глоцер // Книжное обозрение. – 1999. – 20 сент., №38. – С.7.

  14. Глоцер В. Хармсу это не нужно / В.Глоцер // Книжное обозрение. – 1993 – 29 октября. – № 43. – С.21.

  15. Голуб И.Б. Стилистика русского языка// Московский государственный университет печати// Document HTM. – http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook028/01/part-015.htm

  16. Горбань В.В. Языковая игра в творчестве Даниила Хармса/ В.В. Горбань // Мова. – Одесса:Астропринт, 2006. – №11. – С.227-230.

  17. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество / Т.А.Гридина. – Екатеринбург: УПИ, 1996. – 215 с.

  18. Дичаров З. Член союза писателей… Хармс / З. Дичаров // Книжное обозрение. – 1992 – 27 ноября. - № 48. – С. 4.

  19. Дневниковые записки Даниила Хармса // Document HTM. – http://thelib.ru/books/harms_daniil/dnevnikovie_zapisi-read.html

  20. Добрицын А. Две заметки о Хармсе// Document HTM. – http://www.rvb.ru/philologica/05/05dobricyn.htm

  21. Доклад: ОБЭРИУ // Document HTM. – http://www.erudition.ru/referat/ref/id.47508_1.html

  22. Жаккар Ж.-Ф. Даниил Хармс: театр абсурда – реальный театр/ Жан-Филипп Жаккар // Театр. – 1991. - № 11. – С. 18-22.

  23. Жукова Лидия. Обэриуты/ Лидия Жукова //Из книги «Эпилоги», New York, 1983/ – Театр. – 1991. - № 11. – С. 8-9.

  24. Журавлёв А.П. Звук и смысл / А.П.Журавлёв. – М.: Просвещение. – 1991. – 160 с.

  25. Журавлёв А.П. Фонетическое значение /А.П.Журавлёв. – Л: ЛГУ – 1974. – 160 с.

  26. Захаров Е.В. Образ трамвая в малой прозе Д.Хармса Русская литература ХХ века: проблемы изучения и обучения: часть II / Е.В.Захаров // Секционные доклады ХII Всероссийской научно-практической конференции. Екатеринбург, 29-30 марта 2006 г. / Урал. гос. пед. ун-т; Институт филологических исследований и образовательных стратегий «Словесник». – Екатеринбург, 2006. - С. 107-111.

  27. Земская Е.А. Языковая игра / Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. – М:Наука, 1983. – С. 172-214

  28. Злобина А. Случай Хармса, или Оптический обман/ А.Злобина // Новый мир. – 1999. – № 2. – С. 183-191.

  29. Зубец О.П. …Жизнь в своём нелепом проявлении/ О.П.Зубец // Философия возвращённой литературы. – М., 1990. – С. 34-57.

  30. Иванова-Лукьянова Г.Н. О восприятии/ Г.Н. Иванова-Лукьянова // Развитие фонетики современного русского языка. – М., 1996. – с.136-143.

  31. Индивидуальный стиль или идиостиль // Document HTM. – http://www.iterviam.ru/gum-nauk/stilistik/idiostil/

  32. Ильясова С.В. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ / С.В.Ильясова. – Ростов-на-Дону, 2002. – 432 с.

  33. Ильясова С.В. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы / Л.П. Амири, С.В.Ильясова. – М.: Флинта. – 2012. – 296 с.

  34. Казанский Б.В. В мире слов / Б.В.Казанский. – СПб.:Авалон, Азбука-классика. – 2006. – 320 с.

  35. Кобринский А. Без грамматической ошибки..? Орфографический «сдвиг» в текстах Д.Хармса/ А.Кобринский // Новое лит. обозрение. – 1998. - № 5 (33). – С. 186-204.

  36. Кондратов А. Звуки и знаки / А.Кондратов. – М.:Знание. – 1978.

  37. Левитин М. Обэриуты – это спасение/ М.Левитин // Театр. – 1991. - № 11. – С. 60-62.

  38. Любич Д. В. Лингвистические игры / Д.В.Любич. — Санкт-Петербург: Издательство Буковского, 1998. — 272 с.

  39. Мальский И. Разгром Обэриу: материалы следственного дела/ И.Мальский // Октябрь. – 1992. - № 11. – С. 166-191.

  40. Манифест ОБЭРИУ// Document HTM. – http://daharms.ru/documents/1423/

  41. Мейлах М.Б. Шкап и колпак: фрагмент обэриутской поэтики/ М.Б.Мейлах // Тыняновский сборник: Четвёртые Тыняновские чтения. – Рига: Зинатие, 1990. – С. 181-193.

  42. Никитаев А. Обэриуты и футуристическая традиция/ А.Никитаев // Театр. – 1991. - № 11. – С. 4-7.

  43. Норман Б.Ю. Игра на грани языка / Б.Ю.Норман. – М.: Флинта:Наука. – 2003. – 344 с.

  44. Откупщиков Ю.В К истокам слова / Ю.В.Откупщиков. – СПб.:Авалон, Азбука-классика. – 2005. – 352 с.

  45. Панасюк Д. Бессмыслица в творчестве ОБЭРИУ как преодоление кантовского временного схематизма/ Д.Панасюк // Докса. Збірник наукових праць з філософії та філології. Випуск 12. 2008. с. 77-87.

  46. Платон. Собр. соч. в 3-х т./ Платон. – Т.1. – М., 1968. – С. 471 – 478.

  47. Пономарёва В. Что такое игра? Учёных это давно интересует… // http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-20112/

  48. Протоколы допросов Д.И.Хармса // http://www.daharms.ru/documents/1425/

  49. Сажин В. Цирк Хармса: [Особенности тв-ва]/ В.Сажин // Знание-сила. – 1993. - № 2. – С. 89-94.

  50. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры / В.З.Санников. – М.: Языки русской культуры,1999. – 544 с.

  51. Стригалев А. Во-первых – Хармс, во-вторых – Татлин: [О кн. Д.Хармса «Во-первых и во-вторых» с ил. В.Татлина, изд. В 1929 г.] / А.Стригалев // Театр. – 1991. - № 11. – С. 68-75.

  52. Токарев Д.В. Существует ли литература абсурда?: [Д. Хармс]/ Д.В.Токарев // Русская литература. – 1999. - № 4. – С.26-54.

  53. Токарев Д.В. Даниил Хармс: философия и творчество/ Д.В.Токарев // Русская литература. – 1995. - №4. – С.68-93.

  54. Успенский Л. Слово о словах / Л.Успенский. – Ленинград: Лениздат. – 1962.

  55. Успенский Ф. Грамматика «абсурда» и «абсурд» грамматики/ Ф.Успенский, Е.Бабаева // Wiener Slawistischer Almanach. – Munchen, 1992. – Band 29. – C.127-158.

  56. Фрай Макс. Даниил Хармс: «Скоты не должны смеяться» // Document HTM. – http://www.russofile.ru/articles/article_15.php

  57. Хамардюк Ю. Способы построения текста абсурда у Д.Хармса // Document HTM. – http://xarms.lipetsk.ru/texts/uha1.html

  58. Хармс Д. Анкета, заполненная Д. Хармсом 9 октября 1925 г. При подаче заявления во Всероссийский Союз Поэтов // Публ. Н.Кавина// Театр. – 1991. - № 11. – С. 52-53.

  59. Хармс Д. Нетеперь. Комментарий В.Н.Сажина // Document HTM. – http://kogni.narod.ru/kharms.htm

  60. Хармс Д. Повесть. Рассказы. Молитвы. Поэмы. Сцены. Водевили. Драмы. Статьи. Трактаты. Квазитрактаты / Д.И.Хармс. – СПб.:Кристалл. – 2000. – 512 с.

  61. Хармс Д. Полное собрание сочинений// Document HTM. – http://www.daharms.ru/

  62. Хармс Д. Протоколы допросов Д. И. Хармса// Document HTM. – http://www.daharms.ru/documents/1425/

  63. Хармс Д. Рассказы. Анекдоты. Стихи для детей. Цитаты// Document HTM. –http://haharms.ru/stihi09.html

  64. Хейзинга Й. Homo Ludens. Статьи по истории культуры// Document HTM. – http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Heiz/index.php

  65. Цвигун Т.В., Черняков А.Н. «Смерть сюжета» в поэтике Д.Хармса// Document HTM. – http://xarms.lipetsk.ru/texts/zvig1.html

  66. Червинский А. Эффект инфантильного мышления. Логические построения в поэзии Даниила Хармса // Document HTM. – http://xarms.lipetsk.ru/texts/cher1.html

  67. Шапир М. Между грамматикой и поэтикой (О новом подходе к изданию Даниила Хармса) / М.Шапир // Вопросы литературы – 1994. – № 3. – С. 328-330.

  68. Шенкман Я. Логика абсурда: Хармс: отечественный текст и мировой контекст/ Я.Шенкман // Вопросы литературы. – 1998. – №4. – С.54-80.

  69. Шиллер Ф. Письма об эстетическом воспитании человека [ В кн.: Шиллер Ф. Статьи по эстетике] / Ф.Шиллер. – М.–Л., 1935, 200 с.

  70. Шифрин Б.Ф. Маска и естество: морфологическая тема Даниила Хармса / Б.Ф.Шифрин // Studia sllavica Finlandensia – Helsinki, 1999. – T.XVI /2. С.175-196.

  71. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании// Document HTM. –http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba3.htm

  72. Ямпольский М. Беспамятство как исток (Читая Хармса) / М.Ямпольский // М.: Новое литературное обозрение. – 1998. – 384 с.

  73. Makowiecka K. Homo sovieticus jako homo ludens: O pozie Daniła Charmsa: [Homo sovieticus как homo ludens: О прозе Д.Хармса ] / [перевод с польского – наш] / К. Makowiecka // Slava orientalis. – 1992. – Т.41. – № 1. – С. 25-32.

  74. Краткий словарь литературоведческих терминов : [книга для учащихся] / Ред.-составители: Л.И.Тимофеев, С.В.Тураев. – М.: «Просвещение». – 1985. – изд.2. – 312 с.

  75. Советский энциклопедический словарь / под ред. Прохорова А.М. – М.:Советская энциклопедия. – Изд. 2. – 1982.

  76. Цыганенко Г.П. Словарь служебных морфем русского языка / Г.П.Цыганенко. – Киев: Радянська школа. – 1982. – 240 с.

  77. Энциклопедия «Кругосвет»// Document HTM. –http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/5/5e/1006890.htm

55