Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Залевская Мария Владиславовна, 5 крс.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
264.19 Кб
Скачать

ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В ИДИОСТИЛЕ ДАНИИЛА ХАРМСА

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Игра входит в процесс жизни как временное действие, занятие во время отдыха и ради него. Она независима от каких-либо шаблонов, добровольна и естественна. Игра связана с исследованием и выражением себя, а также может использоваться при общении. Она сочетает в себе действие и мысль, приносит удовлетворение и ощущение успеха. От других видов непродуктивной деятельности игра отличается тем, что является свободной. Вот почему человек играет только тогда, когда имеет желание.

Упоминание об игре встречалось ещё в индийских Ведах, в Библии, сочинениях древних философов Платона, Аристотеля. Игра по-разному воспринималась людьми: греки игрой называли действия, свойственные детям, это слово ассоциировалось у них с понятием веселья, у евреев – с шуткой, смехом, в санскрите игра обозначала радость, а у древних германцев она была связана с легким, плавным движением наподобие качания маятника, доставляющим удовольствие [45]. Первые теоретические положения игры рассматривал еще Платон в своём проекте идеального государства [44]. Он смог предопределить дальнейшее появление и развитие многочисленных определений игры, выделив её двойственность, восходящую к учению о дуализме вещей и идей. В последние столетия исследованием феномена игры занимались такие учёные, как Ф. Шиллер [67], И. Кант [45], Й. Хейзинга [62], З. Фрейд [45], Л. Витгенштейн [6] и др. Принято считать, что теория игр начала складываться в ХIХ веке и первым начал заниматься этой проблематикой итальянский учёный Д. Колонца, но первооткрывателем называют немецкого исследователя К. Гросса. Опираясь на достижения Д. Колонцы и Г. Спенсера, он создал теорию предупражнений: игра рассматривается здесь как тренировка практических умений[45]. В наше время мы различаем множество видов игр: от компьютерных – до языковых. Языковая игра как способ реализации поэтической функции языка вошла в круг лингвистически изучаемых объектов в конце ХХ века. К описанию возможностей игры обращались такие лингвисты, как В.З. Санников [48], Т.А. Гридина [16], Б.Ю. Норман [41], С.В.Ильясова [30, 31] и др. В лингвистических работах, посвященных языковой игре, накоплен значительный материал, однако эта тема еще недостаточно исследована. Вот почему наше исследование представляется актуальным.

К приёму языковой игры обращались писатели и поэты разных времён. Мы наблюдаем её в трудах футуристов, «заумников», «чинарей», обэриутов. Они использовали языковую игру, изобретая собственный алфавит и новый язык, с помощью которых реализовали свои взгляды и пытались создать совершенно новый виток в развитии литературного процесса. Одним из таких писателей был Даниил Иванович Хармс — «чинарь», обэриут, человек, у которого игра была способом жизни.

Творчество Хармса, который всегда писал, руководствуясь только внутренними законами, долгое время не было доступно широкой аудитории. Литературоведы начали заниматься изучением произведений Хармса во второй половине ХХ века. Анализу трудов писателя посвящены работы Е.П. Беренштейпа [4], Ю. Хамардюк [55], Т.В. Цвигун и А.Н. Чернякова [63], А. Червинского [64] и др. Творческое наследие писателя не менее интересно и с лингвистической точки зрения, однако тексты Хармса в контексте языковой игры на данный момент времени рассмотрены фрагментарно.

Новизна нашей выпускной работы состоит в том, что мы рассматриваем словообразовательные и фонетические аспекты игры в творчестве Д. Хармса.

Цель работы проанализировать языковую игру в произведениях Д. Хармса с деривационной и фонетической позиции.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  1. определить взаимосвязь мировоззрения автора и его творчества;

  2. осветить теоретические аспекты изучения языковой игры;

  3. выявить словообразовательные инновации в поэзии Д.Хармса;

  4. подвергнуть анализу фонетические модификации в стихотворениях Д. Хармса.

Цель и задачи определили выбор методов исследования: описательный метод, метод компонентного анализа.

Материал исследования – 230 единиц из стихотворений Д.И. Хармса.

Объектом нашего исследования является номинационная деятельность Д. Хармса.

Предмет исследования – словообразовательные и фонетические инновации Д. Хармса.

Практическая ценность работы заключается в том, что её результаты способствуют дальнейшему изучению языковой игры, словообразовательных приёмов и фонетических средств выразительности как в творчестве Даниила Хармса, так и вообще, а также могут быть использованы в спецкурсах, посвящённых творчеству Д. Хармса, на уроках литературы в школе и в работе кружка русского языка.

Работа состоит из введения, трех глав, заключения.

Апробация работы.

Работа прошла апробацию на студенческих конференциях ОНУ им. И.И. Мечникова (Одесса, 2010г., 2012г.) и на международном форуме молодых преподавателей русского языка, аспирантов и студентов-русистов «Поддержка русского языка как основы развития интеграционных процессов в СНГ, Республика Беларусь, г. Минск, 21-24 ноября 2011 г.  

Результаты нашего исследования были опубликованы в следующих статьях:

1) Залевская М. Фонетические эксперименты в стихотворениях Д.Хармса / М. Залевская // Філологічні студії: [зб. наукових статей студентів філологічного факультету ОНУ]. Випуск II. – Одеса: Одеський національний університет, 2011. – 175. – С. 30-34;

2) Залевская М. Деривационные эксперименты на уроках русской словесности / М.Залевская // Поддержка русского языка как основы развития интеграционных процессов в СНГ [Материалы регионального форума молодых преподавателей русского языка, аспирантов и студентов-русистов. – Республика Беларусь, г. Минск – 21-24 ноября 2011] – Москва – Минск – Тула: ФГБОУ ВПО «Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого», 2011. – 113. – С. 37-39.

Глава 1

ЯЗЫКОВАЯ ИГРА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН

Игра составляла неотъемлемую часть жизни Даниила Хармса. Этот чудаковатый писатель играл с манерами и с одеждой, с алфавитом и со словами. В произведениях Хармса особую функцию выполняла языковая игра, которая была мастерски использована им для реализации безудержной творческой фантазии.

1.1. Теоретические аспекты изучения языковой игры

Предметом изучения лингвистики языковая игра становится сравнительно недавно, и её ведущей целью является акцентирование внимания читателя на определённых моментах текста с помощью языковой шутки, юмора, смеха. В основу языковой игры кладутся самые различные лингвистические явления: каламбуры, окказионализмы, контаминации, парадоксы, аллюзии. И вследствие такой неоднозначности языковой игры её интерпретируют по-разному. Под игрой принято понимать свободную деятельность человека, направленную на достижение определенных целей. Понятие языковой игры было введено Людвигом Витгенштейном в 1953 году для описания языка как системы условных правил, в которых принимает участие говорящий [6]. Он считает весь язык в целом совокупностью языковых игр, а языковые игры — формами изображения жизни: «Сколько же существует типов предложения? Скажем, утверждение, вопрос, поведение? – Имеется бесчисленное множество таких типов — бесконечно разнообразны виды употребления всего того, что мы называем "знаками", "словами", "предложениями". И эта множественность не представляет собой чего-то устойчивого, наоборот, возникают новые типы языков, или, можно сказать, новые языковые игры, а старые устаревают и забываются. Термин языковая игра" призван подчеркнуть, что говорить на языке — компонент деятельности, или форма жизни» [6]. Со временем термин "языковая игра" получил несколько иную трактовку: под языковой игрой понимается осознанное нарушение нормы. При таком подходе языковая игра противопоставляется языковой ошибке. В лингвистике до сих пор нет единогласия в определении понятия «языковая игра». В русском языкознании этот термин приобрёл широкое распространение после публикации одноимённой работы Е. А. Земской, М. В. Китайгородской и Н. Н. Розановой [26]. Некоторыми учеными языковая игра рассматривается как лингвистический эксперимент. В 20-е годы ХХ века большая роль метода лингвистического эксперимента для русского языка подчеркивалась лингвистами А.М.Пешковским и Л.В. Щербой: «В возможности применения эксперимента и кроется громадное преимущество — с теоретической точки зрения — изучения живых языков» [69]. В.Санников подчёркивает, что языковая игра – это неправильность, которая специально допускается писателем. Он же рассматривает языковую игру применительно только к литературному языку и подчеркивает, что она «основана на знании системы единиц языка, нормы их использования и способов творческой интерпретации этих единиц» [48, с. 13, 15]. Языковая игра выступает как своеобразный вид комического, но комизм – не единственная функция данного приёма. Языковая игра может использоваться: 1. Как реализация эмоциональной функции языка, целью которой является выражение отношения говорящего к содержанию собственного сообщения; 2. Как средство «смягчения» речи, отстранять чрезмерную серьёзность тона; 3. Может быть связана с содержанием речи в ситуации более точной и чёткой передачи мысли, для образной передачи сообщения; 4. Может иметь изобразительный характер, показывающий

языковой образ человека, слова которого передаёт говорящий, либо для наглядного изображения ситуации общения[26, с.184]. Исходя из этого, Е.Земская, М.Китайгородская, Н.Розанова выделяют два типа языковой игры: 1) балагурство – языковая игра, которая не обусловлена содержанием сообщения, берёт начало в народной смеховой культуре, когда шуткой называли всё необычное, низкое, грубое; 2) остроумие – необычная форма сообщения, связанная с более глубоким выражением мыслей говорящего. Языковая игра имеет ряд приёмов: неологизмы, игра слов (каламбур), графическая игра. Кроме того, языковая игра, как и любая другая игра, осуществляется по правилам: - наличие участников игры – создателя художественного текста и читателя; - наличие игрового материала – языковых способов, которые использует автор; - знакомство участников с правилами игры, которые выражаются в контексте. Контекст – ситуация, которая помогает читателю правильно понять текст, чтобы намеренная ошибка не вызвала удивления и разочарования; - поведение участников, которое отвечает условиям и правилам игры [26, с.195-196]. Итак, языковая игра – это осознанное отступление от нормы. Учёные объясняют данный феномен стремлением к выразительности речи. Языковая игра помогает реализовать творческие замыслы писателей при помощи высвобождения дополнительных экспрессивных возможностей, и именно поэтому к приёму игры так часто обращается Даниил Хармс. Языковую игру Д.Хармс реализует в своём творчестве с помощью фонетических, морфологических, лексических, словообразовательных, синтаксических и стилистических приёмов, каждый из которых по-своему интересен и требует отдельного внимания. Так, морфология изучает грамматические классы слов (части речи) и принадлежащие этим классам грамматические категории и формы слов. Языковая игра предполагает трансформации грамматических форм и грамматических значений. Лексическая языковая игра предполагает создание нестандартных значений слов, а также сознательное употребление лексических ошибок. Словообразовательная игра – это создание неологизмов по малопродуктивным моделям или вообще вне узуального словотворчества. Синтаксическая игра заключается в нестандартном построении предложений и словосочетаний, а стилистическая игра – это игра на уровне стилистических особенностей текста.