
- •Кемерово
- •3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Иностранный язык».
- •4.1.1. Объём и виды учебной работы (в часах) по дисциплине в целом
- •4.1.2. Разделы базового обязательного модуля дисциплины и трудоемкость по видам занятий (в часах)
- •4.2 Содержание дисциплины. Содержание разделов базового обязательного модуля дисциплины
- •5. Образовательные технологии
- •Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины (критерии, шкалы)
- •I. Критерии оценки перевода оригинального текста (с использованием словаря).
- •Кемеровский государственный университет. Математический факультет
- •Моя будущая профессия
- •Типы и использование компьютеров
- •Программирование. Языки программирования
- •Интернет
- •Деловое общение по телефону
- •Написание деловых писем
- •Устройство на работу
- •Публичные выступления
- •Контрольные вопросы и задания. Темы для рефератов и докладов
- •Содержание экзамена за базовый курс обучения
- •Устные разговорные темы для экзамена
- •7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
- •Дополнения и изменения к рабочей программе Сведения о переутверждении рп на текущий год и регистрация изменений
- •2. Учебно-методические материалы по дисциплине
- •2.1 Практические занятия
- •Модуль I Иностранный язык для общих целей (62 ч.)
- •The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
- •The House of Commons
- •Модуль II Иностранный язык для академических целей (118 ч.)
- •Higher education in the usa
- •Study the list of topical vocabulary to avoid the difficulties in understanding the text in exercise VI. Consult the dictionary to pronounce the words correctly.
- •Translate the following constructions and word combinations into Russian. Try to memorize them. Make up sentences using some them.
- •III. Read and translate the sentences paying attention to the pronoun one (ones). The pronoun one (ones) substitutes the noun already mentioned in the sentence.
- •IV. Read and translate the text, say what its main points are. Higher education in the usa
- •V. Find all the international words in the text. Say what Russian words help to guess the meaning of these words.
- •VI. Read the following English word combinations taken from the text Higher Education in the usa. Choose their Russian equivalents.
- •VII. Match the words in column a with their explanations in column b.
- •VIII. Read the sentences, substitute the underlined words by their synonyms.
- •IX. Read the sentences, insert the proper prepositions into them.
- •XI. Make up a plan of the text Higher Education in the usa. Speak on the each point of your plan. Kemerovo state university. The faculty of mathematics
- •I. Study the list of topical vocabulary to avoid the difficulties in understanding the text. Consult a dictionary to pronounce the words correctly.
- •2. Read and translate into Russian the following international words and word combinations. Make up sentences using them.
- •3. Read and translate the text, say what its main points are.
- •4. Give the Russian equivalents of the following English words and word combinations.
- •5. Give the English equivalents of the following Russian words and word combinations.
- •6. Use the word "course" and the clues provided to complete the grid below.
- •7. Complete the following sentences.
- •8. Agree or disagree with the following statements. Support your judgment.
- •9. Give answers to the following questions.
- •10. Supply suitable questions for the following answers to make up a dialogue. Act out the dialogue in pairs.
- •11. Give a talk on the topic “Kemerovo State University. The Faculty of Mathematics.” Модуль III Иностранный язык для профессиональных целей (124 ч.)
- •Careers in it
- •1. Work in pairs and discuss the questions.
- •2. Read the quotes and write the name of the students by the jobs they want.
- •Vocabulary
- •6. Write a paragraph to say what kind of job you would like, and why.
- •Interview: Computing Support Assistant
- •The computer
- •1. Match the computer parts with the words below.
- •2. Read the text. Match the headings (a-d) with the paragraphs (1-4).
- •3. Look at these words from the text. Write h (hardware), p (peripheral), s (software) or m (measurement) next to each one.
- •4. Decide if the following sentences are true of false. Work in pairs. Use the phrases from Appendix 5.
- •Vocabulary
- •5. Match the underlined words and phrases in the text with the definitions (1-8).
- •6. Look through the text, find the sentences with verbs used in Passive voice. Translate the sentences. Rewrite them in Active voice. Central Processing Unit
- •13. Act out the dialogue.
- •14. Make up your own dialogue. Imagine that you are meeting foreign students and introduce them to your group-mates and the teacher of computer sciences.
- •Types of computers
- •Computer programming
- •Vocabulary
- •Language work: Problem and solution
- •1. Rpg II Programming language
- •2. Basic
- •3. Pascal
- •Interview: Analyst/Programmer
- •The Internet
- •7. Find sentences with Participle I and translate them.
- •8. Ask questions to which the sentences below could be answers. Translate the sentences.
- •9. Write the following sentences in the negative form. Change passive constructions into active.
- •10. Work in groups. Say which of the following ideas about the Internet are good or bad.
- •11. Read and translate the dialogue.
- •12. Fill in blanks using the prompts below.
- •The Internet: email and newsgroups
- •The Internet: the World Wide Web
- •Language work: -ing forms
- •Модуль IV Иностранный язык для делового общения (56 ч.)
- •Telephone communication
- •I. Study the list of topical vocabulary to avoid the difficulties in understanding the text of this unit. Consult a dictionary to pronounce the words correctly.
- •II. Read and translate into Russian the following international words and word combinations. Make up sentences using them.
- •III. Read and translate the text, say what its main points are. Telephone communication
- •V. Practice in using phrasal verbs and insert the proper adverbs.
- •VI. Answer the following questions.
- •VII. Complete the statements using the information from the text or your own experience.
- •IX. Act out telephone conversations.
- •X. Act out telephone conversations and give English equivalents to the Russian phrases.
- •XI. Work in pairs and make up telephone calls according to the following situations.
- •Writing business letters
- •I. Study the list of topical vocabulary to avoid the difficulties in understanding the text of this unit. Consult a dictionary to pronounce the words correctly.
- •II. Read and translate into Russian the following international words and word combinations. Make up sentences using them.
- •III. Read and translate the text, say what its main points are.
- •IV. Read the sentences, substitute the underlined words by the synonyms from the box.
- •V. Insert the proper prepositions.
- •VI. Make the following sentences complete by translating the words in brackets.
- •VII. Answer the following questions.
- •VIII. Read and translate the sample of a business letter. For more samples turn to Appendix 1.
- •IX. Compose the letter below placing its parts in the proper order. To practise in composing business letters turn to Appendix 2.
- •X. Write a business letter using the typical ways of beginning and finishing a letter.
- •XI. Speak on the topic “Writing Business Letters”.
- •Complete the business letters with the appropriate words or phrases listed in the box
- •Applying for a job
- •I. Study the list of topical vocabulary to avoid the difficulties in understanding the text of this unit. Consult a dictionary to pronounce the words correctly.
- •II. Read the following international words correctly and define their meaning.
- •III. Define the meaning of the following words and the part of speech they belong to.
- •IV. Read and translate the text below, say what its main points are. Applying for a job
- •V. Match these word combinations with their Russian equivalents.
- •VI. Insert the proper prepositions.
- •VII. Paraphrase the sentences using the synonyms from the box instead of the underlined words.
- •VIII. Act out the dialogues a and b. Make up your own dialogues concerning job search.
- •In a minute or so.
- •IX. Read the following information and say what general rules of composing a resume are. Consult the Vocabulary notes.
- •X. Study the sample of resume and prepare your own resume.
- •XI. Imagine that you are interviewed by the representative of the company. Please answer his questions.
- •XII. Act out the situation In a Job Interview: the interviewer makes up a list of questions, the applicant(s) writes a resume and prepares to be interviewed (see exercise XI).
- •XIII. Scan the text. What are the main factors of job satisfaction and job dissatisfaction? job satisfaction
- •XIV. Read the text and complete the sentences with the appropriate words and phrases given in the box. Filling a vacancy
- •XV. Speak on the topic “Applying for a Job” using the communicative scheme below.
- •Public speaking
- •1. Imagine that you are starting a presentation. What phrases might you use? Write down five of them.
- •2. Listen to two people and hear two ways of opening presentations. While listening, see if you can hear some of the phrases above.
- •3. Check your understanding by reading the scripts below:
- •4. Finish the following sentences with the correct phrase.
- •8. Finish the following sentences by choosing the correct words and writing them into the blanks.
- •9. Listen to someone asking if there are any questions. As you listen, try to hear some of the phrases above.
- •10. Check your understanding by reading the script below:
- •11. Finish the following sentences with the correct phrase.
- •12. Think about the presentations that you have been to. What were the characteristics of the good ones? Write down five of them.
- •13. As you listen, see if you can hear some of the tips above.
- •14. Check your understanding by reading the script below:
- •15. Finish the following sentences with the correct phrase.
- •16. Read the following article and say what new you’ve learnt.
- •17. Imagine that you are making a presentation to a large group of people working in your industry.
- •18. Look through the following articles and speak on the topic “Public speaking” Public Speaking in English: Presentations
- •Mastering The Art Of Public Speaking
- •Improving Public Speaking Skills:
- •Форма и смысл грамматической конструкции
- •Рабочие источники информации и порядок пользования ими
- •Методические рекомендации для студентов по работе со словарем
- •Рекомендации по переводу текста
- •Перевод заголовков научно-технических текстов
- •Перевод терминов
- •Перевод многокомпонентных терминологических сочетаний
- •Перевод терминов, не отраженных в словарях
- •Introductions
- •2.3.2 Методические указания по подготовке к занятию по обучению чтению и переводу литературы на английском языке
- •Методика работы над текстом
- •Рекомендации по переводу текста
- •Алгоритм работы с заглавием перед чтением текста
- •Памятка для грамматического анализа непонятных предложений текста на иностранном языке
- •Памятка для овладения контекстуальной догадкой в процессе чтения текста на иностранном языке
- •Задания на перевод специализированных, научно-технических текстов, заголовков, терминов.
- •2.3.3 Методические указания по подготовке к занятию по обучению реферированию и аннотированию литературы на английском языке
- •Phrases for rendering an article
- •Аннотирование
- •Реферирование
- •Речевые клише для написания рефератов и аннотаций
- •2.4 Методические указания для преподавателей
- •Элементы визуализации: шрифт, формы и цвет
- •Техника фотовспышки.
- •Визуальная подача текстового материала с использованием тезаурусного описания
- •Universität
- •Texterläuterungen
- •Aufgaben zum Text
- •2.5 Контрольно-измерительные материалы Входной тест test
- •Ключи к входному тесту
- •Контрольная работа по английскому языку для студентов 1 курса (1 семестр)
- •1. Change the following sentences as in the model.
- •2. Put the comparative or the superlative form of the adjective in the sentences.
- •3. Translate the following sentences paying attention to modal verbs.
- •4. Translate the following sentences paying attention to equivalents of modal verbs.
- •5. Define tense and voice of the predicate. Translate the sentences.
- •Контрольная работа по английскому языку для студентов 2 курса (3 семестр)
- •1. State the function of the Participle I. Translate the following sentences.
- •2. State the function of the underlined parts of the sentences. Translate into Russian.
- •3. Translate the following sentences paying attention to the Absolute Participial Construction.
- •Тесты на проверку умений чтения и понимания содержания текстов
- •Вопросы по страноведческому компоненту общеязыковой подготовки
- •Слова для лексического диктанта
- •Задания на проверку умений перевода текстов документов, контрактов, деловых писем
- •2.6 Словарь терминов
- •2.7 Формы текущего, промежуточного и итогового контроля
- •Содержание экзамена за базовый курс обучения
- •Устные разговорные темы для экзамена
- •2.8 Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины (критерии, шкалы)
- •I. Критерии оценки перевода оригинального текста (с использованием словаря).
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Кемеровский государственный университет»
Кафедра _____иностраных языков ф. РГФ________________________
Учебно-методический комплекс по дисциплине
_____________________Иностранный язык________________
(название дисциплины в соответствии с учебным планом)
Для направления/специальности 010500 . 62 Математическое обеспечение
и администрирование
_______ ___ информационных систем
код наименование специальности по ОКСО
Кемерово
2011
СОГЛАСОВАНО: |
СОГЛАСОВАНО: |
Декан математического факультета Данилов Н. Н.____________________ «_19__»____сентября____ 2011г.
|
Проректор по УОР КемГУ Т.Н. Семенкова__________________ «_____»__________________ 20___г. |
УМК обсуждено и одобрено Ученым советом математического факультета Протокол № 1 от «26» сентября 2011г.
Председатель ученого совета факультета, Декан математического факультета Данилов Н.Н._____________________ «_26_»__сентября__ 2011г.
|
УМК обсуждено и одобрено Научно-методическим советом КемГУ Протокол №___ от «___»_________20___г.
Председатель НМС, Проректор по УОР Т.Н. Семенкова __________________ «_____»__________________ 20___г.
|
ОБСУЖДЕНО: |
РАССМОТРЕНО: |
Зав. кафедрой иностранных языков Сергейчик Т.С.___________________
«_29_»____августа 2011г.
|
Председатель методической комиссии факультета РГФ Халяпина Л.П.________________________ «_8_»__сентября__ 2011г.
Председатель методической комиссии математического факультета Фомина Л.Н.__________________________ «_10_»__сентября__ 2011г.
|
УМК обсуждено и одобрено На заседании кафедры иностранных языков
Протокол № 1 от «_29_»_августа_2011г.
|
УМК обсуждено и одобрено Методической комиссией кафедры иностранных языков Протокол № 1_ от «8»__сентября__2011г.
УМК обсуждено и одобрено Методической комиссией математического факультета Протокол № 1_ от «7»__сентября__2011г
|
Содержание
1. Рабочая программа |
4 |
2. Учебно-методические материалы по дисциплине |
32 |
2.1. Практические занятия 2.2 Методические указания студентам |
32 151 |
2.3. Методические указания к практическим занятиям |
169 |
2.3.1. Методические указания по подготовке к устному общению по теме |
169 |
2.3.2. Методические указания по подготовке к занятию по обучению чтению и переводу литературы на английском языке |
171 |
2.3.3. Методические указания по подготовке к занятию по обучению реферированию и аннотированию литературы на английском языке 2.4. Методические указания для преподавателей |
183
196 |
2.5. Контрольно-измерительные материалы |
217 |
2.6 Словарь терминов 2.7. Формы текущего, промежуточного и итогового контроля |
242 244 |
2.8 Оценочные средства |
245 |
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Кемеровский государственный университет» (КемГУ)
Математический факультет
УТВЕРЖДАЮ
Декан
математического факультета
-
/
Н.Н. Данилов
/
« |
19 |
» |
сентября |
20 |
11 |
г. |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине «Иностранный язык»
Направление подготовки
010500.62 Математическое обеспечение и
администрирование информационных систем
Профиль подготовки
Информационные системы и базы данных
Квалификация (степень)
«БАКАЛАВР»
Форма обучения
очная
Кемерово, 2011
1. Целью освоения дисциплины «Иностранный язык» является использование знания иностранного языка в профессиональной деятельности, в профессиональной коммуникации и межличностном общении.
2. Место дисциплины «Иностранный язык» в структуре ООП бакалавриата. Изучение дисциплины Б1.Б3 «Иностранный язык» предусмотрено базовой (обязательной) частью Б1 "Гуманитарного, социального и экономического цикла".
С точки зрения содержания дисциплина «Иностранный язык» соотносится с знаниями, получаемыми в результате изучения базовой части профессионального цикла ООП бакалавриата. Кроме того, изучение дисциплины «Иностранный язык» предполагает использование элементарных умений ведения деловых дискуссий и деловых коммуникаций, формируемых в рамках изучения других дисциплин "Гуманитарного, социального и экономического цикла", для устного и письменного общения на иностранном языке.