- •1. Филон Александрийский. О том, что каждый добродетельный свободен, XII
- •2. Плиний Старший, Естественная история, V, 17, 73
- •3. Иосиф Флавий, Иудейская война, іі, 8
- •2. «Статут» кумранської общини і «дамаський документ»
- •«Устав» кумранской общины
- •«Дамасский документ», или «Цадокитские фрагменты»
- •Лист IV
- •Лист IX
- •Лист X—XI
- •Лист XII—XIII
- •Лист XIV
- •1. «Киттии»
- •2. «Учитель справедливости»1 и «нечестивый жрец»
- •Кумранский комментарий на книгу Наума («Пешер Нахум»)
- •Столбец I
- •Столбец II
- •Столбец III
- •Столбец IV
- •Кумранские «Гимны»
- •«Книга тайн» (I, 27)
Кумранский комментарий на книгу Наума («Пешер Нахум»)
Комментарий на Наума (принятое обозначение — 4 Qp Nahum) найден в четвёртой Кумранской пещере — наиболее богатом хранилище кумранских рукописей. Значение этого документа заключается прежде всего в том, что в нём впервые из опубликованных кумранских рукописей встречаются имена исторических лиц — царей Селевкидской Сирии, что в значительной мере облегчает датировку этого документа. В приводимых ниже отрывках отражена междоусобная борьба различных общественных группировок. К сожалению, как общественные группировки, так и действующие лица зашифрованы под условными обозначениями, требующими расшифровки.
Столбец I
«...Куда ходил лев, львица и львенок и никто их не устрашает»1. Толкование этого: это относится к Деметрию2, царю Явана3, который вознамерился войти в Иерусалим по совету «ищущих раздоров»4 ... царей Явана от Антиоха5 до появления правителей киттиев6, а затем будет попрана страна...
«Лев терзает для нужд детенышей своих и душит ради львиц своих добычу» [Наум, II, 13]. Толкование этого: это относится к льву ярости7, который поражает своих великих и людей своего совета...
«И он наполняет добычей нору свою и логовище своё стервятиной» [Наум, II, 13]. Толкование этого: это относится к льву ярости, который посеял смерть среди ищущих раздоров, который вешает живых людей9, то, что не делалось в Израиле прежде.
Ибо о живом человеке, повешенном на дереве, говорится: «Вот я на тебя ... говорит Яхве воинств. Ибо сожгу в дыму твоё множество, и меч пожрёт твоих львят, и искореню с лица земли хищничество» [Наум, II, 14]. Толкование этого: «и множество твоё» — это полчища (банды) его войска ... «а его львята» — они ... «а его добыча» — это богатство, которое собрали священники Иерусалима...
-----------------------------------------------------------------------------
1 Цитата из кн. Наума, II, 12.
2 Вероятнее всего сирийский царь Деметрий Евкер (95-83 гг. до н.э.), которого в 88 г. до н.э. призвали на помощь восставшие против хасмонейского царя Александра Янная.
3 Яван (собственно — Иония) — еврейское обозначение Греции и Селевкидской Сирии.
4 «Ищущие раздоров» (букв. «ищущие скользкого») — условный перевод выражения, под которым скорее всего подразумеваются фарисеи.
5 В данном контексте «Антиох» скорее всего Антиох IV Эпифан (175-164 гг. до н.э.).
6 Имеющееся в этой фразе противопоставление «царей Явана» «правителям киттиев» свидетельствует в пользу предположения о тождестве киттиев этого текста с римлянами периода восточного похода Помпея.
7 В этой ситуации под «львом ярости» следует понимать иудейского царя Александра Янная (ср. Флавий, Иудейская война, I, 4, 6, §97).
8 Продолжение цитаты из Наума, II, 13.
9 Согласно Флавию, Александр Яннай распял 800 повстанцев (см. Древности, XIII, 14, 2, §380, и Иудейская война, I, 4, 6).
Столбец II
«...Горе кровавому городу1, весь он полон обмана и грабежа» [Наум, III, 1]. Толкование: это город Эфраима2, ищущие раздоров в конце дней3, всё поведение которых — обман и ложь.
«Не прекращается в нём злодейство, раздаётся звук бича и грохот колес, скачут лошади и подпрыгивают колесницы, несутся всадники, сверкают мечи и блестят копья, и множество пронзённых, груды тел и нет конца трупам, и спотыкаются о них» [Наум, III, 1-3]4. Толкование этого относится к власти ищущих раздоров5, в общине которых беспрестанно иноземный меч6, не прекращается пленение, грабёж, а также разжигание междоусобной борьбы, уход в изгнание из страха перед врагом и множество трупов ... падает в их дни, и нет конца количеству их трупов, они даже спотыкаются о них в совете их преступления.
«Из-за множества блудодеяний развратницы, приятной наружности, искусной в чародействах, заставляющей продавать народы блудом своим и чарами своими — племена» [Наум, III, 4]. Толкование: это относится к вводящим в заблуждение Эфраим7, которые своим ложным учением (букв. талмудом)8, языком обмана и устами коварства вводят в заблуждение многих; цари, начальники, священники, народ вместе с присоединившимся чужеземцем, города и роды гибнут из-за совета, знатные и правители падут от языка их...
-------------------------------------------------------------------------
1 Автор кн. Наума подразумевает под «кровавым городом» Ниневию, столицу Ассирийской державы.
2 Имеются основания предполагать, что под условным именем «Эфраим» (собственное имя младшего сына Иосифа, название одного из израильских племен) автор кумранского комментария зашифровал обозначение общины фарисеев. Следовательно, «Эфраим» и «ищущие раздоров» здесь синонимы.
3 Это выражение характерно для эсхатологических представлений кумранской общины, члены которой считали, что они «последнее поколение», живущее в «последние дни».
4 В этом красочном описании наступления ассирийской армии автор кумранского комментария усмотрел намек на современные комментатору события, связанные с возвышением фарисеев после смерти Александра Янная.
5 Под «властью ищущих раздоров» следует понимать приход к власти фарисеев в период правления вдовы Янная царицы Александры Саломеи (73-67 гг. до н.э.) — см. Флавий, Древности, XIII, 16, 2, и Иудейскую войну, I, 5, 2.
6 Возможно, что имеются в виду наёмные армии, набранные царицей Саломеей (Флавий, Древности, XIII, 6, 2, § 410).
7 Отсюда, так же как из текста стб. III (см. ниже), следует, что кумраниты проводили различие между руководящей верхушкой фарисеев и рядовыми членами или сторонниками фарисейских общин, которых они называли «простецами Эфраима» и надеялись привлечь на свою сторону.
8 Здесь впервые встречается слово «талмуд» — букв. «учение».
