Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Немецкий язык.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
336.38 Кб
Скачать

Грамматический комментарий Содержание

  1. Настоящее время глаголов.

  2. Простое прошедшее время.

  3. Сложное прошедшее время.

  4. Предпрошедшее время.

  5. Будущее время.

  6. Числительное.

  7. Отрицания.

  8. Модальные глаголы.

  9. Страдательный залог (Passiv).

  10. Придаточные предложения.

  11. Причастия.

  12. Степени сравнения прилагательных и наречий.

  13. Зависимый инфинитив и инфинитивные группы.

  14. Инфинитивные обороты.

  15. Безличное местоимение «es».

  16. Неопределенно–личное местоимение «man».

1. Настоящее время глаголов (Präsens).

Это время совпадает по сфере употребления с русским языком.

Оно образуется:

Основа глагола + личное окончание

Основа глагола: leb – en, sprech – en, bummel – n

1.1. Настоящее время слабых глаголов.

Все глаголы делятся на слабые, которые никогда не изменяют основу (их большинство), сильные, т.е. те, которые изменяют основу при спряжении (их около ста), и неправильные (их чуть больше десяти). Слабые глаголы спрягаются в настоящем времени так:

Единственное число

Множественное число

1. ich (я) lern - e

2. du (ты) lern - st 3.er(он)

sie(она) lern - t

es(оно)

wir (мы) lern - en

ihr (вы) lern – t

sie (они) lern - en

Sie(Вы) lern – en

(вежливая форма)

Внимание! В спряжении слабых глаголов есть некоторые особенности:

1) глаголы на –d, -t, -tn, -tm, -dm, -fn, -chn, -gn получают во 2-м и 3-м лице единственного числа и во 2-м лице множественного числа «-е» между основой и личным окончанием:du arbeit-e-st, er arbeit-e-t, ihr arbeit-e-t;

2) глаголы с основой на –s, -ß, -x, -z не имеют во 2-м лице единственного числа «-s-«. У них совпадают формы 2-го лица, 3-го лица единственного числа и 2-го лица множественного числа: du, er|sie|es, ihr reist (reisen- путешествовать);

    1. у глаголов на – eln выпадает в 1-м лице единственного числа –e: ich bummle (bummeln – гулять, бродить).

1.2. Настоящее время сильных глаголов.

У сильных глаголов с основой на «-е» и «-а» во 2-м и 3-м лице единственного числа «е» меняется на « i (ie, ieh )», а «а» - на «-ä», аu на «-äu».

Единственное число

Множественное число

ich spreche, fahre

du sprichst, fährst

er-

sie- spricht, fährt

es -

wir sprechen,fahren

ihr sprecht, fahrt

sie sprechen,fahren

Sie sprechen, fahren

Внимание! Особенности в спряжении сильных глаголов:

  1. глаголы stehen (стоять), gehen (идти), heben (поднимать), genesen (выздоравливать) – не меняют корневой гласной во 2-м и 3-м л. ед.числа.

  2. Аналогичные особенности, как и у слабых глаголов :er|sie|es, du,ihr heißt, übersetzt (übersetzten - переводить); er|sie|es, du liest, ihr lest (lesen- читать); er|sie|es,du ißt, ihr eßt(essen - есть, кушать).

  3. Глаголы halten, raten, braten и их производные имеют особые формы: du hältst, rätst, brätst; er|sie|es hält, rät, brät.

    1. Спряжение неправильных глаголов.

sein – быть haben – иметь

ich bin wir sind ich habe wir haben

du bist ihr seid du hast ihr habt

er- er-

sie- ist sie sind sie- hat sie haben

es- es-

Sie sind Sie haben

    1. Настоящее время глаголов с отделяемыми приставками.

К неотделяемым приставкам относятся: be-, ge-,er-,ver-,zer-,ent-,emp-,miß-. Они всегда употребляются слитно с глаголом.

Die Sekretärin verbindet ihren Chef mit Paris.

К отделяемым приставкам относятся: auf-,an-,aus-,ab-,bei-,ein-,mit-,nach-,vor-,zu- и полупрефиксы: dar-,da-,her-,hin-,empor-,herunter-,herab-,herbei-,voran-,voraus-,fort-,weg-,los-,vorüber-,zusammen-,weiter-. Они отделяются и стоят в конце самостоятельного предложения :

а) в настоящем времени: Ich rufe bald an.

б) повелительном наклонении: Rufen Sie mich morgen an!

в) претерите (простое прошедшее время): Wann rief sie an?

Приставки durch-,über-,unter-,um-,wieder могут быть отделяемыми и неотделяемыми. Критерий, как правило, значение глагола: при конкретном пространственном значении приставка отделяется, при переносном – нет.

Der Mann setzte uns ans andere Ufer über. – Мужчина переправил нас на другой берег.

Wann übersetzten Sie das Fernschreiben? – Когда Вы переведете телекс?